`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дональд Уэстлейк - Все дозволено

Дональд Уэстлейк - Все дозволено

1 ... 5 6 7 8 9 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ТОМ

Двух главарей мафии задержали в нашем районе предыдущим вечером, и Эд и я были среди шести полицейских в штатском, получивших задание доставить их в город сегодня утром. Одного мафиози звали Энтони Вигано, другого Луи Сэмбелла. Никто не знал, будут ли какие-либо осложнения. Едва ли кто-нибудь попытается освободить их, а вот застрелить могли, пользуясь тем, что они теперь без своих телохранителей. Поэтому были приняты всяческие меры предосторожности, включая перевозку их в двух машинах без опознавательных знаков, примем в каждой машине находилось по три офицера полиции. Я вел одну из машин. Вигано сидел на заднем сиденье между Эдом и детективом по имени Чарльз Редди. Мы доехали до участка без приключений, потом доставили их в комнату для допросов на четвертом этаже. Вигано и Сэмбелла были очень похожи друг на друга: полные, цветущие, на лицах застыло выражение презрения, свойственное людям, привыкшим командовать другими людьми. На них была дорогая одежда, возможно, слишком дорогая: полосы на костюмах чуточку широковаты, запонки излишне великоваты и ярки, и слишком много колец на пальцах. От них несло лосьоном для бритья, одеколоном, дезодорантом и кремом для волос и они ничуть не были обеспокоены. Никто не произнес ни слова в машине, но сейчас, когда мы были в лифте и поднимались на четвертый этаж, Чарльз Редди вдруг сказал: - Кажется, ты не волнуешься. Тони. Вигано мельком взглянул на него. Если ему и было неприятно, что его называют по имени, он не показал этого. - Волнуюсь? Я мог бы купить и продать тебя. О чем волноваться? Сегодня вечером я буду дома со своей семьей, а через четыре года, когда дело попадет в суд, я не проиграю его. Все промолчали. Что можно было сказать? "Я мог бы купить и продать тебя"...

Глава 4

У обоих был выходной, и они проводили его дома. У Джо справляли день рождения его дочери Джекки - ей исполнилось десять лет. Внезапно среди всеобщего веселья Том вполголоса сказал Джо, что должен поговорить с ним наедине. Вдвоем они прошли в гостиную, где было значительно тише, и Джо сказал: - Ладно, в чем дело? Возбужденным полушепотом Том ответил: - Я нашел! - Нашел - что? Том поднял палец и ухмыльнулся. - Половину, - сказал он. - Я нашел половину решения нашей проблемы. - Что же это за проблема, Том? - едко спросил Джо, явно ничего не понимая. - Ограбление. Джо испугался, что их могут подслушать. - Ради бога! - воскликнул он и посмотрел через плечо в сторону кухни. - Все в порядке, они ничего не услышат из-за этого шума. Джо не думал об ограблении, да и не хотел думать. Чтобы поскорее покончить с темой, он приблизился к Тому и прошептал: - Хорошо, что же это? На этот раз Том поднял два пальца. - Помнишь, мы решили, что нам нужны две вещи. Нечто, что можно сразу продать за кучу денег, и некто с кучей денег, кто это сразу купит. Джо согласно кивнул, хотя понял не до конца. Его не покидало ощущение нереальности происходящего, так как все это время он относился к идее крупного ограбления полушутя. Тема интересного, щекочущего нервы разговора - но не более того... - Да, помню, - пробормотал он. - Я нашел покупателя, - сказал Том. Джо недоверчиво нахмурился. - И кто это? - Мафия. - Что? - У Джо округлились глаза. - Ты сошел с ума! - У кого еще есть два миллиона долларов наличными? Кто еще купит горящий товар в таком количестве? - Боже, Том, - протянул Джо, - а ведь они действительно, купят, а? - Я рассказывал тебе о кражах грузов на пирсе, - продолжал Том, которые расследовал когда-то. Все они пошли прямо к мафии. Четыре миллиона в год - они считали, что дело того стоит. Джо задумался. - Но это не было одним ограблением, - сказал он наконец, - а длилось целый год. - Суть не в этом, - отмахнулся Том - Ты сам понимаешь - Хорошо, согласился Джо. - Ну и что же мы им продадим? - Все, что они захотят купить, - ответил Том.

