Уолтер Уильямс - Дни искупления
— Это связано с вашими служебными обязанностями. Для этого вы обязаны найти время. — Она вытаращила неприятные глазки под очками в бледно-голубой оправе.
— Идите, я через минуту, — кивнул Лорен Дэбре и дочерям.
— Сейчас как раз самое время, — затрещала миссис Колдвелл, — поднять вопрос о Конни Дювашель и ее ужасном доме с дурной репутацией.
О Господи, подумал Лорен. Опять.
— Тут есть юридические трудности. Этот дом относится к округу, а не к городу. Поговорите с шерифом.
— Уже говорила. Он сказал, что дом является частью города. Мне кажется, вы должны бороться с противозаконием, где бы оно ни встречалось.
— Но жалоб не поступало.
— Я вам сейчас жалуюсь.
— Но вы ведь ни разу не были на Вайлдфайр-ранчо?
— Я не желаю пачкаться...
— В таком случае, у вас нет достоверных сведений о том, что там происходит.
— Всем известно, что там творится, — сверкнув глазами, взвилась миссис Колдвелл.
— Одно дело слухи, а другое дело свидетельство в суде, мадам. Вы ведь не можете дать суду доказательства.
— Так что же, люди неправду говорят?
Выслушивать нравоучения от достойного человека, как недавно на проповеди, еще куда ни шло. Но не от этой же скандальной бабы.
— Не знаю, о чем вы, мадам.
Несколько мгновений они молча пронзали друг друга взглядами.
— Всем известно, какие там женщины, — не выдержала миссис Колдвелл.
— Хорошо, мадам, — усмехнулся Лорен. — Я сам пойду туда и посмотрю, что там делается.
Миссис Колдвелл бросила подозрительный взгляд.
«Ну все, пропал, — весело подумал Лорен. — Если обнаружу что-либо противозаконное, придется их арестовать».
Вздорная баба не нашлась что ответить. Сузившимися глазами она зыркнула на его грудь.
— Я вижу, вы все еще носите «вавилонскую звезду»?
— Да, мадам.
— Этот знак обрадует сатанистов.
— Я пока не встречал их в нашем городе. Не знаю даже, кто это.
— Зато я знаю.
— Как только выберу время, обязательно доберусь до ее дома, — улыбнулся Лорен. — Спасибо за приятную беседу, мадам.
Это из-за того, что ее покойный муж любил проводить там время, подумал Лорен. Трудно осуждать его за это. Ведь надо же было ему изредка как-то развеяться!
Похоже, иногда измену можно оправдать.
Всей семьей они сели в «фурию». Лорен передвинул кобуру вперед, завел машину.
— Подбросить тебя до магазина? — спросил он Джерри. — Купишь запчасти для ремонта.
— Ну отвези, — кисло буркнул Джерри.
— Чего эта Смерть добивалась от Могилы? — поинтересовалась Катрина. Келли хихикнула.
— Хотела открыть мне глаза на преступников, — ответил Лорен, направляя машину по улице Церквей. — Помнится, она требовала изъять из школьной библиотеки «Геккльберри Финна» и «Ловца во ржи».
— Ловца чего? — переспросила Келли.
— Ты тогда училась в шестом классе. — Катрина сняла шарф. — Миссис Колдвелл каждого считает идиотами.
— Идиотом, — самодовольно поправила Келли, — слово «каждого» единственного числа. — Затем хихикнула. — Идиотка, например.
И тут же получила от Катрины локтем в бок.
— Довольно интересная сегодня оказалась проповедь, — донеслось сзади от Дэбры.
Чувство безмерной вины обожгло Лорена.
— Пожалуй, — отозвался он.
— Нечасто Рики страстно проповедует об очевидных вещах.
— Как-то не задумывался об этом.
Мысль жены показалась Лорену занятной. Похоже, в проповеди пастора звучал отголосок собственного неудачного опыта. Может быть, чувство собственной прошлой вины заставило Рики обличать так сурово.
Когда-нибудь Лорен узнает об этом.
Однако, честно говоря, узнавать не хотелось.
* * *Вайддфайр-ранчо находилось за Лас-Энимасом прямо на границе города и округа, в полумиле езды по дороге из гравия до шоссе. Ранчо представляло собой несколько домиков на колесах подряд. На крышах лежали старые покрышки, предохраняя их от порывов ветра.
Лорен остановил машину у фургона с надписью «Офис». Последний раз он был здесь много лет назад.
Постучал в дверь. Разбушевавшийся ветер злобно дул в лицо, трепал волосы. Когда Бак, новый телохранитель Конни, служивший вышибалой, открыл дверь, ветер чуть не вырвал ее из рук. Бак узнал Лорена и без лишних слов пропустил его. Откуда она только берет таких здоровенных громил, подумал Лорен.
В коридор вышла Конни Дювашель, старушка лет восьмидесяти, если не девяноста. Однако ее холодные зеленые глазки, сохранив цепкость, никогда и ничего не упускали из виду. Пышный ярко-рыжий парик, на губах малиновая губная помада, клетчатое шерстяное платье и шлепанцы.
— Рановато явился, сразу из церкви? — спросила она с характерным южным акцентом, иногда встречающемся в Арканзасе. Почти чистый английский.
— Вы меня ждали?
— Сегодня же вторник, в церкви апостолов проповедь о похоти. Порядком наслушавшись, прихожане возбуждаются и валом валят сюда. Надеюсь, твоя чертова полицейская машина не отпугнет моих клиентов.
— Я приехал по другому делу, Конни, — вздохнул Лорен. — Я действительно только что из церкви. Но после проповеди Рики, боюсь, посетителей у тебя поубавится.
— Зайдем ко мне в кабинет.
Они прошли мимо гостиной, где две скучающие девицы в нижнем белье курили сигареты, уткнувшись в телевизор. Показывали мексиканскую мыльную оперу. Далее через бар попали в кабинет хозяйки со множеством старых фотографий не стенах.
— Закрой дверь, — попросила Конни. — Налить тебе «Южного комфорта»?
— Нет, спасибо.
— Вступил в общество трезвости?
— Утром не пью.
Она плеснула из бутылки себе в бокал, достала из коробки дорогую сигарету и уселась в мягкое кресло. Ароматный дым пополз по комнате.
— К этим, — Конни ткнула сигаретой с сторону работниц, — не приходят с утра. Тупые безобразные сучки. Вот раньше, бывало...
Лорен уже не впервые выслушивал ее откровения.
— Конни, как раз о прошлом я и хотел поговорить.
— Отличные времена были, Лорен, двадцатые и тридцатые годы. Во время кризиса мы обеспечили работой многих хороших женщин. Наше заведение блистало манерами. Нам тоже пришлось экономить, — хихикнула она. — Мы подняли цену с двух до трех долларов за короткий сеанс. Замечательные времена тогда переживал наш город. На шахте все зарабатывали много денег, даже во время Великой депрессии.
Хочешь поиметь ее девиц — плати. Хочешь поговорить с Конни — тоже плати, только иначе. Надо сидеть в клубах дыма ее сигарет и выслушивать рассказы о золотой для проституции эпохе. Впрочем, Лорен не очень-то доверял этим басням. Если верить Конни, она родилась в борделе в портовом городке Сторивилле. Ее мать была дорогой проституткой, из креолов — потомков французских переселенцев. А когда город стал закрытым, она в поисках счастья уехала на запад страны. Из любопытства Лорен поинтересовался историей этого порта и выяснил, что военно-морские власти закрыли Сторивилл еще во время первой мировой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уолтер Уильямс - Дни искупления, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


