Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 14


Миры Роджера Желязны. Том 14 читать книгу онлайн
Содержание:
ВАРИАНТ ЕДИНОРОГА
Вариант единорога (пер. В. Гольдича и И. Оганесовой)
Последняя из Диких (пер. К. Королева)
Сольный концерт (пер. В. Гольдича и И. Оганесовой)
Голый матадор (пер. М. Михайлова)
Свет Угрюмого (пер. С. Сухинова)
Беззвездной ночью в пути (пер. С. Сухинова)
Но не пророк (пер. С. Сухинова)
Рука через Галактику (пер. С. Сухинова)
Та сила, что через цепи гонит ток (пер. Е. Доброхотовой-Майковой)
Огонь и лед (пер. С. Сухинова)
Все уходят (пер. С. Сухинова)
Очень хороший год (пер. С. Сухинова)
Моя леди на диодах (пер. С. Сухинова)
И спасся только я один, чтобы возвестить тебе (пер. Е. Доброхотовой-Майковой)
Кони Лира (пер. С. Сухинова)
Глаз ночи (пер. С. Сухинова)
Ангел, Темный Ангел (пер. С. Сухинова)
Вальпургиева ночь (пер. С. Сухинова)
Бизнес Джорджа (пер. С. Сухинова)
Мой пристрастный взгляд на особенности научной фантастики (пер. В. Задорожного)
Проблемы Цирцеи (пер. А. Волнова)
Приди ко мне не в зимней белизне (пер. И. Гуровой)
МОРОЗ И ПЛАМЯ (пер. В. Самсоновой)
Нечто вроде экзорцизма
Вечная мерзлота
Локи 7281
Песня чужого мира
Сам себя удивил
Дневная кровь
Создание научно-фантастического романа
Ленты Титана
Манна небесная
Короли ночи
Конец поисков
24 вида горы Фудзи кисти Хокусая
Фэнтези и научная фантастика: взгляд писателя
Я допил остатки шампанского. Это уже не было удовольствием, а скорее напоминало работу по уборке. Я тронул пальцами тектитовый кулон, который был на мне, ременную пряжку из грубо обработанной лавы, коралл на ремешке часов. Я открыл кейс и переложил туда предметы, которые я обычно использовал. Кое-что я положил в карман.
В этом не было смысла, но я знал, что это существует в реальности. Я упорно думал. У меня до сих пор не было ответа, после всех этих лет. Но я знал, что это означает опасность. И я знал, что она может принять любую форму.
Я захлопнул кейс. По крайней мере, это произошло сегодня, а не, скажем, вчера. Я подготовился лучше.
Я закрыл окно и выключил вентилятор. Может быть, мне стоит направиться к своему тайнику. Конечно, именно этого от меня и ожидали.
Я прошел в холл и постучал в полуоткрытую дверь босса.
— Входи, Дэйв. Что случилось? — спросил он.
Майк Торли, мужчина лет сорока, усатый, хорошо одетый, улыбающийся, положил лист бумаги и взглянул на потухшую трубку в большой пепельнице.
— Небольшие сложности в жизни, — сообщил я. — Ничего, если я уйду сегодня пораньше?
— Конечно. Надеюсь, ничего серьезного? Я пожал плечами:
— Я тоже надеюсь. Но мне могут понадобиться несколько дней.
Он пожевал губами, затем кивнул:
— Ты позвонишь?
— Конечно.
— Мне бы хотелось поскорее разобраться с этими африканскими экспонатами.
— Верно. Очень интересные экземпляры. Он поднял обе руки.
— Хорошо. Делай, что тебе нужно.
— Спасибо.
Я повернулся, чтобы выйти, но тут вспомнил.
— Еще одно… — сказал я.
— Да?
— Кто-нибудь спрашивал обо мне?
Он начал было отрицательно качать головой, затем остановился.
— Никто, если не считать репортера.
— Какого репортера?
— Парня, который звонил на днях. Он пишет о наших новых поступлениях. Твое имя, конечно, упоминалось, и он задал несколько общих вопросов — как долго ты работаешь здесь, откуда ты. Ну, ты понимаешь…
— Как его имя?
— Вольфганг или Уолфорд. Что-то в этом духе.
— Какая газета?
— «Таймс». Я кивнул:
— Хорошо. До скорого.
— Счастливо.
Из вестибюля я позвонил в газету. Конечно, среди работающих там не было никого по имени Вольфганг или Уолфорд. Никаких статей на эту тему. Я обдумывал, не позвонить ли мне в другую газету на тот случай, если Майк ошибся, когда меня похлопали по плечу.
