Джо Мёрфи - Возвращение насекомых
— Мы сошли с орбиты, — просто сказала она.
Тут желудок Стерека рухнул куда-то в пятки; и одновременно все насекомые издали тоненький, торжествующий стрёкот. И вот неожиданно для себя самого он парил, беспомощный, переводя взгляд то на искажённое паникой лицо Рикации, то на блаженную, чуть не в экстазе, рожицу Брии.
— Я вам верил, — мысленно сказал он своим жукам. — А вы меня подставили, как дурака последнего. Теперь нам всем конец.
— Не конец, — ответили они, а Центр всё продолжал кувыркаться.
— Тогда что мне делать? — спросил он.
— Узнать правду.
— Как?
— Как обычно.
Стерек оттолкнулся и поплыл к Рикации. Повеяло болотным ветерком, и он понял, что Бриа за ним последовала. Они приближались, а Рикация от них отодвигалась, хотя не решилась покинуть чашу. Стерек протянул ей руку, но Рикация попятилась, не желая прикасаться.
— Как по-твоему, здесь что-нибудь изменилось с тех пор, как всё началось? — спросил он Рикацию.
— Да нет, а что? — Страх на её лице сменился замешательством.
— Так ты всё ещё можешь контролировать «Волдырь»? — спросил он.
— Естественно. За исключением сопел. Об этом ты позаботился.
— А я? — Бриа взяла его за руку. — Мне что делать?
Жуки ему подсказали ответ:
— Исполнять своё предназначение.
С мгновение Бриа смотрела на них, и рот её кривился в печали.
— Как, уже… Ну да ладно, столько уже всего случилось. — Она уселась напротив них; кожа её, отсвечивавшая зеленью в темноте, как будто слилась, сплавилась с мшистой поверхностью чаши. И, разрывая её обвисшую плоть, кровоточа из каждого отверстия, из неё полезли насекомые. Рикация ахнула и отпрянула, натолкнувшись на Стерека, а насекомые всё выкатывались наружу и исчезали среди зелени. Стерек повернулся к ней.
— Подсоединяйся, — прошептал он, беря её за руку.
— Не могу. — Она не смотрела ему в глаза; пальцы её тряслись.
— Надо. Нам обоим нужно многое понять.
— Твои глаза…
— Станут твоими глазами. Не бойся, это не больно.
— Мы все умрём.
— Тогда хотя бы не умрём в неведении. Рикация, я тебя всё равно люблю. Поверь мне, — он прижал её к себе, и она не сопротивлялась, только всё смотрела на дохлую скорлупу Брии. — Обними меня, — просил он, — так, как всегда обнимала, до всего этого. — Она прильнула к нему, согнула голову у него под подбородком. Нежно коснулся он её щеки и высвободил голову. Она не открывала глаз, но какая разница.
— Любовь — это жизнь, — прошептал он и поцеловал её. Это был, наверное, лучший в его жизни поцелуй; она ответила на него просто, всё её внимание сосредоточилось на нём самом. Когда его жуки выползли из глазниц и соединились с её жуками, она ничего не почувствовала.
— Подсоединяйся, — прошептала она, и он пихнул её вниз, на мох.
— Страшно не будет, — пообещали жуки и где-то далеко воздух наполнился стрекотаньем. Рикация даже не заметила; Стерек переместился в её мозг, и вместе они вошли в систему управления «Волдыря».
Он ощутил залпы сопел, точно икры его ног обожгло огнём. Кожу его уже начало пощипывать и корпус «Волдыря» нашёптывал что-то, почуяв первые молекулы атмосферы.
— Доступ к файлам сенсора, 2112V, — мысленно приказал он. Появился Киндар, и поверхность его была по-прежнему испещрена красновато-коричневым с отдельными фосфоресцентными крапинками.
— Картинка лжёт, — новый голос, Брии, вплыл в их ощущения. — Рикация, покажи ему правду.
— Но настройка сенсоров… — начала было Рикация. Однако Стерек достаточно её знал и услышал ложь в её мыслях. Его мысль обогнала её, несложная перестройка программных кодов дала совершенно другой результат. На мгновение поверхность Киндара замутилась, потом снова вошла в резкость. Там, где прежде были генерированные компьютерами фосфоресцирующие участки, теперь появились зелёные кляксы.
— И так было с незапамятных времён! — торжествующе провозгласила Бриа. — Раз за разом жизнь выкарабкивалась в этот мир, и тут же её высасывали ваши мочильники на пропитание «Волдырю». Довольно с нас.
— Но мы же все умрём, — вскричала Рикация в его мозгу; хоть жуки и растворили её страх навсегда, сама мысль ещё осталась. — Корпус расплавится…
— И ваши человечьи тела, — сказала Бриа. — И даже насекомьи. Но яички внутри них выживут. Они напитаются жаром возвращения и ливнем падут на землю, рассыплются и взрастут в некогда спокойных океанах… Мы вернёмся в свой дом, который вы так хотели у нас отнять.
— Откуда ты всё это знаешь? — спросил он.
— У ваших мочильников тоже, знаешь ли, есть побочные эффекты. Жизнь — это гораздо больше, чем просто уравнение. Она безжалостна, она может проникать глубже физического тела. Можно сжать материю, но не мысль, не дух. Всякий раз, когда мочильники «Волдыря» высасывали энергию с поверхности планеты, рождалась какая-то часть меня. Жизнь совершала скачок, сквозь время, сквозь пространство, чтобы здесь восстановиться заново. Теперь настала минута последнего скачка. — Присутствие Брии двигалось меж их сознаний, дышало энергией и возбуждением. Рикация посторонилась, дала ей место от изумления; Стерек тоже — от желания.
Там, вдали, жар её тела эхом отдавался по всему интерфейсу — нагревалась обшивка корабля. Где-то в глубинах мозга он услышал свои и их вопли; вослед страху явились насекомые и утысячерённый страх обратился в забвение…
— Смерть совсем не такая, как я думал… — передал он всем, а вес их всё возрастал. «Волдырь» пел надменную песнь молотившим по обшивке воздушным потокам. И тело Стерека, и его мозг содрогались в такт биению отчаянно пытавшихся функционировать систем управления. Сознанием он прильнул к тем, кого любил, и дружно они провозгласили своё торжество в громкоговорителях «Волдыря», и голоса их влились в общую песнь жизни.
Об автореДжо Мёрфи (Joe Murphy) — американский писатель, автор многочисленных рассказов и повестей в жанрах научной фантастики, фэнтези и ужасов. Член Американской Ассоциации писателей-фантастов и Американской Ассоциации авторов романов ужасов, дважды выпускник самой престижной в мире литературной мастерской писателей-фантастов — Clarion West в 1995 г и Clarion East в 2000. Многие его произведения, в том числе представленные в настоящем сборнике работы, впервые увидели свет в таких видных изданиях, как Marion Zimmer Bradley's Fantasy Magazine, On Spec, Talebones, Silver Web и Strange Horizons.
О составителе и переводчикеРина Грант (Ирен Вудхед Галактионова) — англо-русский журналист, писатель-фантаст и профессиональный переводчик. Её переводы, статьи и фантастические рассказы на английском языке публиковались в таких изданиях, как Sorcerous Signals, Bewildering Stories, Russian Life, Gilbert's Royal Russia, International Living, Kafenio, Connected, Axis, Chicken Soup for the Christian Woman's Soul и др. На русском языке ее фантастические рассазы и переводы публиковались в журналах «Мир фантастики», «Млечный Путь» и др.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Мёрфи - Возвращение насекомых, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


