Джим Томас - Хищник
Блэйн, сметая на пути все живое вихрем пуль из своего пулемета, пробивался к уцелевшим постройкам, в надежде спасти оставшегося в живых заложника. Где-то справа от него, чуть пригибаясь, бежал Мак. Пули свистели, щелкали вокруг, сбивая ветки деревьев. В серой пелене дыма появлялись и исчезали неясные фигуры бегущих, падающих, стреляющих людей.
Стрельба стихла так же внезапно, как и началась. Почти все повстанцы были убиты, и только из дальнего пулеметного гнезда, не смолкая, строчил пулемет.
Майор коротко свистнул.
-- Панчо! Блэйн! Заткните ему пасть! -- скомандовал он.
Пока Панчо и Блэйн выполняли приказ, остальные разошлись по складам и баракам в поисках второго заложника...
...Датч сидел на мешках у одного из складов, когда из-за угла появился Мак, толкая перед собой связанную девушку в зеленой форме с пустой кобурой на боку. Датч нисколько не удивился -- среди повстанцев было много женщин.
-- Второй заложник убит, -- доложил сержант. -- Тоже американец. Похоже, никакого министра на вертолете не было, майор. Скорее всего, это были наши военные советники. Здесь что-то крупное готовилось. По-моему, нам просто повезло. Мы могли крепко напороться.
-- Та-ак, -- зло протянул Датч. -- Где Дилан?
-- Вон в той халупе. Там у них штаб. Копается в бумажках... Что делать с девчонкой, майор?
-- Жди здесь, Хокинс! -- окликнул он радиста, появившегося из барака неподалеку от них. -- Собирай остальных! Мы уходим.
Когда Датч вошел в хижину, Дилан просматривал какие-то документы. Всюду валялись разбитые ящики, пол был завален бумагами, консервами и патронами.
-- Черт! Все не то, -- пробормотал Дилан и швырнул бумаги в сторону. --Ну, ничего, мы еще покажем этим ублюдкам... Они еще получат свое...
Датч рывком развернул агента к себе и грохнул о стену.
-- Так вот, значит, в чем дело, мать твою! -- прорычал он. -- Министр и все остальное -- это дерьмо собачье, которое ты нам на уши повесил, да? Не было никакого министра, ведь так?! Ты нас вытащил сюда, чтобы сделать свое грязное дело! В "вертушке" были твои приятели из ЦРУ!
-- У меня не было выхода, Датч. Нам нужно было найти этот лагерь и уничтожить его.
-- Но почему мой отряд?
-- Потому что никто больше не мог этого сделать, а ты бы не согласился.
-- Интересно, что ты рассказал Харперу? Такую же байку, как и мне?
-- С Харпером все было по-другому. Он, в отличие от тебя, не боялся влезть в дерьмо, если это нужно для дела. Но его люди исчезли, и мне приказали...
-- Они не исчезли, Дилан, -- рявкнул Холланд. -- С них кожу содрали! Или ты забыл?
-- И мне приказали найти группу, которая сможет уничтожить этих ублюдков, -- невозмутимо закончил Дилан. -- Потому-то ты нас и подставил? --горько спросил Датч. -- Что с тобой случилось, Лео? Когда-то я мог доверять тебе, а теперь...
-- А теперь я проснулся, Датч, -- перебил его Дилан. -- Попробуй проснуться и ты. Тогда ты заметишь, что есть разница между тем, как оно должно быть и тем, как оно есть на самом деле. Я использовал вас, чтобы выполнить задание, и я его выполнил.
-- А на моих людей, значит, можно было наплевать? -- голос Датча стал друг усталым, в нем больше не было злобы, только презрение. -- Это последний раз, когда я работаю с тобой, Дилан. Запомни это.
Хокинс уже сворачивал антенну передатчика, когда Датч и Дилан подошли к остальным.
-- Нас предупреждают, что тут повсюду повстанцы, -- сообщил он майору. -- Движутся в нашем направлении.
