Инна Зинченко - Превратности судьбы и недоразумения
И вот мы оказались в большом помещении. Свет здесь был ярче. А стены оказались зеркальными. Но не это привлекло моё внимание — вдоль стен мы обнаружили прозрачные капсулы, в которых находились люди! Не гело, а именно люди! Я всматривалась в их лица и чувствовала себя несколько неловко, потому, что загадочные обитатели корабля были полностью обнажены. Среднего роста, слишком бледные, почти без носа и без губ и, всё-таки, это были люди, а вовсе не гело.
— Они живые? — спросил шёпотом мой спутник.
— Откуда я знаю! — тоже тихонечко ответила я. — Интересно, сколько они тут уже находятся?
— Долго.
— Почему ты так думаешь?
— Я так не думаю, я это почему-то знаю, — ответил он — Уверен, что эти странные люди здесь появились даже раньше, чем гело.
Откуда он может знать — это не вопрос, я не забыла про его дар. Но то, что он сказал, меня ошеломило. Раньше гело? Как это?
— Знаешь, почему здесь трава такая? А почему ты не хотела сюда идти? Скажу тебе больше — здесь нет ни животных, ни птиц. Это место считается проклятым. Что-то отпугивает всё живое. И я думаю, что дело вот в этом — он окинул взглядом всё вокруг.
Я продолжила свой обход и, оказавшись перед очередной капсулой, вскрикнула от неожиданности. Тирто испугался и подбежал ко мне. Не говоря ни слова, я лишь кивнула в сторону того, что находилось передо мной. Его реакция была не такой бурной, как моя, но, тем не менее, я видела, что он удивлён. Он рассматривал того, кто находился внутри с таким явным интересом, как будто пытался прочитать своё будущее.
— Что это такое? — спросил он растерянно.
— Хотела бы я это знать. Что-то подобное я уже однажды видела, но там было по-другому.
Больше я ничего объяснять ему не стала. Сомневаюсь, что он сможет понять, что это такое — перекрёсток, скорее всего, не существующих миров. Рассказывать ему о безликих Мастерах, собирающих и разбирающих души, тем более, не имело смысла. Я и сама до сих пор не поняла, что произошло со мной на Колыбели. Я не знаю, были ли те миры реальными и существуют ли на самом деле Мастера или это просто галлюцинация. После нас многие пытались пробраться в это место, но никому это сделать не удалось. «Мастерская» закрылась, судя по всему, навсегда.
Тот, кто находился в капсуле, очень напоминал Мастеров, но у него имелось лицо, и он казался гораздо плотнее, нежели те яркие мыльные пузыри, наполненные разноцветными искрами. Этот был похож скорее на воздушный шар, чем на мыльный пузырь, да и искр никаких не наблюдалось. И, всё-таки, у меня создалось впечатление, что он почти лишён плоти, а то, что от неё осталось — это лишь жалкие остатки былой роскоши. А ещё, это существо было начисто лишено каких либо половых признаков. Непонятно он это или она.
— Ты такое видела? — не находил себе места Тирто.
— Никогда. Я даже не уверена, что это человек. — Я задумалась — Может игрушка такая? Не похоже, зачем игрушку в капсулу помещать, как живого человека?
И, чем дольше я всматривалась в это странное существо, тем тревожней мне становилось. В следующей капсуле оказалось такое же диво дивное, потом ещё один. Бред какой-то! Чудны дела твои, Господи! Я всматривалась в них, пытаясь понять, живы они или нет, но так и не смогла разобраться. В какой-то момент мне показалось, что существо шевельнулось, но это оказалась просто игра света и тени. Я провела рукой по гладкой поверхности капсулы и увидела, как от моего касания по стеклу, или что это там такое, в разные стороны разбежались яркие цветные полосы.
— Может, хватит уже? — спросил Тирто, — пошли домой.
"Домой, домой, домой!" как будто кто-то гнал нас отсюда. Хотелось выбраться наружу и бежать не оглядываясь, но я сцепила зубы, мотнула головой, чтобы отогнать наваждение и процедила:
— Ну уж нет! Я, пожалуй, похожу здесь, посмотрю, что тут ещё есть.
Тирто горестно вздохнул, но спорить не стал. Мы вышли из этого мрачного помещения и побрели дальше. Не могу сказать, что «тарелка» поразила моё воображение. Интерьер довольно скудный. Ничего необычного больше обнаружить не удалось. Несколько скромных кают, ещё какие-то помещения непонятного назначения. Я старалась ни к чему не прикасаться, чтобы ненароком не нажать какую-нибудь кнопку — кто его знает к чему это может привести.
— Эх, — вырвалось у меня, — сюда бы Софа — он бы точно во всём этом разобрался! Я ничего не понимаю.
— А без него никак? — Ревниво спросил Тирто. — Он, что, самый умный?
— Да уж не дурак. Правда, сволочь немного.
— Почему?
— Родился таким. Вообще-то он не совсем сволочь. Понимаешь, он всегда чувствовал своё превосходство надо мной, а потом вдруг оказалось, что я более ценный кадр, чем он, дар у меня, — я улыбнулась, — Вот его жаба-то и задавила немного. Но это я только здесь поняла.
Наивный Тирто, ничего он не понял. А, между тем, мы добрались до небольшой комнаты, под завязку напичканной самыми разными приборами, назначение которых я не знаю и знать не хочу. Окинув взглядом всё помещение и обнаружив удобные кресла, именно кресла, а не нечто подобное, я уселась в одно из них, Тирто устроился в соседнем. Перед глазами находилась большая панель, к которой даже страшно было прикасаться, настолько она оказалась напичканной кнопочками, тумблерами и прочей дребеденью. Вот сейчас задену что-то, и мы взлетим. Управлять этим агрегатом я, естественно не умею, и будет нас мотать по космосу до тех пор, пока не умрём здесь с голодухи. Кресло ласково обхватило меня со всех сторон и захотелось спать. Я лежала в нём, уставившись в зеркальную стену и на душе у меня было мутно и тяжко. Закрыла глаза и попыталась разобраться в том, что произошло. Только теперь я поняла, насколько мы беззащитны без скарров! Беззащитны и глупы. Всего-навсего обычные люди.
— Тирто, а ты-то хоть догадываешься кто мы такие? — Спрашиваю, не очень-то надеясь на положительный ответ.
— Знаю. Вы пришли из других миров для того, чтобы спасти всех здесь. Вы все разные, но что-то вас объединяет.
В том-то и дело, что уже не объединяет. С тех пор, как впали в спячку наши скарры, мы стали чужими и непонятными друг другу. И от этих мыслей мне захотелось завыть. Чужие и непонятные, не друзья, всего лишь коллеги по работе. А я-то думала…
— Тебе плохо? — почувствовал он моё состояние. — Я могу помочь?
— Ну, чем ты можешь мне помочь?
И тогда я решила рассказать ему о нас всё. О нас, но не о нём. В тишине мой голос звучал так громко, что, казалось, вот-вот разбудит тех, кто спит там, в капсулах, но это меня больше не волновало. А, может, и хорошо, если они проснуться? Я рассказала о Земле, о встрече с Софом, о Базе. Он слушал внимательно, не перебивая, не задавая никаких вопросов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инна Зинченко - Превратности судьбы и недоразумения, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


