`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Эдгар Пэнгборн - На запад от солнца

Эдгар Пэнгборн - На запад от солнца

1 ... 5 6 7 8 9 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Возможно, большая часть человеческих поступков за последние тысячелетия была совершена без злого умысла.

Из шлюпки выбрался Райт. Он скверно отдохнул, и все его тело затекло.

- Доброе утро, док. Позвольте вам представить Enigma Luciferensis.

- Luciferensis - неподходящее определение. Здесь все Luciferensis, включая наших потомков, о которых говорила Дот. Так что тут...

- Мертвый детеныш. Наше падение разрушило гнездо и убило зверьков.

Райт потрогал гнездо.

- Прекрасно сделано. Листья, склеенные специально выделенным веществом.

Он перевел взгляд на Пола и с дотошностью врача поинтересовался:

- Как ты себя чувствуешь?

- Хорошо.

Вдруг крылатая тень описала круг над головой Пола, спикировала ему на предплечье и неуклюже пробежалась до ладони. Пол ощутил касание присосок на лапках существа. Оно бережно ухватило ртом мертвое тельце и улетело прочь.

- Я вспоминал ваши слова о жизни, которая пожирает жизнь, и не задумывается о втором законе термодинамики... Доброе утро, мадам.

- Что я пропустила?

Дороти появилась в тот миг, когда крылатое создание как раз улетало.

- Возможность поближе познакомиться с люциферианской летучей мышью. Мне кажется, что то большое летучее существо, которое я видел в полете рядом со шлюпкой, имело такое же строение, как эта крошка. А вот птиц я здесь пока не видел.

Дороти повисла на его руке.

- Ни одного разнесчастного воробышка?

- Увы, моя радость. Забудь о воробышках.

Райт рассматривал компас.

- Луг находится в той стороне.

Пол пропустил его слова мимо ушей. Сейчас его куда больше интересовало тепло доверчиво прижавшегося к нему женского тела. Райт добавил:

- Но сначала завтрак.

Он вскрыл пищевой рацион и буркнул:

- Тридцать дней есть вот это?! Обезвоженное сено многолетней давности!

- Вы мне больше всего нравитесь, когда выходите из себя, док, сказала Дороти. - Я думаю, нам скоро придется попробовать местную еду.

- Угм-гм. Но ни тебя, ни Энн не будет в числе первых подопытных кроликов.

Дороти удивилась.

- Почему? Мой желудок переварит что угодно!

- На Люцифере только две женщины. Вы - наш ценный капитал. - Райт усмехнулся набитым ртом. - Я главный, помнишь? Мужчины будут тянуть жребий, кто испытает на себе здешнюю пищу.

Дороти была серьезна.

- Я не буду спорить. Так сложилось, что...

Она заглянула в гнездо.

- Бедняжки выстелили его шерстью. Надо полагать, своей собственной.

- Что именно "так сложилось", милая?

- Ну... Это снадобье одиннадцатилетней выдержки делает вид, что оно кофе. Мы можем развести костер? По-моему, дров вокруг хватает.

Дым от веток имел приятный аромат. Воздух становился все теплее, не теряя свежести.

- Ну вот, я пролил кофе на рубашку, - сказал Райт.

Дороти попробовала напиток.

- Брр!.. Так вот, я хотела вам сказать, что так сложилось, что я, кажется, на шестой или седьмой неделе беременности.

- На шестой...

Райт аккуратно поставил алюминиевую чашку вверх дном. Пол пробормотал:

- Так вот что было у тебя на уме...

В ее взгляде он прочел нечто древнее, первичное, более глубокое, чем мысль. То была словно бы даже не часть Дороти, а некая сила, движущая и ею, и им самим, и всеми остальными. И тремя миллиардами людей Земли, и крошечным скорбящим существом, которое улетело в лес.

- Да, мой Адам. Я хотела сказать тебе раньше, но у нас было слишком много более неотложных дел.

- Еще до того, как мы вышли на орбиту, ты представляла себе, что мы высадимся... и останемся здесь...

Дороти улыбнулась.

- Конечно, нет, Пол. Мне просто хотелось иметь ребенка. Я бы родила его на корабле. Федерация сказала "нет", но...

Пол постепенно начал осознавать.

- Но ты сказала "да".

Дороти прижалась к нему. Она больше не улыбалась.

- Я сказала "да"...

Лесная почва глушила шаги. В воздухе еще сохранилась некоторая часть утренней прохлады. Пол шел первым, за ним Дороти, а идущий последним Райт оставлял зарубки на стволах деревьев. Пол часто останавливался и оглядывался назад, чтобы запомнить, как будет выглядеть то или иное место, если они будут возвращаться к шлюпке. Когда он остановился в третий раз, шлюпки уже не было видно. Лишь деревья, неотличимые друг от друга, да разбросанная тут и там молодая поросль, тянущаяся из тени к животворному свету. Здесь, в глубине леса, не было кустарникового подлеска. Идти было легко, небольшой помехой были только пурпурные лианы, свисающие кое-где между деревьев. Пол высматривал, не появится ли впереди просвет.

На шлюпке осталось все их имущество, не считая одежды, которая была на них, двух винтовок, трех пистолетов, трех ножей и трех запечатанных рационов. Поврежденную дверь нельзя было закрыть на замок. Чтобы ограбить шлюпку, живым существам Люцифера потребуется лишь немного сообразительности - столько, чтобы разгадать механизм скольжения двери вбок. До сих пор люди видели только таких живых существ, как ночной едок листьев, маленькие летуны, белый червяк, и вот теперь по дороге им встретились несколько робких десятиногов, которые поспешно удрали от них по теплой земле да мошки, танцующие в столбах солнечного света.

Очень тихо Райт произнес:

- Стойте.

Пол вскинул винтовку и повернулся. В лесу ничего не изменилось. Райт опустил руку, поднятую в предупредительном жесте.

- Я почти разглядел его. Я ничего не слышал, но у меня было чувство, что за нами наблюдают. Может, мне просто показалось. Пойдемте. И давайте не торопиться.

"Мы могли бы заторопиться", - подумал Пол. - "Могли бы ускорить шаг, даже поглядывая на компас. Потом еще ускорить шаг. Потом побежать сломя голову, не разбирая дороги. Но мы этого не сделаем..."

Ничто в этой неведомой земле не могло иметь верную или неверную форму; люди попросту не знали, какая форма верна. Здесь не было знакомых берез или сосен. Трое людей остановились рядом с лианой новой разновидности, привольно разросшейся в том месте, куда прореха в сплетении ветвей, образующих лесную крышу, пропускала больше света. Здесь на земле виднелись отпечатки копыт, похожие на отпечатки копыт свиньи. Вырытые из земли и разбросанные клубни носили следы зубов. Дороти понюхала один клубень.

- Картофель с чесноком для папочки.

Пол сунул в карман образец.

- Люциферу, конечно, все равно, но все же - который час, док? спросила Дороти.

- Мои часы говорят, что мы шли пятнадцать минут. А кажется дольше. Я еще раз заметил того, кто за нами наблюдает, - добавил Райт. - Опять краем глаза. Существо покрыто серым мехом. На лице мех белый, и белые пятна разбросаны по всему телу. Семь-восемь футов ростом, контуры тела человеческие. Может быть, нам удастся избежать неприятностей, если только мы не потревожим его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Пэнгборн - На запад от солнца, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)