`

Бен Бова - На краю пропасти

1 ... 66 67 68 69 70 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Поэтому конкретного металлического астероида мы еще не выбрали, — сказал Дэн.

— О чем мы здесь говорим? — спросила Панчо. — Три астрономические единицы? Четыре?

— Четыре, — ответила Аманда. — Плюс-минус немного.

— И вы хотите бесцельно кружить там в поисках подходящего объекта? — скептически поинтересовалась Панчо.

— У нас достаточно топлива для маневров? — спросил Дэн.

— Думаю, позволителен только небольшой маневр. В том районе особо не разгуляешься, — сказала девушка, вынимая карманный компьютер.

— Мне нужен астероид с железом и никелем. Не обязательно большой, достаточно и нескольких сотен метров в диаметре.

Фукс улыбнулся, и его лицо с жесткими чертами стало почти по-детски озорным.

— Думаю, я понял. Кусок железа и никеля длиной около нескольких сотен метров содержит достаточно руды, чтобы на целый год обеспечить сырьем всю промышленность Земли.

Дэн показал на него пальцем и подмигнул.

— Молодец, Ларс. Это-то я и хочу им показать, когда вернусь.

— А никто ранее не перемещал такой астероид в район, близкий к системе Земля — Луна? — спросила Аманда.

— Это сделал Ганн, — сказал Фукс. — Он даже назвал астероид Питсбургом в честь центра сталеварения в Соединенных Штатах.

— Да, а Мировой Экономический Совет выкинул Ганна из игры и разрушил объект, — горько заметил Дэн.

— Но ведь нельзя приближать к Земле такие опасные тела, — сказала Аманда. — Представьте, что этот Питсбург вдруг нарушит орбиту Земли и столкнется с планетой. Просто ужасно!

Дэн сердито посмотрел в ее сторону.

— Прошло уже больше четырех веков с тех пор, как Ньютон выявил законы гравитации и движения! Мы можем сделать все необходимые расчеты. Питсбург ничему не угрожал, просто Мировой Экономический Совет никак не в силах успокоиться.

Панчо подняла взгляд от своего мини-компьютера.

— У нас достаточно топлива для маневра только на три дня, если будем находиться на расстоянии четырех астрономических единиц.

— Этого хватит. Продолжим сканирование на протяжении всего пути по Поясу, а может, нам так повезет, что мы прямо сейчас найдем нашу железно-никелевую малютку!

Фукс мрачно покачал головой.

— Там сейчас полная пустота, — сказал он и, показав на экран, продолжил: — Мы привыкли считать, что в Поясе пруд пруди астероидов. На самом деле Пояс — не что иное, как чрезвычайно малая концентрация вещества в бескрайнем океане пустоты. Если бы эту карту нарисовали в полном масштабе, то астероидов никто бы не разглядел, разве что под микроскопом.

— Как несколько иголок в стоге сена, — добавила Аманда.

Дэн пожал плечами.

— На это у нас есть радары, телескопы и другие датчики.

— Ладно. Значит, надо искать металлический астероид. А как насчет остальных, босс?

— Ларс уже выбрал их.

Нажав несколько кнопок на мини-компьютере, лежавшем перед ним на столе, Ларе показал на два астероида на стене с дисплеем. Вокруг них светились светло-красные кольца. Через минуту на мониторе зажглась еще одна небольшая точка — «Старпауэр-1».

— Ближайший к нам объект сейчас — 26—238, астероид каменного типа. Такие астероиды богаты силикатами и легкими металлами: магнием, кальцием и алюминием.

Дэн посмотрел на дисплей. Точка, обозначавшая «Старпауэр-1», двигалась вперед. Господи, как же быстро они летят! Он знал все реальные возможности ядерного двигателя, но, увидев своими глазами на экране стремительное продвижение вперед, просто остолбенел.

— Наш второй объект — 32—114, астероид, содержащий углерод и гидраты.

— Воду, — сказала Панчо, вставая из-за стола и направляясь к холодильнику.

— Да. Воду, только не в жидком виде.

— Молекулы воды связаны с другими молекулами, — сказала Аманда. — Чтобы выделить воду в чистом виде, необходимо применить нагревание или другие методы получения энергии.

— И все же это вода, — сказал Дэн, наблюдая за тем, как Панчо вынимает запечатанный в фольгу обеденный паек. — Селена нуждается в воде, как и станции, которые работают в космосе.

— Скажи, как ты снова могла проголодаться, Панчо? — спросила Мэнди. — Ты же несколько часов назад плотно пообедала?!

Панчо усмехнулась.

— Знаешь, мне вовсе не нужно следить за своей фигурой, и я отлично сжигаю калории!

— Но эти расфасованные порции... Они такие... не совсем уж полезные.

— Мне нравится!

— В любом случае, — оборвал Дэн разговоры, — это уже два астероида, к которым мы полетим. Возьмем с них пробы, окончательно убедимся в своих предположениях, а потом направимся к внешней границе Пояса и найдем там металлический объект.

— Интересно, а будут ли иметь реальную юридическую силу все наши пробы? Если МАА решит, что наш полет нелегальный, то... Я хочу сказать, что если мы будем объявлены преступниками...

— Они могут аннулировать все наши пробы на астероидах, — закончил за нее Дэн. — Я уже думал об этом.

— И что тогда?

Послышался неожиданный звук со стороны рубки. Панчо быстро отошла от микроволновой печи и отправилась в командный пункт.

Через несколько секунд она вернулась, явно чем-то озабоченная.

— Вспышки на Солнце, — сказала она.

Аманда встала и, обойдя Панчо, направилась в рубку. На лице Фукса тоже появились волнение и тревога.

— Я проверю электронные проекторы, — сказал Дэн.

— Может, нас и не достанет, — сказала Панчо. — Плазменное облако еще слишком далеко, чтобы точно определить, попадем мы в него или нет.

— Ладно, я в любом случае пойду и проверю электронные проекторы. — Дэн встал со стула. — Я уже получил достаточно доз радиации, хватит на всю оставшуюся жизнь.

РЕСТОРАН С ВИДОМ НА ЗЕМЛЮ

Как только Мартин Хамфрис увидел Крис Карденас, он понял, что ее мучают угрызения совести. Ну и ну! Выдающийся ученый выглядит так, словно за последнее время не провела ни одной спокойной ночи: темные круги под глазами и бледное лицо красноречиво об этом свидетельствовали.

Он медленно встал и галантно усадил женщину за столик. Карденас не ответила на его улыбку.

— Это самый лучший ресторан на ближайшие четыреста миллионов километров! — сказал Хамфрис, обведя рукой шикарный зал.

Давняя шутка на Селене. На самом деле ресторан с видом на Землю — единственный на Селене. Два остальных заведения, где можно пообедать, считались просто кафе. Десять лет назад корпорация «Ямагата» открыла на Селене шикарный отель высшего класса, и этот ресторан вскоре пришлось закрыть: кризис парникового эффекта на Земле практически положил конец туристическому бизнесу. Теперь в ресторан приходили лишь единицы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бен Бова - На краю пропасти, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)