Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли

Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести читать книгу онлайн
Вся "малая проза" знаменитого фантаста Роберта Шекли (включая ранние и малоизвестные рассказы и повести) собрана в одну электронную книгу.
Сборка: Diximir https://www.youtube.com/diximir/videos (YouTube). 2017 год. (доступна для скачивания бесплатна)
Вскоре Кромптон уже сидел посреди большого выдолбленного из ствола каноэ, загромождённого всякими товарами. Гребцы грянули бодрую песню и пустились в путь по реке. Кромптон обернулся назад и долго смотрел на палатки лагеря Бдительных, пока они не исчезли за излучиной реки.
Путешествие по Кровавой Реке было для Кромптона точно возвращением к истоку времён. Шесть аборигенов в молчаливом согласии погружали вёсла в воду, и каноэ как водяной паук скользило по раздольному, спокойному течению реки. С берега над рекой свешивались гигантские папоротники, они мелко дрожали, когда каноэ проходило близко, и в страстном порыве тянулись к нему своими длинными стеблями. Тогда гребцы поднимали тревожный крик, лодка устремлялась на середину потока, и папоротники снова поникали над водой, разомлевшие от полуденной жары. Они проплывали, где ветки деревьев сплетались над головой в тёмно-зелёный тоннель. Тогда гребцы и Кромптон укрывались под тентом, пуская лодку на волю волн, и слышали мягкие всплески падающих вокруг ядовитых капель. Затем лодка вновь вырывалась на белый сверкающий свет, и аборигены снова брались за вёсла.
— Жуть! — нервно сказал Лумис.
— Да, жутко, — согласился Кромптон, сам содрогаясь от страха перед окружающим.
Кровавая Река несла их в самые глубины континента. По ночам, пристав к валуну посреди реки, они слышали боевой клич враждебных Аисов. Однажды днём два каноэ Аисов устремились в погоню за их лодкой. Гребцы Кромптона нажали изо всех сил, и лодка помчалась вперёд. Враги упорно гнались за ними. Кромптон вынул ружьё и ждал. Но его гребцы, подгоняемые страхом, подналегли, и скоро преследователи остались далеко позади за очередным изгибом реки.
Все вздохнули свободнее. Но в узкой протоке с обоих берегов на них пролился поток стрел. Один из гребцов, пронзённый четырьмя стрелами, повалился за борт. Снова нажали на вёсла, и скоро лодка оказалась вне досягаемости для врагов.
Мёртвого Аиса сбросили за борт, и голодные речные обитатели устремились к добыче. После этого огромное панцирное чудовище с клешнями, как у краба, долго плыло за их каноэ в ожидании новой жертвы и то и дело высовывало из воды свою круглую голову. Даже ружейные выстрелы не могли отогнать его. Постоянное присутствие чудовища приводило Кромптона в ужас.
Чудовище получило ещё один обед, когда от серой плесени, прокравшейся в лодку по вёслам, умерли два гребца. Крабоподобное чудовище слопало их и осталось ждать следующих. Но это речное божество послужило и защитой Кромптону и его гребцам: пустившаяся было преследовать их ватага врагов, увидев чудовище, подняла невообразимый крик и бросилась наутёк, в джунгли.
Чудовище сопровождало лодку все последние сто миль их путешествия. И когда они, наконец, добрались до поросшей мхом пристани на берегу реки, оно остановилось, некоторое время недовольно наблюдало за людьми, а потом тронулось обратно вверх по реке.
Гребцы причалили к полуразрушенной пристани. Кромптон вскарабкался на неё и увидел кусок доски, замалёванной красной краской. Он повернул доску и прочитал: «Кровавая Дельта. Население 92».
Дальше не было ничего, кроме джунглей. Они достигли последнего пристанища Дэна Стэка.
Узкая заросшая тропинка вела от пристани к просеке в джунглях. Там, на просеке, виднелось что-то похожее на город-призрак. Ни души не было на его единственной пыльной улице, никто не выглядывал из окон низких некрашеных домов. Городок в молчании пёкся в белом сиянии полудня, и, кроме шарканья своих собственных, утопавших в пыли ботинок, Кромптон не слышал ни звука.
— Не нравится мне здесь, — сказал Лумис.
Кромптон медленно шёл по улице. Вот он минул ряд складов, на стенах которых корявыми буквами были выведены имена их владельцев. Он прошёл мимо пустого салуна, дверь которого болталась на единственной петле, а окна с занавесками от москитов были разбиты. Уже остались позади три пустых магазина, и тут он увидел четвёртый с вывеской: «Стэк и Финч, провиант».
Кромптон вошёл. На полу в аккуратных связках лежали товары, ещё большее количество их свешивалось со стропил. Внутри никого не было видно.
— Есть кто-нибудь? — позвал Кромптон. Не получив ответа, он снова вышел на улицу.
На противоположном конце городка Кромптон набрёл на крепкое здание, что-то вроде амбара. Возле него на табурете сидел загорелый, усатый мужчина лет пятидесяти. У него за пояс был засунут револьвер. Табурет качался на двух ножках, мужчина, казалось, дремал, опираясь о стену амбара.
— Дэн Стэк? — спросил Кромптон.
— Там, — указал незнакомец на дверь амбара.
Кромптон направился к двери. Усач сделал движение, и револьвер оказался в его руке.
— Прочь от двери, — сказал он.
— Почему? Что случилось?
— Вы что, не знаете, что ль? — спросил усач.
— Нет! А вы кто такой?
— Я Эд Тайлер, шериф, назначен гражданами Кровавой Дельты, утверждён в должности командиром Бдительных. Стэк сидит в тюрьме. Этот самый амбар и есть тюрьма пока что.
— Ну и сколько ему сидеть? — спросил Кромптон.
— Точно два часа.
— Можно мне с ним поговорить?
— Не-е-е.
— А когда он выйдет, можно будет?
— Ясное дело, — сказал Тайлер. — Но сомневаюсь, чтобы он вам ответил.
— Почему?
Шериф криво усмехнулся.
— Стэк будет в тюрьме два, точно два часа, а после этого мы его возьмём из тюрьмы и повесим. А уж когда мы покончим с этим делом, то с удовольствием устроим вам разговорчик с ним, о чём только пожелаете. Но, как я уже сказал, вряд ли он вам ответит.
Кромптон слишком устал, чтобы почувствовать удар. Он спросил:
— А что сделал Стэк?
— Убил.
— Аборигена?
— Чёрта с два, — с отвращением ответил Тайлер. — Кому какое дело до аборигенов, будь они прокляты! Стэк убил человека, его зовут Бартон Финч. Это же его собственный компаньон! Финч ещё жив, но вот-вот кончится. Старый Док сказал, что он не протянет и дня, значит,
