Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Коллектив авторов - Млечный Путь №2 (2) 2012

Коллектив авторов - Млечный Путь №2 (2) 2012

Читать книгу Коллектив авторов - Млечный Путь №2 (2) 2012, Коллектив авторов . Жанр: Научная Фантастика.
Коллектив авторов - Млечный Путь №2 (2) 2012
Название: Млечный Путь №2 (2) 2012
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 87
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Млечный Путь №2 (2) 2012 читать книгу онлайн

Млечный Путь №2 (2) 2012 - читать онлайн , автор Коллектив авторов
Открывает номер рассказ Натальи Резановой «Третий день карнавала». Определить его жанр затруднительно. Тут довольно сложный рецепт: немного мистики, капля фэнтези, но главной героине этого показалось мало – она всеми силами пытается превратить рассказ в детектив!

Фантастический рассказ Виталия Забирко «Здесь живет Морок» по достоинству оценит прочитавший его до конца. Но сделать это несложно: рассказ написан легко и увлекательно.

Фантастический рассказ Леонида Моргуна «Найти филумбриджийца» написан еще в советские времена «в стол», так что читатели, помнящие старый добрый(?) Советский Союз, легко отгадают, что за планета такая – Филумбридж.

Новелла Семена Цевелева «Билет в Катманду» удачно стилизована под середину прошлого века.

Ира Кадин когда-то писала для КВН. Во что теперь превратился КВН? Но Ира Кадин все пишет и пишет. Пишет смешно. «Мошико и майор».

Модная ныне страшилка «конец Света»… А на самом деле? Ответ у Валерия Цуркана «Второй круг». Вот так-то!

Кирилл Луковкин в своем рассказе «Лицо» оставил от имени своего героя лишь инициал, чем сразу отослал читателя к повести… Кафки «Процесс»! Казалось бы, на этом сходство и закончилось, но, прочитав рассказ «Лицо», понимаешь, что это не совсем так…

Фэнтези Наталии Ипатовой «Все коровы с бурыми пятнами» не просто ирландская легенда, там кое где разбросаны табакерки, из которых в подходящее время выскакивает… Нет, совсем не тот, о ком вы подумали… Это… Нет, даже не хочу упоминать его имени тут.

Готический рассказ Татьяны Адаменко «Февертонская ведьма» не случайно подпирается снизу рубрикой «Переводы»…

Рассказ «Черное и белое» Станислава Лема был опубликован единственный раз в Германии, а почему, вы узнаете из статьи Павла Околовского «Станислава Лема теология дьявола».

Два английских рассказа, Эдварда Бенсона «Сеанс мистера Тилли» и Уильяма Харви «Через болота», имеют много общего и неожиданно перекликаются с рассказом Лема «Черное и белое».

Эссе Владимира Гопмана «Рыцари фантастики» посвящено его другу писателю-фантасту Александру Миреру.

Статья Юрия Лебедева «Не гладко даже на бумаге…» об ученом-диссиденте Револьте Пименове не слишком легка для понимания. Но не пожалейте времени – перечитайте ее несколько раз…

«Дежурным по науке» в этом номере является инженер-физик Михаил Шульман.

Стихи Елены Сосниной, Андрея Медведева и Александра Габриэля.

1 ... 74 75 76 77 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Виктор Язневич (род. 1957). Кандидат технических наук (компьютеры и информатика). С 1999 г. переводит на русский язык философско-публицистические работы и рассказы С. Лема. Составитель и переводчик многих сборников произведений С. Лема, автор более 30 статей о творчестве С. Лема.

Примечания

1

Гейс – заклятье, грозившее попавшему под него всяческими неприятностями при нарушении.

2

Лиа Фаль – камень королей, который кричит, когда на него встает истинный король.

3

Согласно версии мифа, Миах был убит Диан Кехтом из зависти к талантам покойного.

4

Самилданах – искусный во всех ремеслах, мастер на все руки.

5

Фидхелл – игра наподобие шахмат, считалась игрой мудрецов и королей, Нуаду испытывает Луга как стратега.

6

37,8 градуса Цельсия. ( Прим. перев .).

7

Окуджава Б. Стихотворения. М., 1989. С. 11.

8

Мирер А. Дом скитальцев. М., 1976.

9

Торо Г. Уолден, или Жизнь в лесу. М., 1979. С. 30.

10

Мирер А. Наперекор судьбе // Советская библиография. – 1990. – № 6. – С. 42.

11

Отдельным изданием повесть вышла в 1990 г. в Краснодаре благодаря городскому КЛФ «Стажеры».

12

Розанов В. Уединенное. М., 1990. С. 331.

13

Впоследствии эти книги были опубликованы издательством «Текст» (и вновь наши с АИ пути пересекались – я работал с ним в «Тексте» в 1990-е гг.): Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. М., 2003; Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. М., 2004.

14

Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С. 190.

15

Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Собр. соч. в 12 т. Т. 1. М., 1991. С. 235.

16

Русскоязычный читатель может найти переводы всех упомянутых материалов на моем сайте по ссылке: http://www.timeorigin21.narod.ru/rus_translation/rus_translation.html

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)