Должно быть, я повернулся слишком быстро и выражение моего лица несколько отличалось 6 т ожидаемого, так как ее улыбка исчезла, и на лице отразился испуг.
— Элайна! Ты меня испугала. Я не ожидал… Улыбка вернулась на ее лицо.
— Ты ужасно нервный, Дэйв. Что ты собираешься делать?
— Проверяю, не готовы ли мои вещи в чистке. Никак не думал, что это могла быть ты.
— Я знаю. Очень мило с моей стороны, не правда ли? Такой замечательный день, что я решила пораньше освободиться и напомнить тебе, что у нас сегодня в некотором роде свидание.
Мои мысли крутились, даже когда я положил руки ей на плечи и повернул ее по направлению к двери. Насколько опасно для нее может быть, если я проведу с ней несколько часов при ясном дневном свете? Я все равно собирался пойти поесть куда-нибудь, однако нужно быть настороже. Ее присутствие могло бы усыпить внимание того, кто за мной наблюдает, и оставить его при мысли, что если я не принял звонок всерьез, значит, я не тот, кому он предназначен. Подумав так, я понял, что жажду чьего-нибудь общества. И так как мой внезапный отъезд стал необходимым, я был не против ее компании.
— Да, — сказал я. — Великолепная идея. Давай возьмем мою машину.
— Ты не должен где-нибудь отметиться или что-нибудь в этом роде?
— Я уже сделал это. У меня было такое же чувство, как и у тебя. Я собирался позвонить тебе после того, как зайду в чистку.
Не было похоже, что за нами следят.
— Я знаю хороший ресторанчик в сорока милях отсюда. Бездна воздуха. Прекрасная рыба, — сказал я, когда мы спускались по парадной лестнице. — Это может быть замечательно.
Мы направились к автостоянке рядом с музеем.
— Там рядом у меня коттедж на берегу, — сказал я.
— Ты никогда не говорил о нем.
— Я редко там бываю.
— Почему? Звучит очень заманчиво.
— Мне немного не по пути.
— Зачем же ты купил его?
— Мне он достался по наследству.
Я замолчал в ста шагах от моей машины и сунул руку в карман.
— Смотри!
Двигатель завелся, машина задрожала.
— Как… — начала она.
— Маленький микроволновый передатчик. Я могу завести ее, не садясь.
— Ты опасаешься бомбы? Я покачал головой:
— Мне нравится. Ты знаешь, как я люблю всякие штучки.
Конечно, я хотел проверить возможность бомбы. Это естественная реакция любого в моем положении. К счастью, я убедил ее в моем пристрастии ко всяким штучкам еще в самом начале знакомства — на случай непредвиденных обстоятельств, вроде этого. Конечно, в моем кармане не было микроволнового передатчика. Просто еще один инструмент.
Я открыл дверцы, и мы уселись.
Я внимательно наблюдал, пока мы ехали. Ничего, никого, кто мог бы преследовать нас. «Оставайся на связи. Ты — это он». Предполагалось, что я потеряю голову и побегу? Попытаюсь атаковать? Если так, то что? Кого?
Собирался ли я бежать сломя голову? В глубине моего мозга я увидел, что возможность побега начинала приобретать очертания.
Как долго, как долго это длилось? Годы. Побег. Новая индивидуальность. Длинный период почти нормального существования.
Нападение… Снова побег. Все сначала.
Если бы у меня хоть была идея, кто это, я мог бы атаковать. Однако, не зная этого, я должен был избегать компании всех моих приятелей — единственных, кто мог бы дать мне ключ к разгадке.
— Ты выглядишь больным от этих дум, Дэйв. Это не может быть из-за чистки, правда?
Я улыбнулся ей: — Просто дела, от которых мне хотелось бы быть подальше. Спасибо, что напомнила мне.
Я включил радио и нашел какую-то музыку. Как только мы выехали за город, я начал расслабляться. Когда мы достигли дороги, ведущей вдоль берега, стало понятно, что нас никто не преследует. Некоторое время мы двигались вверх, затем спустились. У меня начало покалывать в ладонях, когда я натолкнулся на полосу тумана в очередной низине. Почувствовав прилив бодрости, я впитывал его энергию. Потом я принялся рассуждать об африканских находках, об их мировом значении. На время я забыл свои проблемы. Это продолжалось, вероятно, около двадцати минут, до передачи новостей. Я излучал благожелательность, теплоту и нежность. Я мог наблюдать, как Элайна тоже начала радоваться. Это была обратная связь. Я чувствовал себя все лучше. Вдруг…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});