-- Сколько у нас времени?
-- От них мили две или немногим больше, значит, полчаса...
-- Уходим обратно на север, -- решил Датч. -- Нужно успеть "вертушке", иначе мы вообще отсюда не выберемся.
-- А что делать с ней, майор? -- спросил Мак, кивнув на связанную девушку.
-- Возьмем с собой, -- вмешался Дилан. -- Я не могу упустить такой случай. Наверняка она много знает.
-- Да она при первой же возможности подаст сигнал своим, и тогда нам конец, -- возразил Блэйн.
Мак кивнул, соглашаясь с ним. Панчо неопределенно покрутил головой. Было видно, что ему все равно -- тащить девчонку с собой или пристрелить. Хокинс пожал плечами, а Билли просто ждал приказа Датча.
-- Ладно, -- наконец согласился майор. -- Но это твой багаж, Дилан. --Отстанешь -- пеняй на себя. Искать и ждать мы тебя не будем.
-- На север идти нельзя, -- подал голос молчавший до сих пор Билли.
Индеец никогда не болтал попусту, поэтому Датч даже не стал спрашивать, почему нельзя идти на север. Раз сказал Билли -- значит, так оно и есть.
Майор развернул затянутую в пластик карту и разложил ее на зарядном ящике.
-- Ну-ка, смотри, Билли, куда нам идти?
-- На восток, по ущелью, -- индеец даже не взглянул на карту. -- Это единственный выход отсюда.
-- Тогда не будем терять время. Панчо, иди вперед, в голову колонны.
Дилан, подтолкнув пленницу, двинулся было за Панчо и Датчем, когда его окликнул Мак, сидевший на мешках с песком.
-- Дилан!
Агент обернулся и вопросительно взглянул на сержанта.
-- Подойди, -- негромко произнес Мак. Дилан подошел к нему.
-- Зачем? -- подозрительно спросил агент.
Сержант многозначительно показал ему глазами на зеленую стену джунглей. Дилан медленно повернулся. В ту же секунду блеснул нож Маккуэйда, и лезвие коснулось плеча агента. Дилан резко обернулся, вскидывая автомат. Мак молча поднял свой нож, на котором извивался скорпион, за секунду до этого ползший по плечу Дилана.
-- Благодарю, -- сухо буркнул агент, нервно дернув щекой. Года два-три назад за подобные шутки он поговорил бы с Маккуэйдом по-другому, да и тот не позволил бы себе такого, но сейчас уже Дилан чувствовал, что ребята относятся к нему подозрительно. От былой дружбы не осталось и следа, особенно теперь, после нападения на лагерь, когда все поняли, что он обманул их...
Маккуэйд, не спуская глаз с Дилана, стряхнул скорпиона на ящик и раздавил его.
-- Не стоит благодарности, -- процедил он сквозь зубы, отвернулся и неторопливо скрылся в джунглях.
-- Эй, Билли! -- Хокинс, чуть запыхавшись, догнал индейца. -- Слушай... Лежит это парень со своей девчонкой в постели. Залез ей между ног и говорит: "Какая у тебя здесь норка большая, норка большая!" Она говорит: "А чего это ты мне два раза повторяешь?" А он говорит: "А я только один раз сказал. Второй раз это было эхо!"
Билли на секунду задумался, а потом громко расхохотался. Хокинс тоже рассмеялся, довольный тем, что его друг понял юмор, и побежал вслед за Датчем.
Билли, все еще усмехаясь, двинулся было за ним, когда что-то заставило его остановиться. Все то же ощущение молчаливой угрозы, затаившейся в джунглях, снова охватило его. Он даже чувствовал, откуда исходит угроза. Где-то там, в густых кронах деревьев, притаилась опасность. Но зеленый мрак листвы был неподвижен и, сколько Билли не вглядывался, ему так и не удалось заметить ничего подозрительного...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Томас - Хищник, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