ТОМ

Мы с Джо подробно все обсудили и прикинули, каким образом связаться с мафией. Не было смысла идти по инстанциям, начав с "рядового состава" мелкой шпаны на улицах. Таким путем мы или вообще не доберемся до главарей, или, если через какого-нибудь стукача слухи пойдут по цепочке, мы попадем в беду прежде, чем успеем что-либо сделать. Кроме того, о мафии всегда говорят так, будто это обычное предприятие, а на любом предприятии, если у вас возникает проблема или предложение, следует обращаться прямо к высшему начальству, а не тратить время на служащих. Поэтому мы решили сразу выходить на Энтони Вигано. Он находился, как и предсказывал, на свободе, выпущенной под залог, поэтому не составляло особого труда встретиться с ним. Мы рассудили, что будет лучше, если обратится к нему только один из нас, а поскольку идея была прежде всего моя, то и пойти на встречу выпало мне. В участке на Вигано было заведено дело, и я, служащий полиции, мог запросто ознакомиться с ним. В деле я нашел адрес Вигано - в районе Ред Бэнк, штат Нью-Джерси, плюс кучу информации о тех делах, в которых он был замешан. Поначалу он провел восемь месяцев в тюрьме - тогда ему было всего двадцать два года - за вооруженное нападение. Потом его арестовывали так часто, что сосчитать не хватит волос на моей голове, но ни разу не осуждали. Вигано неоднократно избирался депутатом, некоторое время он занимался импортом-экспортом, а сейчас являлся крупным акционером пивоваренного завода в штате Нью-Джерси и совладельцем компании по перевозке грузов в Трентоне. Аресты были связаны с наркотиками, вымогательством, хранением краденых товаров, подкупом и всеми прочими преступлениями, перечисленными в уголовном кодексе, за исключением проституции. Дважды пытались поймать его на неуплате подоходного налога, но ничего не вышло. Нельзя не упомянуть и три покушения на его жизнь - последнее было девять лет назад в Бруклине. Вигано не расставался с телохранителями, один из которых даже погиб в Бруклине, и до сих пор на Вигано не было ни царапины Его жилище в Ред Бэнк представляло поместье возле берега, целый квартал, окруженный высоким железным забором и живой изгородью высотой восемь футов Я взял "шевроле", поехал днем в Нью-Джерси и сделал круг у поместья, осматривая местность. Сквозь закрытые стальные ворота можно было видеть асфальтированную дорожку, которая вела по подстриженной лужайке с большими дубами к белому трехэтажному особняку с четырьмя колоннами. Перед домом стояли три дорогие машины, а у самых ворот болтался невзрачный парень, одетый как садовник... Садовник, черт побери... Удобным в нашем положении было то, что мы могли получить необходимые для ограбления вещи непосредственно в полиции. В участке наверху есть комната, полная масок, костюмов, париков, подложных животе и прочего в том же роде. Вскоре после поездки на "шевроле" я поднялся вечером наверх и подобрал усы, парик и роговые очки с обыкновенными стеклами. Затем передал все свои документы Джо и сел в поезд на Ред Бэнк Я мог посетить Вигано, а он меня - нет. На станции я взял такси и поехал к дому Энтони. Если водитель и знал что-нибудь о названном мною адресе, он этого никак не показал. Я расплатился с таксистом, вышел из машины, подождал, пока он уедет, и подошел к воротам. Там кто-то внезапно включил фонарь - прямо мне в глаза Я закрылся рукой и крикнул: - Эй, ослеплять меня не обязательно. - Что вам нужно? - спросил голос. Он был хриплый - пропитый и прокуренный. Я продолжал закрывать лицо рукой. - Уберите эту чертову иллюминацию. Луч фонаря медленно опустился до уровня пряжки моего ремня. Я по-прежнему ничего не видел, но по крайней мере меня не слепило. Да и лицо мое разглядеть было трудно. - Так что вам нужно? - повторил голос. Я опустил руку. - Увидеть мистера Вигано. Вдруг я заметил, что очень нервничаю. Я был здесь без всего того, что обычно защищало меня. И дело не столько