`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кракен пробуждается. Паутина - Джон Уиндем

Кракен пробуждается. Паутина - Джон Уиндем

1 ... 69 70 71 72 73 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
их было?

— Двое.

— И что они делали?

— Ничего. Постояли, посмотрели и снова ушли.

Уолтер подался вперед, пристально глядя на обоих детей.

— Это точно?

— Да, — заверила Хлоя. — Питер их первый увидел и показал мне. Они стояли в кустах, их только выше пояса было видно.

Уолтер обвел глазами наш круг.

— Кто-нибудь еще видел их? Или какие-то признаки их присутствия?

Головы дружно закачались.

— Их не могло быть здесь, когда мы приехали. Мы бы что-то заметили. Кто-нибудь считал туземных рабочих перед отплытием?

— Шкипер посчитал, надо думать, — сказал Чарльз.

Мы помолчали, и Джейми Макинго задал вопрос, который у всех вертелся на языке:

— Зачем кому-то из них было здесь оставаться?

Ответить ему никто не сумел, и это тревожило.

Утром мы выкопали могилу и похоронили Дэвида. Чарльз прочитал над покойным короткую молитву.

Пропавшей группы все еще не было.

Джо Шаттлшоу требовал организовать поиски, но добровольцев не находилось. Уолтер при поддержке Чарльза по-прежнему стоял за то, чтобы ждать.

— Что пользы лезть на рожон, не зная, с чем мы имеем дело. Те, кто расправился с партией из семи человек — если с ней, конечно, расправились — могут легко прикончить еще семь, а то и больше. Самое лучшее — продолжать работы.

Особого энтузиазма это не вызвало, но Камилла нашла компромисс.

— Джо прав, — сказала она Уолтеру. — Нельзя просто сидеть и ждать. Я кое-что придумала, но сначала скажите, есть ли у нас инсектициды.

— Несколько бочек разных сортов, — ответил Уолтер.

— А разбрызгиватели?

— Штук двадцать-тридцать, но…

— Хорошо, — прервала она. — Вот что я предлагаю…

К полудню они с Джо подготовились. Оба заправили брюки в сапоги, надели куртки с высоким воротом и перчатки. Поверх широкополых шляп, наскоро сплетенных из тростника и пальмовых листьев, накинули на манер пчеловодов в два-три слоя противомоскитные сетки. На пояс повесили ножны с мачете, в руках держали разбрызгиватели, из которых уже оросили на пробу друг друга.

— Особого вреда паукам не будет, — сказала Камилла, — но хочется надеяться, что они будут беречь свои чувствительные ноги и к нам не полезут.

Брызгалки зарядили, Джо прицепил к поясу запасную жестянку. Перед уходом Чарльз поманил Камиллу за ящики и протянул ей револьвер.

— Умеете пользоваться?

— Да, но…

— Вот и возьмите. Мы ведь не знаем, одних ли пауков нам следует опасаться. Не потеряйте только, он нам еще пригодится.

— Ладно, спасибо, — сказала она и сунула револьвер в карман. Мы все проводили двух смельчаков до начала тропы и посмотрели, как они скрылись за поворотом.

Я чувствовал себя неуютно, как, думаю, и Уолтер.

— В конце концов, это ее идея, — сказал он, будто оправдываясь. — Поиски, конечно, предпринять надо, но и лишними людьми нельзя рисковать.

Четыре часа спустя Камилла вернулась. Мы заметили ее, когда она уже шла к нам, неся в руке шляпу с защитными сетками, и бросились к ней.

— А Джо где? — крикнула миссис Шаттлшоу.

— Идет следом, — сказала Камилла, махнув рукой куда-то назад.

— Нашли вы их? — спросил Уолтер.

— Да… Нашли.

Всем было ясно, что это значит — стоило посмотреть на нее. Переглянувшись с Уолтером, я повел ее в лагерь. Когда он пришел к нам, кое-как успокоив всех остальных, я уже усадил Камиллу на стул и налил ей бренди с водой.

— Все мертвы? — спросил он. Она кивнула и залпом допила свой стакан.

— Лежат в полутора милях отсюда.

— Пауки?

Камилла снова кивнула.

— Мириады. Кишели на телах, — ее передернуло. — Джо стал поливать их, чтобы найти своего мальчика… ужасно. Я сразу ушла.

— На вас тоже напали?

— Пытались. Лезли по ногам, но наше средство им не понравилось. Некоторые прыгали с кустов, но тоже быстро отваливались. Их там сотни тысяч, у наших не было шансов. Но умерли они, думаю, быстро — как Дэвид.

Снаружи послышались голоса. Уолтер выглянул из палатки.

— Это Джо, — сказал он и вышел.

Я тоже посмотрел. Джо выходил из леса, неся что-то на руках.

— Я пыталась удержать его, — сказала Камилла. — Зачем это нужно?

Я налил ей еще. Через десять минут она немного отошла и предложила:

— Пойдемте к ним.

Четверо мужчин уже копали могилу рядом с Дэвидом. Джо сидел на поваленном дереве, совершенно опустошенный. Жена стояла рядом на коленях, обнимая его, и заливалась слезами. Он ее будто не замечал. Его ноша лежала на земле, уже покрытая одеялом, и Джо не сводил с нее глаз. Другие молча в ужасе стояли вокруг.

Чарльз снова прочел молитву, помянув в ней всех погибших. Вид тела Эндрю отбил у нас охоту идти в лес за остальными шестью покойниками. Мы похоронили мальчика и разошлись, одолеваемые мрачными мыслями.

Вечером к Уолтеру пришла делегация в составе супругов Шаттлшоу и Джереми Брэндона. Они заявили, что отказываются от участия в Проекте, и потребовали вызвать «Сюзанну Дингли» обратно, чтобы она пришла за ними и всеми желающими уехать. Она должна была зайти на Уияньи и далеко уйти не могла. А если не удастся вернуть ее, пусть Уияньи пришлет какое-нибудь судно поменьше.

Пришлось Уолтеру сознаться, что рации больше нет — раньше он об этом умалчивал. Джо вышел из себя и отказывался верить, пока ему не показали разбитый аппарат. Поняв, что тут и в самом деле ничего не поделаешь, он фактически обвинил Уолтера, что тот ее сам сломал, чтобы не дать никому покинуть свой драгоценный Проект.

Уолтер позвал на подмогу Чарльза, и тот сумел-таки привести делегацию в чувство — по крайней мере, они ушли, чтобы обдумать ситуацию заново.

На следующее утро, в атмосфере назревающего бунта, Чарльз собрал всех и откровенно сказал, что мы обречены жить здесь еще полгода без всяких средств связи. Если к приходу корабля кто-то захочет уехать, это в их воле, но до тех пор всё будет зависеть от наших совместных усилий. Зараженный район от нас не ближе чем в полутора милях. Невозможно предсказать, когда бедствие захватит нас и захватит ли вообще, но меры, безусловно, стоит принять. Очевидный выбор — поспешить со сборкой домов. Чем скорее мы их построим, тем скорее обеспечим себе защиту. Наши временные укрытия, помимо всего прочего, не спасут нас от дождей и штормов в случае перемены погоды. Жалобы и взаимные обвинения ни к чему нас не приведут. Мы все в одной лодке. Общее выживание зависит от работы всех и каждого. К трагедии нас привело незнание; теперь, зная, в чем состоит опасность, мы больше не попадем впросак и сумеем себя защитить.

Для начала Чарльз предложил расчистить полосу шириной футов в шесть по периметру лагеря и новостройки.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кракен пробуждается. Паутина - Джон Уиндем, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)