Андрей Щербак-Жуков - Путешествие хоббита
ПРЕДВОДИТЕЛЬ: Не заговаривай мне зубы. А лучше объясни, что это у тебя в руке?
Предводитель показывает на меч Оркрист, найденный в кладовой троллей.
ПРЕДВОДИТЕЛЬ: Убийцы орков, друзья эльфов! Вот вы кто! Хватайте их! Рубите их!
Освещается Гэндальф, стоящий перед сценой. Он делает магические пасы, и Оркрист, подчиняясь им, сам собой выскакивает из рук Торина и, засверкав ярче пламени, повисает в воздухе. Все орки застывают, глядя на него, а он срывается вниз и вонзается в грудь Предводителя. В этот момент все факелы гаснут и становится почти совсем темно.
В темноте виден только красный проем, слышен звон мечей, вой орков и крики гномов.
ТОРИН: Гномы, за мной!
Будучи отрезанными орками от выхода из пещеры, гномы бросаются в ее глубину, в проем, из которого выходили орки.
Орки бросаются в погоню за гномами.
В темноте мелькаю редкие вспышки факелов, слышен шум драки, звон мечей, крики орков и гномов. Кто-то куда-то бежит, с кем-то дерется.
ТОРИН: За мной, вниз - там нет орков!
ОРКИ: Они там! Хватайте их! Они убили Предводителя!
БАЛИН: Кто-нибудь, возьмите Бильбо на плечи!
БОМБУР: Бильбо, забирайся.
БИЛЬБО: Я сейчас.
ОРКИ: Вот они, тут! Держите их!
ТОРИН: Орки! Бежим быстрее!
Слышен шум погони.
БОМБУР: Бильбо, держись!
БИЛЬБО: Ай! А-а-а...
Шум погони уносится куда-то вдаль и совсем стихает. Темно и тихо.
Сцена затемнена. Освещен только Гэндальф, стоящий перед сценой.
ГЭНДАЛЬФ: Гномы попали в самые недра пещеры орков - жестоких, злобных и скверных существ. Они не умеют делать красивых вещей, но зато не хуже гномов роют подземные ходы и разрабатывают рудники, куют топоры, мечи, кинжалы и другие орудия...
А бедный Бильбо упал и потерял сознание в той части пещеры, где даже орки бывают крайне редко, и даже они не знают, кто там живет...
Темно. Лишь только слабый лучик высвечивает Бильбо, лежащего на каменном полу пещеры.
Бильбо поднимает голову.
БИЛЬБО (шепотом): Ой! Где я?
Он привстает, ощупывает пол вокруг себя. Встав на четвереньки, немного проползает. Натыкается рукой на что-то, лежащее на полу.
БИЛЬБО (шепотом): Что это? Какое-то колечко... Пусть пока полежит в кармане...
Бильбо встает и делает несколько шагов с кинжалом в вытянутой руке. В темноте срывается капля - Бильбо вздрагивает. Где-то хлюпает вода. Бильбо оказывается на берегу подземного озера, вода которого чуть-чуть фосфоресцирует.
Такой же слабый лучик высвечивает Горлума. Тот, заметив хоббита, говорит сам с собой.
ГОРЛУМ: С-с-счастливый с-случай, Прелес-с-сть моя. Кто-то с-с-сам идет ко мне в лапы. С-с-сейчас-с-с я его с-съем...
БИЛЬБО: Кто здесь?
Бильбо направляет острие кинжала на Горлума.
ГОРЛУМ: Кто ж-же это, Прелес-с-сть моя?
БИЛЬБО: Я Бильбо Торбинс. Я потерял гномов... Точнее потерялся сам. Я не знаю, где я... Впрочем, и знать не хочу - я хочу только выбраться отсюда...
ГОРЛУМ: А ш-ш-што у него в руке, Прелес-с-сть моя?
БИЛЬБО: Это меч, его ковали эльфы в Гондолине!
ГОРЛУМ: Ш-ш-ш-ш... Это хуж-ж-же, он, наверное, ос-с-стрый...
БИЛЬБО: Да, это отличный боевой меч!
ГОРЛУМ: Ни с-с-с-стоит ли тогда с-с-сес-с-сть рядом с-с-с ним и побес-с-седовать. Быть мож-ж-жет он любит з-з-загадывать з-з-загадки? Или раз-з-згадывать?
БИЛЬБО:Ну ладно, загадывай свои загадки.
