Чарльз Ингрид - Лазертаунский блюз
Они посмотрели друг на друга — земной и духовный правители ойкумены.
— И все же, новый крестовый поход никому не нужен.
Джек вспомнил вооруженного уокера, которого видел в баре тогда, когда на него напал Даку, и сказал:
— Мы организуем из ваших ребят военную группу, такую, чтобы они сами могли остановить особо ретивых.
Святой Калин как-то неопределенно посмотрел в сторону:
— Эта лихорадка очень быстро распространяется среди уокеров. Археологические находки продаются, секта стареет и устает. Говорят, что крестовый поход — лучший способ обращения людей в веру, и это становится по душе многим. Сам я думаю иначе, потому-то я и пришел сюда.
Пепис кашлянул:
— Джек, прежде чем принять решение, посоветуйся с Обладателем Пурпура и сообщи мне о результатах. А сейчас ты свободен.
Джек отсалютовал и вышел. Когда он закрывал дверь, до него донесся протестующий шепот Калина, а вслед за ним — тихий, но твердый ответ императора:
— Все будет в порядке. В конце-то концов, он может снять свои доспехи. Кстати, я слышал, что вы начали новые раскопки. Там что-нибудь интересное?
— Да, но мы не можем получить разрешения копать… Голоса затихли. Какие-то смутные подозрения шевельнулись в сердце Шторма. Все было слишком уж легко и просто.
Джек вошел в бар и глянул на бармена, суетящегося за высокой стойкой. Это был тот же человек, который обслуживал посетителей в тот день, когда Даку хотел пристрелить Шторма. Бармен скользнул по лицу Джека мутным, ничего не выражающим взглядом и отвернулся. Не узнал? А может быть, не захотел этого показать? Джек сел в маленькую пластмассовую кабинку, расположенную в самом дальнем уголке зала, заказал пива и, отхлебывая его мелкими глотками, стал внимательно следить за посетителями.
За весь вечер в бар вошли только три уокера, а наружу не вышел ни один. Выяснить ничего не удалось. Джек вздохнул и встал из-за столика — пора было возвращаться во дворец и говорить с Пурпуром. И всетаки он чуял, что что-то складывается не так. Слишком, слишком легко складывалась его карьера!
— У меня не слишком хорошие предчувствия, — сказал он командиру, отыскав его в маленькой комнатке для офицерского состава в дальнем крыле мастерских.
— Уокеры вооружаются и затевают крестовый поход? А еще один из вооруженных миссионеров был в баре, когда на тебя напал Даку? — Пурпур потер веки. — Ты знаешь, мне кажется, что мы их рановато застукали. И все-таки я не думаю, что святой Калин желает провалить свою собственную организацию. Видимо, всему тому, что творится, существуют какието серьезные объяснения. Итак, ты хочешь установить в баре аппаратуру электронного слежения?
Шторм подумал:
— Я не очень доверяю электронике. Во-первых, компьютерное наблюдение — вещь слишком явная, и его легко обнаружить, во-вторых, любую видеокамеру можно обойти. Мне кажется, здесь нужны живые люди.
— Хорошо. — Пурпур явно был согласен с доводами Джека. — Возьми с собой тех рыцарей, какие тебе подходят, но не говори им при этом, что они должны будут делать. Среди солдат есть такие, которые скорее присоединятся к уокерам, чем начнут выступать против них.
— Слушаюсь, — Джек отсалютовал и вышел.
* * *Гарнер облизал сухие, потрескавшиеся губы. Его серые, цвета мокрого асфальта глаза подозрительно блеснули:
— Э-э, да ты хочешь, чтобы я пошел на дело без костюма? А я без костюма ничто, капитан. Понимаешь, ничто!
Джек вздохнул и стал терпеливо объяснять:
— Это не так, Гарнер, я знаю, что ты можешь прекрасно действовать и без костюма, только тебе при этом надо быть осмотрительным. А в костюмах… в костюмах мы будем действовать потом.
— Да-а… — Гарнер с недоверием посмотрел на Шторма. — Если останемся живы… — он помедлил минуту, как бы взвешивая все за и против, а потом, тяжело вздохнув, закончил: — Я пойду с тобой, Джекмолчун, но только в том случае, если я должен. И все же я предупреждаю тебя, что это очень опасно!
Джек улыбнулся. Какое-то благодарное тепло тронуло его сердце:
— Спасибо, Гарнер. Я не ожидал от тебя ничего другого.
Гарнер положил в карман записку с адресом места встречи. После того, как он ушел, Джек занес в свой блокнот данные. Значит, так. Он получит нужную информацию и опять переговорит с Пурпуром. А потом… а потом будет видно.
Святой Калин из Блуила сжал зубы. Его глаза были завязаны какой-то тряпкой, через которую не было видно ни зги. Материя была грубой и ворсистой, значит, его глаза будут чесаться и слезиться еще очень долго…
— Выходи, старик! — кто-то схватил его за локоть и вышвырнул из такси. Калин нащупал ногой асфальт и подумал, что, наверное, ему не стоило ходить к Пепису. Додумать эту мысль до конца он не успел — его опять толкали и куда-то запихивали. Он споткнулся и упал на колени. Куда они его тащат? Зачем они называют его стариком? Что-то тяжелое звякнуло о землю. Кажется, это была крышка люка. Цепкие пальцы на плечах ослабли, и Калин полетел куда-то вниз. Его Святейшество ударился об пол и скорчился от острой боли, изо всех сил стараясь не потерять сознания.
— Мы не хотим его убивать. По крайней мере, не хотим делать этого сейчас, — сказал грубый молодой голос. Кто-то подхватил Калина под мышки и поставил на ноги. Его Светлость сосредоточился — только Бог сможет помочь ему вынести это испытание! Он заставил себя забыть повязку, закрывающую глаза, связанные руки, боль в ушибленном боку и стал сосредоточенно, самозабвенно молиться. * Комната, в которой держали Святого Калина, была наполнена вооруженными людьми. Это можно было понять и с завязанными глазами — бряцало оружие, тяжелые шаги раздавались то тут, то там, грубые страстные голоса взбунтовавшихся уокеров будоражили слух. Что им было нужно? О! Это-то Калин знал хорошо: Священная империя, простирающая свои владения на тысячи звездных верст. Крестовые походы, потрясшие основы мира во времена его юности, до сих пор снились ему как страшные видения небытия.
Какой-то верзила с грубыми руками подошел к нему и развязал повязку. Калин вздохнул и распрямил плечи. Надо было держаться, ведь не зря же многие из его прихожан называли его святым.
Он спокойным взглядом обвел столпившихся вокруг него вооруженных уокеров и сказал:
— Вы опоздали. Император Пепис уже знает о ваших намерениях. Я никогда не поддерживал и не поддержу вас. Царство Божие не может быть найдено кровавым путем.
— Слишком поздно, старик! — молодой парень в ковбойской рубахе с крестом на шее и лазерным пистолетом в руках откровенно захохотал. — Во дворце у нас есть наемный убийца. Так что пока твой друг император поймет, что происходит, будет уже поздно: ни его Полиция мира, ни его хваленые рыцари не смогут его спасти!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Ингрид - Лазертаунский блюз, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