в револьвере, сколько в моем положении офицера полиции... - Я не знаю вас, - сказал человек с фонарем. - Я - нью-йоркский полицейский, у меня есть предложение. - Мы не принимаем перебежчиков. - Предложение, и только, - уточнил я. - Я ведь могу пойти к кому-нибудь другому. В течение секунд десяти ничего не происходило, а затем свет внезапно погас. Теперь я вообще ничего не видел. - Ждите здесь, - произнес голос, и послышался звук удаляющихся шагов. Спустя минуту или около того мои глаза снова привыкли к темноте, и я смог разглядеть огни в доме за оградой. Но не знал, стоит кто-нибудь за воротами или нет. Я ждал почти пять минут. Этого времени мне хватило, чтобы прийти к заключению, что я идиот. Что мне здесь вообще нужно? Неужели я действительно собираюсь украсть что-нибудь, получить миллион долларов и жить на Тринидаде? Вышло так, что в полицию я попал потому, что хотел работать в каком-то учреждении. Я сдал экзамены и стал агентом по страхованию безработных в Квинзе. А однажды, когда мне нечего было делать, прочитал в своей же конторе плакат, рекламирующий службу в полиции. Тогда мне пришло в голову, что быть полицейским - это значит сочетать гражданскую службу с увлекательным времяпрепровождением. Работа страхового клерка была слишком нудной и уже не удовлетворяла меня, поэтому я поменял ее. А плакат не лгал. Быть полицейским значило именно это: гражданская служба плюс волнения. Но теперь все как-то изменилось. В городе жить невозможно. Он постепенно стал адом. Это не место даже для взрослых, о детях я уж не говорю. Я терпеть не могу ездить туда каждый рабочий день, мне и смотреть в ту сторону не хочется. Но что же делать? Я женат, дети, заклад на дом, платежи за машину и мебель - и вот уже нет решений, которые можно принять. Я не мог бы, например, завтра утром перестать быть нью-йоркским полицейским. Выбросить свое положение и свой статус государственного служащего? Выбросить годы, идущие в зачет пенсии? И где я найду другую работу за ту же самую плату? И будет ли она сколько-нибудь лучше?.. Между тем от дома по дорожке ко мне двигался свет фонаря. Я весь напрягся. Я еще мог повернуться и уйти, оставить все это в области фантазии... За сиянием фонаря просматривалось несколько человек, я не смог бы наверняка сказать сколько. Теперь свет фонаря вообще не падал на меня вначале он освещал землю, а затем заплясал на воротах, когда их отпирали. Голос произнес: "Входите". Это был не тот хриплый голос, что раньше, а совсем другой, более мягкий, более маслянистый. Я вошел, и они заперли за мной ворота. Меня обыскали, быстро и со знанием дела, а затем взяли под руки выше локтей и повели к дому. Вскоре я оказался в зале для игры в кегли. Картина была просто удивительной. Ярко освещенное помещение, кегельбан с одной дорожкой. Позади дорожки - обычная, обитая кожей кушетка, и на ней - Вигано. На нем купальный халат, черные тапочки, на шее висело белое полотенце; на карточном столике стояла бутылка пива "Мичелоб", и он пил из пльзеньского стакана. В дальнем конце дорожки, у кеглей, сидел полный парень лет тридцати в черном костюме. Он был совсем такой же, как те - громилы, которые привели меня и стояли сейчас у двери. Я направился к кушетке. Вигано повернул голову и одарил меня тяжелой улыбкой. У него были жутковатые глаза: похоже, он позволял показываться только мертвой части своих глаз, все же живое в них пряталось под веками. Вигано смотрел на меня несколько секунд, а затем погасил улыбку и кивнул в сторону кушетки. - Садитесь! - пригласил он. Это была команда, а не жест гостеприимства. Я сел, подальше от Вигано. В другом конце дорожки громила в черном костюме закончил установку кеглей и устроился на сиденье, которого не было видно с моего места. Вигано внимательно изучал меня. - На вас парик, - сказал он наконец. - Ходят слухи, - пояснил я, - что ФБР снимает на пленку ваших посетителей. Я не хочу быть