`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Эллис Питерс - Неугомонная мумия

Эллис Питерс - Неугомонная мумия

Перейти на страницу:

- Похоже, это одно из тех дел, где виновны все вокруг.

- Ты преувеличиваешь, Пибоди. Баронессу просто надули. Де Морган виновен лишь в собственной врожденной глупости. А из трех миссионеров настоящий преступник только один.

- Ты так считаешь? Может, все же двое? Этот вопрос вывел Эмерсона из уныния.

- Кто именно?

- Я ведь не утверждаю, что двое, просто не исключаю такую возможность.

- Значит, ты стоишь на своем? Иезекия?

- Ну... да.

- А Бастет шипела на брата Дэвида, Пибоди...

Увы, от Эмерсона не укрылась эта деталь. Она не вписывалась в мою теорию, и я решила ее проигнорировать.

- Ну и что с того? Просто Бастет была в дурном настроении...

- А почему она была в дурном настроении, Пибоди? Потому что учуяла запах человека, побывавшего в лавке Абделя...

- Когда речь заходит о кошке, твоя фантазия становится такой же необузданной, как у Рамсеса. Не сомневаюсь, что именно на сообразительность Бастет рассчитывал наш несносный ребенок, когда отправился в лавку Абделя. Рамсес надеялся, что кошка выведет его на убийцу. Но если наивность простительна маленькому мальчику, то взрослый человек должен быть разумнее. Если ты полагаешь, будто Бастет выследила убийцу в лабиринте благоухающих каирских переулков, а много дней спустя вспомнила запах убийцы, то мне сказать нечего...

Эмерсон отозвался недовольным бурчанием.

Мысль и в самом деле казалась нелепой, и все же... И все же в ней имелась крупица здравого смысла. Ведь Дэвид в тот день пришел к нам не один, и Бастет могла учуять вовсе не его запах...

2

В этот ранний час деревне полагалось бурлить жизнью, ибо в жарких краях рабочий день начинается с рассветом. Но мы не увидели ни души. Попрятались даже собаки. И лишь у колодца нас окликнул робкий голос. Из каждого окна за нами внимательно наблюдали, из чуть приоткрытых дверей нас жгли любопытные взгляды.

Одна дверь неуверенно отворилась, и на улицу выглянула голова. Это был староста, маленький робкий человечек. Мы выжидающе остановились. Наконец старик собрался с духом и осмелился выйти.

- Мир вам, - продребезжал он.

- И вам тоже, - машинально ответил Эмерсон. - У нас нет времени на обмен любезностями. Что, черт побери, здесь происходит?

- Не знаю, господин, - пролепетал староста. - Вы нас защитите? Ночью мы слышали крики и стрельбу...

- О боже! - вскрикнула я. - Бедный Джон!

- Да он слегка преувеличивает, - сказал Эмерсон по-английски, но лицо его было серьезным. - Стрельба, говорите?

- Один выстрел, - признался староста. - Но один - точно! А утром выяснилось, что исчез священник и все его друзья, и священные чаши тоже пропали. Это были очень древние чаши для причащения, и мы очень ими дорожили. Может, он повез их в Каир, чтобы починить? Почему святой отец никому не сказал, что уезжает?

- Что ж, ты почти прав, дружище. Ваши священные чаши сейчас на пути в Каир.

Я досадливо вздохнула:

- Мне следовало это предвидеть! Честно говоря, Эмерсон, я не заметила в церкви никаких чаш.

Маленький староста робко переводил взгляд с меня на Эмерсона. Эмерсон похлопал его по спине.

- Не падай духом, друг мой. Ступай домой и жди. Скоро вы все поймете.

Мы продолжили путь в гробовой тишине.

- У меня дурные предчувствия, Эмерсон.

- Я догадываюсь, Пибоди.

- Если Джон погиб, никогда себе этого не прощу.

- Это я решил взять его в Египет, Пибоди.

