Дэвид Файнток - Надежда гардемарина
У меня вновь появился интерес к моим обязанностям.
Пилот уже в который раз попросил о встрече. Несколько месяцев я оставлял его просьбы без внимания, но теперь решил зайти к нему в каюту. Мы не встречались четыре месяца, и, увидев его, я был потрясен. Передо мной вытянулся по стойке "смирно" изможденный, со впалыми щеками и покрасневшими глазами человек. Я скомандовал "вольно".
Он облизнул губы:
- Так хотел поговорить с вами, а теперь не знаю, с чего начать.
Мне было не по себе. Он отвернулся и зябко обхватил себя руками:
- Командир, если мое положение не изменится до того, как мы причалим, для меня все будет кончено. Флот - это... Это моя жизнь. У меня ничего больше нет.
Он посмотрел на меня:
- Господи, вам не понять этого в свои восемнадцать. Но с годами все меняется. Звуки кажутся приглушеннее, краски теряют яркость, еда - вкус, запахи - остроту. То ли дело молодость, когда чувства бьют через край... Он умолк, глядя куда-то в пространство. - Возможно, я не образцовый офицер... - Он сглотнул. - Далек от идеала. Не то что другие офицеры. Но к пилотажу у меня способности. И немалые.
Я кивнул.
- Управляя кораблем, я словно молодею. Приборы, двигатели будто оживают под моими пальцами. Да и я сам возвращаюсь к жизни. Вы только представьте себе, что значит для меня всего этого лишиться? Мне тяжело просить. И все же я прошу вас, командир!
Это было невыносимо. Я невольно вспомнил свой разговор с Роговым и сказал:
- Не надо меня просить, мистер Хейнц. Я вовсе не требую этого от вас.
- Я хорошо знаю свою работу. Умею водить корабль. Буду стараться изо всех сил... - Он не договорил. - Мне поздно начинать все сначала. Командир, ради Бога! Не дайте мне погибнуть.
- А как насчет протестов в журнал? И замечаний гардемаринам, чтобы не мешали вам своей болтовней?
- Высокомерие, - прошептал Хейнц. - Это не повторится. Вся моя жизнь в полетах. - Глаза его блеснули. - Маневрировать, причаливать, прокладывать курс, вычислять координаты. Господи! Ничего прекраснее я не знаю.
- Вы во многом стали другим, мистер Хейнц.
- Я должен водить корабль, в этом - смысл моей жизни. Пожалуйста, командир, спасите меня! Я не стану ни во что вмешиваться, никого поучать, буду лишь исполнять свои прямые обязанности.
Я был тронут:
- Мы с вами недолюбливаем друг друга, мистер Хейнц. Тут уж ничего не поделаешь. Впрочем, это не важно. Я восстанавливаю вас в должности и внесу ваше имя в график дежурств. Посмотрим, что будет дальше.
Он вздохнул с облегчением и, прикрыв глаза, прошептал:
- Спасибо. - К горлу подкатил комок. Мне было мучительно стыдно. Я сломал человека.
22
Через несколько дней нам предстояло выйти из синтеза для окончательной навигационной рекогносцировки перед прибытием на Надежду.
Времени оставалось в обрез, но, прежде чем сложить с себя полномочия, мне надо было еще кое-что сделать. Во время дневной вахты я собрал на мостике офицеров: главного инженера Макэндрюса, пилота, гардемаринов и кадетов. Все с любопытством ждали, что будет. Вакс Хольцер по моей команде вышел вперед и вытянулся по стойке "смирно".
- Дарла, запишите всю процедуру. - Огоньки на видеомагнитофонах засветились. - Я, командир Николас Сифорт, произвожу гардемарина Вакса Стэнли Хольцера в полномочные офицеры Военно-Космического Флота Правительства Объединенных Наций. - Вакс прямо-таки обалдел от радости. И, милостью Божьей, присваиваю ему звание лейтенанта.
Итак, с Ваксом все в порядке, он стал лейтенантом, и никто не может оспорить этого факта, чего нельзя сказать обо мне. Неизвестно, утвердит ли меня командиром адмирал Йохансон. В настоящее время назначения, сделанные во время рейса, отмене не подлежат независимо от того, как отнесется к ним Адмиралтейство. Во время рейса власть командира на корабле абсолютна, и его решения не подлежат обсуждению. Самого же командира Адмиралтейство вправе сместить.
Вакс принимал поздравления, обменивался рукопожатиями с офицерами, во весь рот улыбался, и вид у него был самый что ни на есть дурацкий. На лице Алекса я прочел озабоченность. Еще бы! Ведь он теперь - первый гардемарин, главный в кубрике.
Новоиспеченный лейтенант приказал кадетам перенести его пожитки в каюту. Обычное напряжение спало. Все немного расслабились. Прежде чем разойтись, мы поболтали.
- Ну что, мистер Кэрр, собираетесь бросать вызов новому начальнику? спросил я почти по-дружески. Он холодно посмотрел на меня:
- Возможно, сэр. Если представится случай.
Я сразу перестал улыбаться. Похоже, он до сих пор не может мне простить бочку. Да и простит ли когда-нибудь? Ведь я унизил его, а такие, как Дерек, этого не прощают.
Несколько дней спустя я вывел корабль из синтеза. Алекс, под бдительным оком пилота, рассчитал наши координаты, а также координаты, необходимые для последнего скачка. Мистер Хейнц был немногословен. Полученные результаты я тщательно пересчитал. День выдался для меня по-настоящему удачный. Не прошло и получаса, как я закончил расчеты. Все данные полностью совпадали. Мы снова вошли в синтез.
Алекс облегченно вздохнул.
- Не торопитесь, мистер Тамаров. - Я показал ему на экран. - Дарла, смоделируйте, пожалуйста, наше приближение к Надежде. - Я включил связь. Главный инженер, моделирование выхода из синтеза и маневры в качестве упражнений для гардемаринов. - Я снова обернулся к Алексу: - Выведите корабль из синтеза и причальте его.
Казалось, целая вечность прошла с тех пор, как я с треском провалился именно на этом маневре, пытаясь осуществить его под наблюдением капитана Хага и лейтенанта Дагалоу.
- Есть, сэр. - Алекс осмотрел пульт. - Машинное отделение, приготовиться к выходу из синтеза. - Он уверенно провел пальцем вниз по экрану. Я с завистью наблюдал за тем, с какой легкостью он осуществляет трудный маневр, включает вспомогательные двигатели и готовит корабль к стыковке с орбитальной станцией. Наконец он чуть-чуть надавил на тормоза, и воздушные шлюзы слегка соприкоснулись. Мы вполне благополучно состыковались с орбитальной станцией.
Я готов был от зависти вышвырнуть его с капитанского мостика, но, заметив у него на лбу капельки пота, немного смягчился.
- Хорошо, мистер Тамаров. Достаточно. Когда он поднялся, я с трудом выдавил из себя:
- Все в порядке, Алекс, отличная работа. Он просиял от радости:
- Благодарю вас, сэр. Спасибо!
- Как вы себя чувствуете в новом качестве? Ведь вы теперь первый гардемарин.
- Отлично, - ответил Алекс и скромно добавил: - Я стараюсь быть таким, каким были вы, сэр.
Это признание вначале порадовало, а потом разозлило меня. Господи! И зачем только ему походить на меня?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Файнток - Надежда гардемарина, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


