Ларри Нивен - Дымовое кольцо
— Я один раз пригнал такое домой, — сказал Рэйм. — Пришлось. У меня порвались сети. Это была единственная еда, что у меня тогда осталась, и я, пока добрался до дома, успел проделать в коме внушительную дыру. Полурукий потом двадцать дней продавал его у себя, правда, заплатил мало…
Разер отошел от него.
Оранжевый оттенок впереди постепенно становился все ярче и ярче. Оранжевые лучи, пробивающиеся сквозь тени. Разер уже привык к запаху сырости и плесени, но теперь к нему примешивался какой-то новый, но странно знакомый запах.
— Рэйм, а это что?
— После того случая некоторое время я жил с Икзеком. С моим сыном, Икзеком Уилби. Он обычно один ходил во Тьму, но как-то раз… А, что?
— Вот там.
— Это пожар. Карлот, надо поворачивать.
— Пожар? — Карлот резко обернулась.
Теперь Разер вспомнил этот запах. Огонь, пожирающий что-то влажное и гнилое.
— Там внутри что-то пылает вот уже… Я даже не знаю, с каких пор. Всю мою жизнь — точно. Никогда не увеличивается, но и не уменьшается тоже. А сейчас не спешите. Посмотрите вокруг, найдите пруд и полным ходом к нему. Нам уже неплохо бы заправиться.
Они огляделись по сторонам. Пруды ясно виднелись даже в окружающей их тьме, ошибиться было невозможно, но Разер не заметил поблизости ни одного сфероида.
— Я ничего не вижу! — воскликнула Карлот.
— Вон там.
— Но это же…
Рэйм указывал на огромный гриб, шар, пронизанный толстыми белыми нитями… Где-то внутри него отражался оранжевый свет пожара. На самом деле это был пруд, только обтянутый сверху гигантским грибом.
Клэйв качнул мехи. Угли, уже почти потухшие в безветренной полутьме, ярко вспыхнули. Карлот подала в трубу остатки воды, пока Разер и Клэйв разворачивали ракету.
Грибные джунгли медленно дрейфовали сбоку от них. «Бревноносец» мягко ткнулся носом в упруго спружинившие отростки гриба и остановился.
— Какой у вас насос? Отлично. Парень… Разер, хочешь покачать немножко?
— Качай ты, Рэйм, — сказала Карлот. — Дебби, ты пойдешь с ним. И держи под рукой гарпун.
— Стет, хорошо мыслишь, Карлот. Никогда заранее не знаешь, что может прятаться там, внутри.
Воображаемые ужасы нисколько не уменьшили энтузиазм Рэйма — он бодро захлопал крыльями и, зажав насос под мышкой, полетел прочь. У носа корабля он сбросил скорость. Дебби чмокнула Разера в щеку, подобрала шланг и направилась вслед за Рэймом.
Рэйм коснулся сплетения белых нитей, они расступились, словно уступая ему дорогу, он нырнул внутрь и скрылся из виду.
— Ну, Разер… — произнес Клэйв.
Они вместе прошли в кабину. Половину ее занимали мешки с семенами. Разер растащил их в стороны и достал серебряный костюм.
За паутиной белых щупалец гриба виднелись только мелькающие туда-сюда крылья Рэйма.
— Вроде, ничего опасного нет, — весело окликнул он Дебби. — Остерегайся вонючек. Великое Государство! Девочка, дай-ка мне мешок, да побольше!
Дебби положила шланг и пробралась внутрь.
— Что…
— «Бахрома»!
— А… Вот.
Она захватила с собой те большие мешки, в которые они собирали мед по пути к Сгустку, и кинула один Рэйму. Ей было не видно, что он там делает, но в воздухе вдруг закружилась какая-то пыльца. Дебби чихнула.
Из облака грибных спор появился Рэйм. В мешке лежало что-то бесформенное.
— Шестьдесят-семьдесят счетов, не меньше, — сообщил он. — Я отнесу это на корабль…
— Я подсоединила шланг. Что там у вас? — К ним подлетела Карлот.
Рэйм показал ей мешок.
— Проклятье, Рэйм, это же «бахрома»! Дебби, держись от нее подальше.
— Ага.
Дебби взлетела в воздух. Она почувствовала, что ее охватывает какая-то полудрема… Голова поплыла… Но если уж она успела надышаться грибных спор, то что говорить о Рэйме.
Надо держать его подальше от судна! Дебби подхватила шланг и притянула к себе насос.
— Рэйм, положи это куда-нибудь и начинай качать.
— Я отнесу мешок в кабину, — сказала Карлот. — Рэйм, тебе вообще нельзя даже приближаться к «бахроме»! Хотя, да, она же стоит денег…
Карлот сдалась. Рэйм громко расхохотался.
Клэйв провел на стене полоску клея и прикрепил к ней шлем. Тот взирал на них со стоическим спокойствием.
— Попытайся нарисовать круг не отрывая руки, — произнес шлем.
— Так делали раньше?
— Ну, первый рисунок, наверно, наносился по какому-нибудь трафарету, но они быстро приходят в негодность. А эмблемы на костюмах надо то и дело возобновлять. Вот почему в обязанности младшего Хранителя входит уход за опознавательными знаками на скафандре. Это, конечно, только мои догадки, но оригинальные эмблемы выглядели на рисунках Кенди нечетко.
Клэйв заострил кисточку, словно карандаш, и одним движением нарисовал ровный кружок. Получилось не так уж и плохо.
— Поднеси поближе, — донеслось из шлема. — Слишком узкая линия и круг немного маловат. Еще раз пройдись по нему кисточкой и внешний обод сделай чуть потолще. Разер, когда будешь улетать, свою одежду захвати с собой. Не хотелось бы, чтобы она потом оказалась вся в грязи… Стет, Клэйв. А теперь пятнышко посредине. Стет. Да, оно и должно быть таким крошечным. Дай-ка я еще раз взгляну…
— Серебряный Человек, старый Рэйм кое-что нашел для тебя.
— Что? — Клэйв взвился на месте. — Карлот, никогда больше не делай так.
— Разер, на. Это «бахрома». Если получится, привези ее обратно. Она стоит хороших денег.
Разер принял у нее из рук мешок.
— А зачем мне она?
— Если ты попадешь в беду, просто вытряхни ее из мешка. Все вокруг тебя тут же начнут грезить прекрасными видениями и радоваться жизни, а ты тем временем успеешь удрать. Только сам не надышись ею.
— А, спасибо.
— Не за что.
— Ну, я готов.
Надо было еще что-то сказать, она явно ждала, но он, хоть убей, не мог понять, что же от него требуется.
— Ты устал, давай я сменю тебя, — предложила Дебби.
— Нет, нет, бак, должно быть, уже почти полон.
По коже Рэйма катились капли пота. Он ухмылялся, тяжело дышал, но, тем не менее, продолжал качать с такой силой и энергией, которой позавидовал бы даже более молодой человек.
«Бак наверняка уже полон, — подумала Дебби. — Но они не дадут Рэйму остановиться до тех пор, пока не…»
— Что это было? — Рэйм внезапно перестал качать и подозрительно уставился в окружающий их полумрак.
Дебби повернулась и посмотрела в ту же сторону, куда и он.
— Ничего не вижу.
Во Тьму удалялись два крошечных факела.
— Гм… — Рэйм снова начал перебирать ногами. — Надеюсь, пожар не перекинется на остальную часть Тьмы. Никогда не знаешь, где с ним столкнешься. Он не дрейфует, как все остальное, он распространяется искрами и продвигается дальше, дальше…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ларри Нивен - Дымовое кольцо, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