ГОРЛУМ: Ес-с-сли моя прелес-с-сть з-з-загадает, а он не ответит моя прелес-с-сть его с-с-съест. А ес-с-сли он з-загадает, а моя прелес-с-сть не найдет ответа - мы покаж-ж-жем ему вых-х-ход.
БИЛЬБО: Я согласен.
ГОРЛУМ: С-с-слуш-ш-шай ж-ж-же
Верш-ш-шина ес-с-сть, а нет корней;
С-с-сама же выш-ш-ше тополей.
Не рас-с-стет, но выш-ш-ше тучи
Поднимает с-с-свои кручи.
Ес-с-сли он не ответит, я его с-с-съем...
Горлум скалит зубы.
БИЛЬБО (почти не раздумывая): Ну, это просто - это же гора. А вот ты слушай
На красных горах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу несутся скорей;
Сначала сойдутся,
Потом разойдутся
И вновь друг о друга с усердием бьются.
ГОРЛУМ: С-с-старая з-з-загадка! Это з-з-зубы... А вот моя з-загадочка
Ни на з-з-запах, ни на вкус-с-с - не уз-з-знать;
Ни с-с-сачком, ни меш-ш-шком - не поймать.
И начало вс-с-сему, и конец-ц,
А кто вс-стретится с-с-с ней, тот - с-слепец;
Когда ночью она между з-з-звез-зд
Пднимаетс-ся во вес-сь рос-с-ст.
Бильбо мешкает, не может сразу отгадать.
ГОРЛУМ: Ну ж-же, ну... он не з-з-знает...
Горлум делает шаг в сторону Бильбо. Бильбо испугано озирается и находит отгадку.
БИЛЬБО: Темнота! А вот тебе загадка
Две ноги на трех ногах,
А безногая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.
Горлум пыхтит, фыркает, чешет затылок перепончатой лапой.
БИЛЬБО: Что не знаешь? Веди - показывай, где тут выход!
В озере всплескивает какая-то рыбешка.
ГОРЛУМ: Без-з-зногая - это рыба... (после паузы) Человек с-с-сидит на табурете и ес-с-ст рыбу. Прибегает кош-ш-шка и унос-с-сит рыбу! А вот, пус-с-сть угадает, Прелес-с-сть моя
Ну-ка, поспеш-ш-ши ответить,
Кто с-страш-шней вс-сего на с-с-свете?
От кого нигде не с-скрытьс-ся?
С-с кем нельз-з-зя договоритьс-ся?
Кто раз-зруш-шит навс-с-сегда
Горы, с-страны, города?
Чье могущ-щес-с-ство с-сильней
Герцегов и королей?
Кто тайком, за час-с-сом час-с,
Отнимает жиз-знь у нас-с-с?
Бильбо никак не может отгадать, он нервничает, волнуется. Горлум начинает зловеще на него надвигаться.
ГОРЛУМ: Он не з-знает, Прелес-с-сть моя, он не з-знает... Мы его будем ес-с-сть...
БИЛЬБО (от испуга он не может выговорить громко, поэтому шепотом): Дайте еще время... Дайте (срывается в полный голос) ВРЕМЯ!
Горлум резко останавливается возле самого Бильбо.
ГОРЛУМ: Он опять наш-ш-шел отгадку... Пус-с-сть с-спрос-сит еще раз-з-з...
Бильбо никак не может придумать новую загадку, он пытается отсесть от Горлума, но тот снова придвигается к нему.
ГОРЛУМ: С-с-спраш-ш-шивай... с-с-спраш-ш-шивай...
Бильбо опускает руки в карманы.
БИЛЬБО:
Соль - в мешке, вода - в стакане...
А что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ: Нечес-с-стно, нечес-с-стно...
БИЛЬБО: А мы не договаривались, что честно, а что не честно! Значит - все честно! Так, что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ: Пус-с-сть он дас-с-ст нам три попытки...
БИЛЬБО: Ладно - три попытки.
ГОРЛУМ: Рука!
БИЛЬБО: Нет, руки я давно убрал!
ГОРЛУМ: Нож!
БИЛЬБО: Нет у меня ножа!
Горлум шипит, фыркает, раскачивается из стороны в сторону, переступает с лапы на лапу.
БИЛЬБО: Давай же! Я жду!.. Время истекло - отвечай!
ГОРЛУМ: Часы... или пус-с-сто!
БИЛЬБО: Не то, и не другое! Ты проиграл! Где тут выход? Показывай!
Горлум нерешительно фыркает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Щербак-Жуков - Путешествие хоббита, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


