Дмитрий Воронин - Операция Одиночество
Сейчас ему ничего не оставалось делать, кроме как вернуться в каюту, где его ждали друзья. Банкет прошел почти в молчании, настроение у всех было безнадежно испорчено. Впрочем, это устраивало Дика, во всяком случае это избавляло его от необходимости что-либо говорить.
Вечером к нему в каюту зашел Рич. "Кувалда" без предисловия сказал командиру, что он порядочная скотина и что так поступить с девушкой, которая на тебя чуть ли не молится может только бесчувственный болван. Он еще добавил ряд более крепких выражений, в слабой, по его словам, мере, характеризующих данное поведение приятеля.
- Слушай, Рич, а не пошел бы ты со своими нравоучениями знаешь куда? И так тошно.
- Парень, давай-ка разберемся. Ну кто для тебя эта сучка... - кулак врезался Ричу в челюсть, но тот даже не пошевелился - чтобы из за нее бить морду своему старому товарищу и доводить до слез Джоанну. Крошка и так за последнее время пережила столько, что не дай бог кому-то через все это пройти. Еще недавно она была на волосок от гибели...
- Мы все рискуем. Работа такая - сухо отметил Дик.
- Ты еще не в курсе всех событий. - Рич стал подробно рассказывать о происшествии с Санта-Лючией, и вдруг замолк на полуслове, увидев смертельно побледневшее лицо парня. - Эй, командир, что с тобой!
Дик отвернулся, стараясь скрыть от друга слезы, навернувшиеся на глаза. "Мама, дед, я снова теряю вас", - думал он, изо всех сил стараясь сдержаться и не зарыдать. Он давно уже смирился с потерей семьи, поэтому полученный при возвращении на "Элеонору" диск с записью сообщения старого Лесли был для него как гром среди ясного неба. "Привет, малыш - лицо деда на экране было очень реальным, казалось, что он смотрит прямо в глаза внуку - Мне крупно повезло, что подвернулась возможность передать это сообщение. Подозреваю, что ты уже похоронил меня. А зря, Старков так легко не угробить. Жаль Джона, но что поделаешь... Мы с Элен были в Париже в тот день, так что нам, можно сказать, подфартило. Я долго не мог тебя найти, знаешь, в вашем флоте сейчас неразбериха больше, чем у гражданских. Впрочем, я всегда уважал Патруль, ты знаешь. Короче, я наконец то получил информацию о твоем назначении, но встретиться нам уже не придется. Наш дом разрушен, нас ничего здесь не держит. Элен подала заявление на эмиграцию, так что мы скоро улетаем. Честно сказать, я даже не знаю куда - они тут намудрили с секретностью, похоже, даже капитан "Санты" не знает, куда полетит. Ах да, мы летим на трейдере "Санта-Лючия", думаю, тебе будет несложно узнать конечный пункт. Так что встретимся после войны. Я верю в тебя, мой мальчик, и не прошу поберечь себя. Но запомни, кто-то из полководцев прошлого, я давно забыл кто, а может, никогда и не знал, сказал замечательные слова - "Солдаты, ваша задача не в том, чтобы геройски умереть за родину. Вы должны сделать так, чтобы ОНИ получили возможность геройски умереть за ИХ родину". Не забывай эти слова, парень. И будь достоин звания офицера. До встречи."
- Дик, да ответь же, что случилось? - Рич был не на шутку встревожен. Он еще никогда не видел друга в таком шоке. И что он такого сказал...
- Там... на "Санте"... мама и дед....
- О боже! - Рич, тоже потерявший всех родных в стертом с лица планеты Нью-Берлине, и знавший, что в дом Старков попала торпеда, не оставив ничего, кроме огромной воронки, задохнулся от удивления - Так они... живы?
- Их не было дома. Дед прислал запись... перед отлетом. Они улетели на "Санте".
- Да, ситуация - "Кувалда" на мгновение замолчал, потом глаза его просветлели - Но ты зря волнуешься. Ведь трейдер же не был уничтожен, его просто взяли в плен. Ну отвезут на какую-нибудь планету, в качестве... рабочей силы, к примеру. После войны мы их освободим. Все будет нормально, главное, не теряй головы...
- Ты не понимаешь, Рич. Я общался с рекнами, хоть и мало. Им не нужны рабы...
- Слушай, парень, если бы они хотели всех перебить, то просто высадили бы всех прямо там, на астероид, без скафандров. А раз они увели корабль вместо со всеми переселенцами, то...
- Им не нужны рабы, Рич. Мы для них - ходячие консервы...
Джеймисон вызвал к себе Дика в тот же день, ближе к вечеру. Полковник был искренне рад видеть парня, но по старой привычке постарался ничем не выразить свои эмоции. Он уже читал отчет Старка о побеге с "Крайта", и не мог не восторгаться своим подчиненным.
- Рад вас видеть, лейтенант.
- Я тоже рад вернуться на "Элеонору", сэр.
- Это ненадолго.
- Сэр?
Полковник был не очень доволен поручением, которое он должен был дать парню. Предстоял новый рейд, и ему не хотелось лишать авианосец хорошего пилота, но выбора другого не было.
- Ваши товарищи уже показали вам новые машины?
- Нет, сэр. Я видел их в эллинге, но не осматривал. Не успел...
Полковник поморщился. С его точки зрения истинный пилот должен был со всех ног броситься к новому истребителю, вместо того, чтобы устраивать застолье по случаю своего возвращения.
- Теперь успеете. Через два часа вы отбываете на Верфь-3. К сожалению, наш корабль отправляется на задание, а без надлежащей тренировки я не могу допустить вас за штурвал "Монингстара". Поэтому вы должны пройти тот же курс обучения, что и ваши коллеги. Я поговорил с Сибирцевым, он устроит вам интенсивный тренинг, чтобы вы были подготовлены к следующему рейду.
- Есть, сэр. - Дик был огорчен. Только вернуться к друзьям, чтобы тут же снова их покинуть. С другой стороны, может так оно и лучше. Неделя на лунной базе позволит ему разобраться со своими чувствами к Джоанне и Клаудии. Может, ему и удастся найти подходящее решение своей проблемы.
- Можете идти. Кстати, полетите на "Шестопере" - 936, он серьезно пострадал в последнем бою, еле двигается. На Верфи-3 передадите его ремонтникам. Ведет истребитель его пилот, лейтенант Лебедев, вы займете место стрелка. Ясно?
- Да, сэр.
- И еще... - полковник на некоторое время задумался, потом все же приняв решение, махнул рукой - Впрочем, идите.
Дик нашел Лебедева возле истребителя. Тот демонстративно поглядывал на часы и попытался было сделать Старку замечание, однако тот лишь фыркнул - ему не слишком то понравился подчеркнуто молодцеватый парень, всем своим видом демонстрировавший свое превосходство. До вылета оставалось еще четыре минуты и Лебедев не имел никакого права на претензии.
Собственно, собираться Старку пришлось недолго - несколько минут, от силы. Остальное время ушло на прощание с товарищами, выражения недовольства полученным заданием и получения целой кучи различной информации, от характерных особенностей управления "Утренней звездой" до сведений о том, что предвещают те или иные нотки в голосе полковника Сибирцева. В частности, Дик услышал подробный пересказ ситуации, приведшей к отстранению Джой от тренировочных полетов. Парень, в свою очередь, пожелал коллегам удачного полета и порекомендовал не тянуть особо с использованием содержимого его чемодана, на что его заверили, что как раз это пусть его не беспокоит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Воронин - Операция Одиночество, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


