Уолтер Уильямс - Дни искупления
— Что это за бабенка Сондра Джерниган? — первым делом поинтересовался Кантвелл.
— А что?
— Она обзвонила всех адвокатов, выуживая сведения обо мне. Очевидно, ты посоветовал ей мою кандидатуру, вот она и проверяет, что я за человек.
— А тебе она звонила? — Лорен с трудом скрывал радость.
— Да. Они вместе с мужем придут ко мне к половине пятого.
— Прекрасно.
— Насколько я понимаю, они хотят обратиться ко мне не для расторжения брака?
— Нет, конечно. У них заботы поважнее.
— Ну намекни хотя бы, в чем суть.
— Как раз для этого я тебе и звоню. Они, как я подозреваю, знают кое-что о человеке, застреленном несколько дней назад в машине мистера Джернигана.
— А, вот оно что.
— Пока моя рабочая версия такова: сами они в Убитого не стреляли, но знают больше, чем говорят.
— Так-так.
— Скажи им, что моя задача найти убийцу, а не засадить их за решетку.
— Ты не можешь дать таких гарантий. Я посоветуюсь с Кастрехоном.
— Конечно посоветуйся. Думаю, он согласится не выдвигать обвинения в препятствии расследованию в обмен на их информацию об убийстве.
— Но вначале я должен переговорить с Джерниганом.
— Он, судя по всему, не причастен к убийству. Но этот физик не от мира сего, и, не дай Бог, ему взбредет в голову, что деяния свои надо обязательно скрыть.
Повесив трубку, Лорен чуть не взвился от восторга. Наконец-то забрезжила надежда.
* * *Стук в дверь оторвал Лорена от бумаг на столе. Вошла Шейла Лоури. Судя по ее внешнему виду, она только что закончила обычную ежедневную пробежку — в шортах, кроссовках и спортивной майке с надписью «Смерть мужикам. Кастрирующая сука». В руке бутылка с диетической кока-колой.
— Ты не занят? — спросила Шейла.
— Как раз собирался тебе звонить. Присаживайся.
Все еще тяжело дыша, Шейла села в кресло и прижала холодную бутылку к разгоряченному лбу.
— Аксельрод рвет и мечет из-за вырванного листа, — сообщила она.
— Может быть, — пожал Лорен плечами, — эту страницу вырвал его человек.
— Ты уверен в этом?
— Это не важно, уверен я или нет. Важно только то, что может быть принято судом в качестве доказательства.
Шейла откупорила бутылку и принялась с жадностью пить. Наконец она поставила бутылку, вздохнула и снова занялась Лореном.
— Врач, нанятый Аксельродом, осмотрел Робби Киснероса. Думаю, они сделали красочные фотографии его синяков, а также следов от наручников на запястьях. Чтобы попытаться доказать, что его избивали, когда он был в наручниках.
— Он буйствовал как бешеный после того, как ему надели наручники. Так я и написал в отчете.
— Так буйствовал, что четырнадцать раз ударился о приклад винтовки? Врач зафиксировал все его раны. Одному Богу известно, что еще накопает врач Аксельрода.
— Что дальше?
— Я хочу посоветовать Кастрехону поторговаться с ними, договориться о согласованном признании вины.
— Не надо, Шейла.
— В любом случае, нам не удастся избежать всех обвинений.
— Не надо идти у них на поводу, черт возьми! — вскипел Лорен. — Робби отравляет жизнь всему городу!
— Это дело окружного прокурора, но я выскажу ему свое мнение. — Шейла встала, снова глотнула из бутылки. — Чтобы в следующий раз у тебя не возникало соблазна избивать подозреваемых.
С этими словами она вышла. Глядя ей вслед, Лорен в припадке злости испытывал острое желание что-нибудь сломать, лучше всего хребет этой несносной бабе. Преодолевая ярость, Лорен заставил себя сосредоточиться над бумагами, но нажал на карандаш так, что грифель сломался. В сердцах он метнул карандаш в угол. В тот же момент появился мэр.
— Лорен? — Сделав вид, что не заметил странного полета карандаша, Трухильо перешел сразу к делу. — Я звонил утром, тебе передали?
— Да, я уже набирал номер. До этого не хотел отрывать тебя от ленча.
— Я обычно ем бутерброды у себя в кабинете. — Не дожидаясь приглашения, Трухильо сел, предварительно подтянув на коленках плисовые желто-коричневые штаны. — Давай поговорим. На тебя поступили жалобы.
— От кого?
— Не важно, — скривился мэр. — Жаловались по поводу твоего поведения в связи с расследованием убийства.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты ходил по Виста-Линде и донимал всех своими расспросами.
— Я всего лишь выяснял, не появлялся ли здесь кто-нибудь подозрительный, кто мог бы быть причастен к убийству. Это называется донимал?
— Не хотелось бы, чтобы ты трогал сотрудников ЛВТ. Дело в том, что я веду с руководством ЛВТ кое-какие переговоры, которые сейчас находятся на весьма деликатной стадии.
— Я никому не причиняю вреда, Эд. Я занимаюсь своей работой, веду расследование.
— Будь благоразумен, Лорен.
— Я вполне благоразумен. Кто жаловался на меня? И тебя не настораживает, что этот человек препятствует следствию?
— Приказываю тебе не вмешиваться не в свою сферу. — Мэр поджал губы. — И вообще глупо тратить деньги на расследование убийства неизвестного человека.
— Все-таки, Эд, кто жаловался?
— Это не важно!
— Ты уверен, что жалобщик не причастен к убийству?
— Это абсурд! — Правый глаз мэра задергался от нервного тика. — Ты выполнишь мою директиву или нет?
— Элиза Хаукинг. — Лорен посмотрел на Трухильо в упор. Тот отвел взгляд.
— Она не занимается такими вещами. — Тик усилился.
Лорен улыбнулся, наслаждаясь замешательством мэра.
— Да, она занимается совсем другими вещами. Иногда сидит с твоим ребенком, а однажды ты поимел ее в своей машине.
— Черт побери! — Трухильо вскочил и зашагал взад-вперед, сунув руки в карманы. — Это маленькое недоразумение. Я немного выпил в тот вечер, с кем не бывает?
— Эд, ей всего пятнадцать.
— Она сказала, что больше.
— Закону не важно, что она сказала.
— Ладно. — Трухильо приблизился к нему почти вплотную. — Я оценил твои возможности. Только не говори никому.
— Я тоже ценю твое невмешательство в дела моего департамента, Эд. И очень надеюсь, что ты утвердишь такой бюджет, чтобы мне не пришлось увольнять своих сотрудников.
С этим неприятным вопросом мэру пришлось закончить.
— Вчера я был на пресс-конференции, — перевел мэр разговор на другую тему. — ЛВТ собирается спонсировать Музей высоких технологий. Там будет кинотеатр с голографическим экраном, дающим трехмерное изображение. Музей разместят здесь, в городе.
— Недурно с их стороны.
— Это поможет спасти нашу экономику. На этот проект выделяют три миллиона долларов! Нельзя подвергать его опасности плохими отношениями с ЛВТ.
— С ЛВТ у меня нормальные отношения.
— Рад слышать от тебя такое, Лорен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уолтер Уильямс - Дни искупления, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


