`

Ширли Рейн - Остров

1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Устала? Может быть, хотя пока я этого не ощущала. И есть не хотелось, а вот чашку крепкого горячего кофе выпила с огромным удовольствием.

Фиделя уже унесли, стасисных камер тоже нигде не было видно. Наверно, их перетащили на спидер.

– Хочешь, слетаем, догоним их? Посмотрим собственными глазами, как идут дела? – неожиданно предложил мне Дерек. – Наша-то "стрекоза" еще здесь. Спидер, наверно, брать не стоит. Может, его там и посадить негде.

Действительно, так просто. Все никак не привыкну к тому, каким на самом деле могуществом теперь обладаю.

– Слетаем? А что? Хорошая мысль.

Мы вскарабкались на площадку над пещерой и взлетели.

Мне очень хотелось сделать круг над городом, но не стоило будоражить и без того взволнованных людей. Вместо этого мы полетели низко, над самыми деревьями, утопающими в утреннем тумане. Он, правда, рассеивался прямо на глазах, но к тому времени, когда его совсем не стало, город уже остался далеко позади.

Было очень интересно смотреть на наш остров сверху, тем более, что я плохо представляла себе, как выглядит его центральная часть. Оказалось, местность там очень неровная, то холмы, то впадины, все густо заросло деревьями, колючим кустарником и травой в человеческий рост. В частности, внизу промелькнули несколько больших групп дикорастущих кокосовых пальм. Годами, десятилетиями, а может, и веками росли они тут, но их плоды, которыми была усыпана вся трава вокруг, пропадали зря, никому не нужные, не доступные, разве что мелкому зверью и птицам.

Между деревьями то и дело мелькали сильно смахивающие на болота прогалины, небольшие озера, глубокие ущелья – по склонам одного из них сбегала бурная речка – и высокие, источенные временем скалы.

Вглубь острова вели многочисленные тропы. Среди них выделялась одна, более широкая и утоптанная; очевидно, она использовалась чаще других. Именно по ней двигались сейчас пауки. Мы с Дереком сидели в соседних креслах, поглядывая по сторонам и изредка перебрасываясь словами. Думаю, воспоминание об этом полете останется со мной навсегда; истекали последние мгновения спокойствия и радости, сменившиеся чередой тяжелых, мрачных дней, а я по-прежнему ничего не предчувствовала, ни о чем не догадывалась.

– 6

Момент разрыва между тем временем и этим был очень четок: внезапно раздался глухой гулкий звук, похожий на мощный хлопок, и вслед за тем долгий низкий рокот.

Одновременно нашу "стрекозу" с силой подбросило вверх, так что она едва не перевернулась.

Я испугалась; я сразу же очень испугалась. Воспоминания о том, как океан разбушевался и гигантские волны затопили остров, были все еще очень живы.

– Что это, землетрясение? – спросила я, когда Дерек выровнял "стрекозу".

– Не думаю, – ответил он. – Больше похоже на взрыв.

– Взрыв?

Он искоса взглянул на меня.

– Есть такие вещества, называются взрывчатые. Если их подложить, скажем, под дом, а потом поджечь, то дом взлетит на воздух с большим выбросом обломков, дыма и пламени. А может быть, и не только сам дом, но и все, что его окружает.

– Но у нас на острове никогда не было никаких взрывов, – пролепетала я. – Откуда тут могут взяться эти… вещества?

– В подземной лаборатории они есть, – мрачно ответил он. – По крайней мере, были.

– Ты что… Ты хочешь сказать? Нет, это невозможно!

Однако, уже произнося эти слова, я понимала, что, скорее всего, Дерек прав. Прямо перед нами к небу поднимался столб густого, чуть желтоватого дыма, и огромные валуны все еще продолжали сползать с того, что, по-видимому, совсем недавно было высокой скалой.

Тропа, которая вилась у ее подножья, на большом протяжении оказалась завалена землей и камнями.

– Смотри! – крикнул Дерек, указывая куда-то в сторону.

Перегнувшись через него, я увидела стоящую на земле целехонькую "стрекозу". Ни в ней, ни рядом никого не было. У меня мелькнула мысль, что надо связаться с Антаром, спросить, не пострадал ли от взрыва кто-нибудь из них, но тут я увидела сначала Пао, потом Адамса, а вслед за тем и самого Антара. Все они выглядели целыми, невредимыми и бродили вокруг огромной груды камней, образовавшейся, когда рухнула скала. Время от времени то один, то другой из них наклонялся, словно выискивая что-то.

Дерек пошел на снижение, но еще до того, как Антар нас заметил, я увидела, чем он тут занимался. Между камнями в луже темной, вязкой жидкости лежал крошечный паучок, каким-то чудом уцелевший, когда лавина камней обрушилась на дорогу. Он был жив, хотя, по-видимому, ранен. Заметив его, Антар наклонился и вытянул руку с бластером. Сверкнул ослепительный зеленоватый луч и паучок испарился.

Антар был так увлечен, что заметил "стрекозу" только тогда, когда она зависла всего в нескольких метрах над ним. Он поднял голову, некоторое время недоуменно разглядывал "стрекозу", а потом, видимо, высмотрел нас. Лицо его исказилось, глаза гневно сверкнули.

– Какого черта, Дерек? – закричал он, перекрывая стрекотание мотора. – Кто тебя звал сюда? Да еще и Марту с собой приволок!

Зрелище Антара, добивающего беспомощного паучка, заставило меня заледенеть. Однако, услышав эти его слова, я вспыхнула, жар быстро растопил лед и спустя несколько мгновений все внутри у меня заклокотало, только что пар из ноздрей не шел.

– Посади "стрекозу", Дерек. Вон туда, – попросила – нет, приказала! – я, кивнув на небольшую прогалину рядом с тропой.

В этот момент из-за завала показалась Грета, тоже с бластером в руке. Адамс и Пао, оба вооруженные, медленно продвигались в сторону Антара. Вот Пао остановился, нагнулся. Снова мелькнула ослепительная вспышка, но кого именно он прикончил, помешал разглядеть большой валун, за которым лежала его жертва. Дерек осторожно посадил "стрекозу" на землю и неожиданно на меня обрушилась тишина.

Я выбралась наружу и медленно пошла вдоль завала в сторону Антара. На его лице застыло недовольное, даже сердитое выражение – уголки плотно сжатых губ опущены, глаза сощурены, брови сведены. Это было упрямое, недоброе лицо.

И еще. У меня возникло странное ощущение, будто передо мной не Антар, а совершенно чужой, лишь отдаленно похожий на него человек.

Я остановилась в двух шагах от него. Некоторое время мы стояли, молча разглядывая друг друга.

– Ты с самого начала задумал убить их, правда? – спросила я, чувствуя, как испепеляющий жар бушует внутри, и с трудом сдерживая его. – А меня использовал как прикрытие?

Кровь, казалось, мгновенно отхлынула от лица Антара. Он побледнел, но тут же упрямо вскинул голову.

– Да! И что такого? Я всегда считал, что только мертвого паука можно не опасаться.

– Ты обманул меня. – Это был не обман, а военная хитрость.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширли Рейн - Остров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)