Джастин Ричардс - Часовой Человек
Прежде чем пойти за всеми, Роза на мгновение задержалась в прихожей. Мелисса Харт смотрела на неё из-под маски, словно не желая уходить, пока не уйдёт Роза. Розе от этого было не по себе. Она повернулась, чтобы пойти за Доктором в гостиную. В это время она заметила что-то на лестнице – легчайшее движение за парапетом, идущим вдоль лестничной площадки. Она остановилась, вглядываясь во мрак. На мгновение над перилами появилась рука. Рука помахала. Роза убедилась, что Мелисса Харт не смотрит, и помахала в ответ.
– Спокойной ночи, Фредди, – прошептала Роза перед тем, как идти.
***После того, как Мелисса уехала, а Анна пошла спать, в гостиной с Розой и Доктором остались только сэр Джордж, полковник Облонский, Аске, и Реппл.
– Господа, мисс Тайлер, я не буду лукавить и говорить, что это будет просто, – заявил Облонский.После вина и портвейна его акцент стал немного менее разборчивым. – Это будет долгий и сложный процесс, и мы ни коим образом не готовы к полномасштабному военному вторжению на родину.
Сэр Джордж кивнул и дружески похлопал полковника по плечу.
– У нас нет иллюзий, – согласился он. – Полагаю, что молодой Фредди станет взрослым раньше, чем мы сможем помочь ему восстановить свои законные права.
– У них ведь нет шансов, так ведь, Доктор? – тихо спросила Роза, когда они стояли в стороне, рассматривая тёмный портрет серьёзной дамы.
– Ни единого, – ответил он.
В его голосе была искренняя грусть.
– Но мечтать не вредно. Они не делают ничего плохого.
– А что на счет нападения на Диксона?
– Думаю, это что-то совсем другое, – он нахмурился, глядя на женщину на картине. – Правда, не знаю, что именно.
В другом конце комнаты Реппл и Облонский были поглощены серьёзным разговором. Аске отвёл сэра Джорджа в сторону, ближе к Доктору и Розе. Она услышала, как он сказал:
– Сэр Джордж, вы не могли бы уделить мне несколько минут наедине? Я хотел бы поговорить с вами кое о чём. Это... – он остановился и взглянул на Реппла и Облонского. – Это деликатный вопрос.
– В библиотеке? – предложил сэр Джордж.
Выходя, они вежливо кивнули Доктору и Розе. Диксон вернулся и собирал пустые бокалы. Когда он проходил мимо, Доктор задержал его.
– Сэр?
– Сегодня вечером, расскажите ещё раз, что именно произошло. Как можно больше подробностей.
Если тот и был удивлён, или вопрос был ему неприятен, он не подал виду.
– Я услышал странный звук, увидел свет, который шёл со двора. И пошёл посмотреть.
– И что потом? – спросила Роза.
Он пожал плечами:
– Сзади меня схватила чья-то рука. Перекрыла мне рот, разворачивая меня. Затем вторая рука схватила меня за горло. Помню, она была холодная. Очень холодная.
– Холодная, как металл, – сказал Доктор.
Диксон кивнул.
– Я сопротивлялся, но они были слишком сильные. Я не мог вырваться. Затем раздался голос, тихий, почти мелодичный... – вспоминая, он нахмурился. – Голос сказал, что я должен отвечать на вопросы. Он спросил меня о сэре Джордже и о приглашённых гостях, но, прежде чем я смог ответить, появились вы.
Он пожал плечами и взял у Доктора бокал.
– Больше ничего? Никакой мелочи не пропустили?
– Да, было кое-что странное. Звук, – он не успел закончить, как открылась дверь.
Вошедший сэр Джордж был мрачен, а следовавший за ним Аске выглядел виноватым.
– Я всё понимаю, – сказал сэр Джордж, когда они пересекли комнату. – К сожалению, ничего с этим не поделаешь.
– Вы очень добры, сэр, – ответил Аске. – Конечно, если мы сможем чем-то быть полезны...
– Нам пора идти, – объявил Реппл.
Полковник Облонский отдал ему честь, а Реппл кивнул в ответ.
– Доктор, мисс Тайлер, – сказал, подойдя, Реппл, – до Имперского Клуба недалеко идти. Или же, если вы пожелаете, мы можем вызвать машину.
– Небольшая прогулка не помешает, – сказал Доктор. – Пойду возьму свою куртку.
На полпути к двери он замер.
– Вы слышите?
– Что? – спросил сэр Джордж, склонив голову набок.
– Мне показалось... – Доктор нахмурился. – Да, вот опять. Тикает.
Теперь, когда Доктор обратил внимание, Роза тоже слышала. Слабые, приглушенные щелчки, едва различимые.
– Это часы, – сказала она.
– Тут нет часов, – тихо ответил полковник Облонский.
– Совершенно верно, – согласился сэр Джордж. – В гостиной часов нет. Были одни. Но сломались, – он, извиняясь, пожал плечами. – Сам я ничего не слышу.
– Оно очень тихое, – сказал Доктор.
Аске и Реппл переглянулись. Оба неуверенно пожали плечами. Но Диксон замер и вслушивался.
– Это оно, сэр, – сказал он почти шёпотом. – Это то, что я слышал. Когда на меня напали.
– Это, должно быть, из прихожей, – сказал сэр Джордж. – Там есть напольные часы.
– Прихожая, – пробормотал Доктор, – конечно.
Он приложил палец к губам и быстро и тихо подошёл к двери. На мгновение он остановился, а затем резко раскрыл. Там никого не было.
– Время летит, – сказал Доктор.
3
Доктор был в своём репертуаре: пропажа куртки волновала его сильнее, чем то, что кто-то, возможно, подслушивал под дверью. Несмотря на уверения Диксона, что он утром расспросит слуг, и куртка наверняка найдётся, Доктор молчал.
Целую милю он шёл по холодным тёмным улицам, сложив руки на груди и с унылым выражением на лице. Он почти ничего не говорил. Роза предложила ему свой плащ, но он сказал ей не говорить глупостей.
– Я не замёрз. Тут дело в принципе.
Странно, но исчезновение из столовой куртки, похоже, расстроило его даже сильнее, чем исчезновение ТАРДИС. Впрочем, это могло быть чем-то вроде смещения тревоги. К тому же, в кармане куртки была звуковая отвёртка. Но Роза была согласна с Диксоном, который считал, что кто-то просто убрал куртку и утром она найдётся. Сэр Джордж, вежливо извиняясь, пообещал выслать её Доктору при первой же возможности.
Но в итоге прогулка в Имперский Клуб прошла в несколько подавленном настроении. Реппл, похоже, ушёл в себя, как и Доктор. Аске вежливо беседовал с Розой, интересуясь, хорошо ли она знает Лондон. Его, похоже, заинтересовало, что она собирается посетить выставку Британской Империи, он признался, что сам ещё туда не ходил, но некоторые постояльцы клуба сходили и утверждали, что выставка превосходна и очень впечатляет.
Настроение Доктора слегка улучшилось, когда Аске сказал, что большое внушительное здание перед ними и есть Имперский Клуб.
– Мы должны стать членами клуба? – поинтересовался он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джастин Ричардс - Часовой Человек, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


