Дэвид Эддингс - Алмазный трон
- Спасибо вам за помощь, доктор Волди, - сказал Спархок.
- Мне очень жаль этого отравленного человека, - сказал Волди, - но пока вы доберетесь до Дабоура и обратно, он умрет. Дарестин действует очень медленно, но исход всегда фатален.
- Как меч, воткнутый в брюхо по самую гарду, - мрачно пробормотал Спархок. - По крайней мере у нас всегда остается возможность отомстить.
- Ужасная мысль. Вы представляете те разрушения, которые меч может привнести в человеческий организм?
- Довольно хорошо, мой доктор.
- Ах да, конечно, вы-то знаете. Не хотите ли, чтобы я осмотрел ваши старые раны?
- Спасибо, доктор, но не стоит. Они меня уже давно не беспокоят.
- Ну что ж, превосходно. Я могу гордиться таким пациентом. Был бы с вами менее опытный врач, вам бы крышка. Ну, коли так, то мне пора идти, у меня завтра хлопотный день, - Волди накинул на плечи плащ.
- Спасибо, Волди, - сказал настоятель. - Братья проводят вас до дому.
- Рад оказать вам услугу, мой Лорд. Это была весьма интересная и поучительная беседа, - с этими словами доктор поклонился и покинул комнату.
- Смахивает на задающегося воробья, - ухмыльнулся Кьюрик, когда дверь за Волди закрылась.
- Да, это есть, - согласился настоятель, - хотя, в своем деле он очень хорош.
- Ох, Спархок, - вздохнула Сефрения, - у нас осталась совсем маленькая кроха надежды - какие-то слухи, и у нас к тому же нет времени гоняться за какими-то призрачными тенями.
- Но выбора нет. Мы должны идти в Дабоур. Ни малейшим шансом нельзя пренебрегать.
- А мне, кажется, что это не такая уж слабая надежда, как вы думаете, леди Сефрения, - сказал настоятель. - Я хорошо знаю Волди. Он не стал бы рассказывать что-либо, если бы не уверился в этом сам. Да и сам я слышал о чудотворном излечении членов королевской семьи.
- Тем более мы должны попытать счастья, - сказал Спархок.
- Быстрейший путь в в Дабоур - морем, вдоль побережья, а потом вверх по реке Гулл, - предложил настоятель.
- Нет, - твердо отказалась Сефрения. - Это исчадие, что пыталось убить Спархока, наверно уже поняло, что ему не удалось это сделать. На море нам путь заказан, никто не захочет еще раз встретиться с водяным смерчем.
- Вам в любом случае придется идти в Дабоур через Джирох - сказал им настоятель. - Вы же не можете идти сушей. Никто и не пробует пересечь пустыню между Киприа и Дабоуром - это совершенно невозможно, даже в это время года.
- Если мы должны будем пойти этим путем, то мы и пойдем им, спокойно сказал Спархок.
- Ну, тогда будьте осторожны там. Рендорцы сейчас чем-то возбуждены.
- Это их обычное состояние.
- Сейчас это несколько другое. Эрашам в Дабоуре проповедует новую священную войну.
- Помнится, он занимается этим уже третий десяток лет. Всю зиму он раздувает огонь в сердцах рендорцев, а летом они расходятся по своим кочевьям.
- Вот в этом-то и разница, Спархок. Они оставили в покое кочевников и занялись горожанами. А это уже гораздо серьезнее. Эрашам теперь на коне, и он твердо держит своих пустынников в Дабоуре. У него там целая армия.
- Но горожане в Рендоре как будто не настолько глупы. Что же их-то так впечатляет в его проповедях?
- Прихвостни Эрашама распространяют среди горожан побасенку, что в Северных Королевствах с благоговением отнесутся к возрождению эшандизма.
- Экая чушь, - усмехнулся Спархок.
- Еще бы. Но им удалось убедить в этом довольно многих, и сейчас даже в Киприа, впервые за многие века, восстание против Церкви имеет шанс на успех. Да еще откуда-то сюда везут оружие, и премного, по крайней мере ходят такие слухи.
У Спархока зародилось подозрение.
- А вы не знаете, кто их распространяет?
Настоятель пожал плечами.
- Купцы, путешественники с севера и прочие чужестранцы. Они обычно останавливаются в квартале около эленийского консульства.
- Вам в этом не видится ничего любопытного? На меня напали как раз когда я шел в консульство по вызову консула. Консулом здесь по-прежнему Эллиус?
- Да, он. К чему ты клонишь, Спархок?
- Позвольте еще один вопрос, отец мой. Вам или вашим людям не приходилось видеть беловолосого человека, входящего или выходящего из консульства?
- Гм... Вряд ли я смогу чем-либо тебе помочь. Я не приказывал своим людям следить ни за чем таким. У тебя что-то на уме, Спархок?
- Да, мой Лорд, - Спархок поднялся и стал расхаживать по комнате. Попробую-ка я еще раз призвать на помощь эленийскую логику, Сефрения. Первое, - сказал он, загибая палец. - Первосвященник Энниас метит на трон Архипрелата. Второе: все Четыре Ордена настроены против этого, и их противостояние - серьезное препятствие амбициям Энниаса. Третье: чтобы получить золотой трон, ему надо отвлечь внимание Рыцарей Храма. Четвертое: здешний консул - его кузен. Пятое: у консула и Мартэла и раньше были какие-то общие дела, и десять лет назад я получил этому персональное подтверждение.
- Я не знал, что Энниас в родстве с первосвященником, - удивился настоятель.
- А они стараются и не распространяться об этом, - сказал Спархок. А теперь Энниас хочет, чтобы Рыцарей Храма не было в Чиреллосе, когда дело дойдет до выборов нового Архипрелата. Что будут делать Рыцари Храма, если в Рендоре случится религиозное восстание?
- Мы обрушимся в полном боевом порядке на мятежников! - вскричал настоятель, забывая, что тем самым полностью подтверждает все подозрения Спархока.
- Да, и это прекрасное средство убрать Воинствующие Ордены со сцены во время выборов в Чиреллосе.
Сефрения взглянула на Спархока.
- А что он за человек этот Эллиус?
- Обычный подхалим. Немного ума, еще меньше воображения.
- Не слишком впечатляющая фигура.
- Не слишком.
- Тогда и кто-нибудь другой тоже мог бы ему указывать?
- Именно так, - подтвердил Спархок и снова обратился к настоятелю: Мой Лорд. Можете ли вы отправлять послания Магистру Абриэлю так, чтобы их невозможно было перехватить?
Настоятель бросил на него холодный взгляд.
- Мы договорились быть откровенны друг с другом, мой Лорд, - напомнил ему Спархок. - Я вовсе не хочу как-то повредить вам, но дело это не терпит отлагательств.
- Хорошо, Спархок, - проговорил настоятель слегка принужденно. - Да, я имею возможность отправлять Лорду Абриэлю такие послания.
- Спасибо, отец мой. Сефрения знает все подробности, она познакомит вас с ними. А мне и Кьюрику придется кое-чем заняться.
- Так что же ты все-таки надумал? - спросил настоятель.
- Я собираюсь нанести Эллиусу визит. Он знает, что тут происходит, и, как мне кажется, я смогу заставить его поделится с нами этими знаниями. Мы должны найти подтверждение всем этим догадкам, до того, как вы отошлете послание в Лариум.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Алмазный трон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