Эмерсон больше ничего не сказал, но страдальческое выражение на лице лучше, всяких слов говорило о муках моего ненаглядного.

- Нет, дорогой. Я же с тобой согласилась, значит, виновата не меньше.

- Не стоит хоронить Джона раньше времени.

Маленькое аккуратное здание молельного дома выглядело мирно, но во дворике миссии висела все та же зловещая тишина.

- Эмерсон, давай поторопимся. Я больше не выдержу неизвестности.

- Подожди. - Эмерсон втащил меня в укромную тень между пальмами. - Что бы нас здесь ни ждало, одно я точно могу сказать - от буйного сумасшедшего нам никуда не деться. По крайней мере в этом наши теории сходятся?

Я кивнула.

- Поэтому действовать надо крайне осмотрительно. Ни к чему провоцировать безумца.

- Ты, как всегда, прав, Эмерсон. Но я не могу больше ждать.

- И не надо... - Эмерсон перешел на шепот. - Господи, вот он... Беззаботный, словно и не убил двух человек. На первый взгляд поразительно нормальный, но так с безумцами бывает сплошь и рядом.

Он говорил о Дэвиде. Молодой человек не выглядел сумасшедшим, но и беззаботным тоже не казался. Он стоял у самой двери, нервно оглядываясь по сторонам. Поозиравшись с минуту, Дэвид нерешительно двинулся вперед. Эмерсон подождал, когда он окажется в центре дворика, и с яростным воплем выпрыгнул из укрытия.

Я и глазом не успела моргнуть, как Эмерсон с победным видом уже восседал на груди распростертой на земле жертвы.

- Я держу его! - крикнул мой муж. - Можешь не бояться, Пибоди. Что ты сделал с Джоном, мерзавец?

- Вряд ли он сможет ответить, Эмерсон, пока ты на нем сидишь.

Эмерсон чуть приподнялся.

Дэвид судорожно втянул воздух и изумленно выдохнул:

- Профессор? Это вы?

- А кто же еще, черт побери?

- Я боялся, что пришел кто-то из приспешников этого злодея отца Гиргиса. Слава Богу, что вы здесь, профессор. Я как раз собирался отправиться к вам и попросить о помощи.

- Ха! - скептически хмыкнул Эмерсон. - Так что ты сделал с Джоном?

- С братом Джоном? Ничего. А разве он исчез?

Ни один актер не смог бы убедительнее изобразить замешательство, но если Эмерсон уперся, то пиши пропало. Переубедить его невозможно.

- Разумеется, он исчез! Он здесь, ты похитил его, если не хуже... Говори, негодяй, что за стрельбу вы тут устроили?

И он затряс Дэвида с яростью, с какой мастиф терзает крысу.

- Господи, Эмерсон! Либо прекрати сыпать вопросами, либо позволь ему ответить!

Эмерсон неохотно выпустил ворот молодого человека. Голова Дэвида с гулким стуком упала в песок, глаза закатились.

- О чем вы спрашивали?.. Я не очень понял... Выстрелы... Ах да, брату Иезекии пришлось открыть огонь... Кто-то забрался в дом. Разумеется, брат Иезекия стрелял в воздух. Он хотел только напугать вора...

- Брат Иезекия... - Эмерсон потер подбородок и посмотрел на меня. Гм... А где, собственно, брат Иезекия? Обычно он вертится в самой гуще событии.

- Брат Иезекия молится у себя в кабинете. Он просит Всемогущего защитить нас от врагов.

- Ты была права, Амелия, - вздохнул Эмерсон, внимательно изучив лицо Дэвида. - Признаю свое поражение. Этот беспомощный слабак - не убийца.

Он встал и помог молодому человеку подняться.

- Мистер Кэбот, ваш наставник - опасный маньяк. Ради него самого, а также ради всех остальных Иезекию Джонса следует поместить в сумасшедший дом. Следуйте за мной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллис Питерс - Неугомонная мумия, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)