опознанным. Он кивнул. - Усы тоже фальшивые? - Конечно. - Они выглядят естественнее, чем парик. - Он отпил немного пива. - Вы полицейский, да? - Детектив третьего разряда. Работаю в Манхэттене. Вигано вылил остатки пива из бутылки в стакан. Не глядя на меня, сказал: - Мне доложили, что при вас нет документов. Бумажника, шоферского удостоверения - ничего подобного. - Вы не должны знать, кто я. Он снова кивнул. Теперь он все-таки поживее посмотрел на меня. - Но вы хотите сделать что-то для меня. - Вернее, что-нибудь продать вам. Он слегка прищурился. - Продать? - Я хочу продать вам что-нибудь за два миллиона долларов наличными. Он не знал, смеяться или отнестись ко мне всерьез. - Продать мне что? - Все, что вы пожелаете купить. Он притворился обиженным. - Что это за чертовщина? Я заговорил так быстро, как только мог: - Вы покупаете вещи. У меня есть друг, он тоже полицейский. При нашем положении мы можем попасть в Нью-Йорке в любое место, куда вы захотите, и достать для вас все, что вы хотите. Вы просто скажете нам, что вам нужно, за что вы уплатите два миллиона долларов - и мы достанем это. Покачивая головой и делая вид, что он говорит больше себе, чем мне, Вигано произнес: - Не могу поверить, что какой-нибудь окружной прокурор мог оказаться настолько глуп. Эту чепуху вы придумали сами. - Разумеется, - подтвердил я. - И каким образом она может повредить вам? Ваши мальчики обыскали меня по пути сюда, у меня нет магнитофона, а если бы и был, то он выдал бы меня. Я не настолько сумасшедший, чтобы просто передать вам необходимое и ожидать, что получу тут же два миллиона наличными, поэтому нам придется разработать условия, надежные методы, а это означает, что вас вряд ли сцапают за укрывательство краденых товаров. Теперь он внимательно изучал меня, пытаясь понять, кто я. - Вы хотите сказать, что действительно предлагаете украсть что-нибудь - все, что я захочу? - То, за что вы заплатите два миллиона, - подтвердил я. - И то, что нам по силам: я не собираюсь красть для вас самолет. - У меня есть самолет, - сказал он и, отвернувшись от меня, посмотрел на кегли, установленные в дальнем конце дорожки. Вигано задумался. Я чувствовал, что сказал не все, не объяснил нужным образом, но в то же время понимал, что лучше всего сейчас держать язык за зубами и дать ему подумать самому. Через некоторое время он решительно кивнул, посмотрел на меня своими устрашающими глазами и сказал: - Ценные бумаги. Эта фраза не сразу дошла до меня. Единственное, о чем я мог подумать, это о протоколах в нашем участке и в полицейском управлении. Я переспросил: - Ценные бумаги? - Долгосрочные казначейские обязательства, - пояснил он, - облигации на предъявителя. И ничего другого. Можете вы это устроить? - Вы имеете в виду Уолл-стрит, наверное? - спросил я. - Разумеется, Уолл-стрит. Вы знаете кого-нибудь в маклерской конторе? А я-то думал, что нам не придется выходить за пределы нашего полицейского района, где мы знали все ходы и выходы. - Нет, никого, - ответил я. - А это необходимо? Вигано пожал плечами и махнул рукой. Руки у него были удивительно большие и плоские. - Мы заменим номера, - сказал он. - Только не приносите бумаг с именами. - Не понимаю... Он раздраженно засопел. - Если на сертификате есть фамилия владельца, то мне он не нужен. Только те бумаги, на которых написано "Уплатить предъявителю". - Вы сказали - долгосрочные казначейские обязательства? - Правильно. Они или любые другие виды облигаций на предъявителя. Меня это заинтересовало само по себе, помимо вопроса о краже. Я никогда не слыхал об облигациях на предъявителя. - Вы хотите сказать, что это другой вид денег? - Это и есть деньги, - проворчал с улыбочкой Вигано. Мне стало хорошо при этой мысли, совсем как в квартире той богатой женщины в западной части Центрального парка. - Деньги богатых людей... Вигано ухмыльнулся. Мне кажется, мы оба были удивлены тем, как