Роберт Мак-Каммон - Песня Свон
Двумя другими были: худой человек постарше, может быть средних лет, с голубыми бесформенными следами ожогов на лице, и подросток лет шестнадцати, одетый в джинсы и рубашку с надписью спереди: "Пиратский флаг жив". Две маленькие серьги торчали из левой мочки уха, волосы были рыжими и стояли гребешком, но серые отметины ожогов спускались на лицо с большой челки, словно бы кто-то держал горящую свечку над его лбом и позволил воску капать вниз. Его глубоко сидящие зеленые глаза смотрели на Сестру и Арти с намеком на удивление.
- Познакомьтесь с другими моими гостями, - сказал человек в маске, кладя рюкзак на фарфоровый столик, покрытый пятнами крови, рядом с умывальником, после того, как он закрыл дверь и запер ее. - Кевин и Мона Рамзи, - он показал на молодую пару. - Стив Бьюкенен, - показал на подростка. - И человек, о котором я могу сказать только, что это старичок из Юнион-Сити. Ваших имен я так и не знаю.
- Арти Виско.
- Вы можете звать меня Сестра, - сказала она. - Как вас зовут?
Он снял свою маску и повесил ее на крючок вешалки.
- Пол Торсон, - сказал он. - Гражданин мира.
Он снял кувшины, наполненные неприятным содержимым.
Сестра была поражена. Лицо Пола Торсона не было в ожогах, в первый раз за долгое время она видела нормальное человеческое лицо.
У него были длинные седые волосы, густая борода свисала завитками от углов рта. Кожа его была бело-желтоватой от солнца, но она выветрилась и покрылась морщинами, на лбу пролегла большая складка, и этот человек выглядел грубоватым. Сестра подумала, что он похож на дикого горного человека, спустившегося с гор за спичками. Его холодные серые глаза под черными бровями были окружены темными кругами усталости. Он сбросил свою парку, из-за которой казался много больше, чем был, а затем он начал вываливать содержимое кувшинов в котел.
- Сестра, - сказал он. - Дайте что-нибудь из тех овощей, что у вас есть с собой. Мы собираемся сегодня есть тушеное мясо.
- Тушеное мясо? - спросила Сестра, нахмурившись. - Хм... Что за черт?
- Вы будете полными дураками, если откажетесь есть, потому что мы все едим это. Давай, доставай консервы.
- Вы собираетесь есть... чего?.. Это?
Арти отпрянул от кровавой мешанины. Его ребра болели, и он зажал больное место под пальто.
- Это не так плохо, мужик, - сказал подросток с рыжими волосами с чистым бруклинским акцентом.
- Черт, один из них пытался съесть меня. Теперь мы собираемся есть их, да?
- Точно, - согласился Пол, продолжая работать с ножом.
Сестра сняла свой рюкзак, открыла сумку и достала несколько банок овощей, Пол открыл их и вывалил в большой железный котел.
Сестру била дрожь, но этот человек хорошо знал, что он делает. Хижина состояла из двух больших комнат. В этой передней комнате был маленький камин из неотесанных камней, в котором весело горел огонь, выделяя много тепла и света. Несколько свечей плавились на блюдцах и керосиновая лампа висела в комнате, в которой были два развернутых спальника, раскладушка и ложе из газет в углу. Железная плита с внушительными поленьями стояла в другом углу комнаты, и когда Пол сказал: "Стив, не мог бы ты разжечь плиту", - мальчик поднялся с пола, взял совок от камина и положил горящие угли в плиту. Сестра почувствовала новый прилив радости. Они собираются готовить горячую пищу.
- Уже пора, - сказал старый человек, глядя на Пола. - Уже пора, правда?
Пол взглянул на ручные часы.
- Нет, нет еще.
Он продолжал чистить кишки и мозги, и Сестра заметила, что пальцы его были длинными и гибкими. У него руки пианиста, она подумала, совершенно не предназначенные для того, что он делает сейчас.
- Это ваше жилье? - спросила Сестра.
Он кивнул.
- Живу здесь... э, около четырех лет. Летом я - смотритель здешнего заповедника. - Он махнул рукой в направлении озера за лачугой. - А зимой я удобно живу здесь.
Он взглянул на нее и язвительно улыбнулся.
- Зима в этом году пришла раньше.
- Что вы делали на шоссе?
- Волки проходили здесь, затем спустились вниз. Я пошел за ними, чтобы подстрелить их. Точно так же я находил и других бедных душ, бредших по М-80. Я нашел их довольно много. Их могилы позади дома. Я покажу их вам, если вы захотите.
Она замотала головой.
- Понимаете, волки всегда живут в горах. У них никогда раньше не было причины спускаться. Они поедали кроликов, оленей и других животных, которых находили. Но теперь маленькие звери погибли в своих норах, и волки учуяли новую добычу. Вот почему они спустились вниз стаями, к супермаркету возле М-80 за свежайшим мясом. Люди раньше разделывали его здесь, перед тем, как начал падать снег - если можно так назвать этот радиоактивный чертов осадок.
Он заворчал с отвращением.
- Во всяком случае, пищевые цепочки были разорваны. Не осталось ни одного маленького животного для больших зверей. Только люди. И волки стали воистину отчаянными - действительно отважными.
Он бросил большой кусок внутренностей в горшок, затем откупорил один из кувшинов с кровью и вылил туда же. Запах крови распространился по комнате.
- Подбрось больше дерева, Стив. Нам нужно прокипятить это.
- Хорошо.
- Я знаю, уже пора, - захныкал старикашка. - Должно быть, уже пора!
- Нет, нет еще, - сказал ему Кевин Рамзи. - Нет, давайте хотя бы сначала поедим.
Пол добавил крови из другого кувшина и начал помешивать это деревянной ложкой.
- Люди, вы могли бы снять свои пальто и остаться на обед, если, конечно же, вы не собираетесь спуститься вниз к дороге и поискать какой-нибудь ресторан.
Сестра и Арти переглянулись, их обоих тошнило от запаха этого тушения. Сестра первой сняла свои перчатки, пальто и шерстяную кепку, и затем Арти неохотно сделал тоже самое.
- Хорошо. - Пол поднял горшок и поставил его на горелку плиты. - Не жалей дрова, дай огню разойтись посильнее.
Пока Стив Бьюкенен работал у плиты, Пол повернулся к шкафу и достал бутылку с остатками красного вина.
- Вот последний солдат, - сказал он им. - Все получат хорошую встряску.
- Подождите.
Сестра расстегнула молнию рюкзака снова и вытащила шесть жестянок пива "Олимпия".
- Это может хорошо подойти к тушению.
Ее глаза отразили множество свечей.
- Господи! - сказал Пол. - Леди, вы покупаете мою душу.
Он нежно коснулся жестянки, словно бы боялся, что все может испариться, и чтобы оно не исчезло, взял ее. Он тщательно взболтал его и обнаружил, что оно не замерзло. Затем вскрыл крышку и опорожнил баночку в свой рот, поглощая пиво большими глотками, с глазами, закрытыми от удовольствия.
Сестра предложила пиво всем, но Арти предпочел достать бутылку "Перье", которая была у него в рюкзаке. Она была не так хороша, как пиво, но все равно вкус был прекрасный.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Мак-Каммон - Песня Свон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