хорошо понимаем друг друга. - Правильно, - подтвердил он. - Деньги богачей. - И вы купите их у нас... - По двадцать центов за доллар. - Одна пятая? - Меня это ошарашило. Он пожал плечами. - Я даю вам хорошую цену, потому что вы собираетесь украсть оптом. Обычно это стоит десять центов за доллар. Я-то имел в виду, что процент низкий, а не высокий. - Если они оплачиваются предъявителю, то почему бы мне не продать их самому? - Вы не знаете, как менять номера, - объяснил Вигано. - И у вас нет контактов, чтобы вернуть бумаги на законный рынок. Он был прав по обоим пунктам. - Хорошо, - уступил я. - Значит, нам придется взять их на десять миллионов, чтобы получить два миллиона от вас. - Ничего слишком крупного, - сказал он. - Ни одна бумага не должна быть стоимостью свыше ста тысяч долларов. - А насколько крупными они бывают? - спросил я. От всего этого у меня начала кружиться голова. - Долгосрочные казначейские обязательства США выпускаются на сумму до одного миллиона. Но их невозможно разменять. Я пришел в благовейный ужас и не смог этого скрыть. - Миллион долларов... - прошептал я. - Берите мелкие бумаги, - подчеркнул Вигано. - Сто тысяч и меньше. Сто тысяч долларов были для него мелочью. Я чувствовал, как мои мысли начинают вращаться вокруг этой точки зрения, и получал величайшее удовольствие... Вигано следил за моей реакцией. - Теперь до вас дошла идея? - спросил он. - Да, - подтвердил я. - Облигации на предъявителя, не крупнее, чем сто тысяч долларов. - Правильно. - А теперь, - сказал я, - насчет оплаты. - Вначале добудьте бумаги, - возразил, он. - Дайте мне номер телефона. Того, который не прослушивается. - Дайте мне свой номер, - сказал Вигано. - Не выйдет. Я уже говорил, что не хочу, чтобы вы знали, кто я. Кроме того, моя жена в этом не участвует. Он посмотрел на меня с удивленной ухмылкой. - Ваша жена в этом не участвует, - повторил он. Ухмылка стала шире, Вигано громко рассмеялся. - Ваша жена в этом не участвует! Вот тут-то я поверил, что вы говорите всерьез. Он заставил меня почувствовать себя дураком, и я не был даже уверен почему. Сердито, но стараясь не показать этого, я сказал: - Я говорю серьезно. Вигано опять нахмурился. Потянувшись к карточному столику, он взял шариковый карандаш и маленький блокнот для заметок. Потом протянул их мне, сказав: - Вот. Я дам вам номер, запишите сами. Он не хотел приложить руку даже к телефонному номеру... Я взял карандаш и блокнот и замер в ожидании. - Это в Манхэттене, - продолжал Вигано. - Шесть, девять, один, девять, десять, семь, ноль. Я записал. - Вы наберете этот номер в Манхэттене; не, звоните из другого района и тем более из другого города. Вы спросите: "Артур на месте?" Вам ответят: "Нет". Вы будете звонить из телефона-автомата или из любого другого места, в надежности которого уверены. Оставите свой номер. Артур позвонит вам. Вы услышите меня в течение пятнадцати минут. Если не услышите, значит, меня нет в городе, попытайтесь еще раз, позднее. Я кивнул в знак согласия. - Хорошо. - Когда вы позвоните, - сказал он, - вы скажете, что вас зовут мистер Копп. К-о-п-п. - Это легко запомнить. - Но не звоните по мелочам, - продолжал Вигано. - Вы делаете дело или не делаете. Если вы возьмете на Уолл-стрит на десять миллионов ценных бумаг, я прочитаю об этом в газете. Если же получу извещение об этом от вас, то не отвечу. - Конечно, - усмехнулся я. - Нас это устраивает. - Разумно с вашей стороны, - сказал он и снова поднял свой пивной стакан. Мне он пива не предложил. Он явно хотел, чтобы разговор закончился, поэтому я поднялся. - Вы услышите обо мне, - пообещал я. Я знал, что это бравада и на гангстера она не произведет впечатления, но все же произнес эти слова. Он пожал плечами. Я его больше не интересовал. - Прекрасно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дональд Уэстлейк - Все дозволено, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)