`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кракен пробуждается. Паутина - Джон Уиндем

Кракен пробуждается. Паутина - Джон Уиндем

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ф., — и если наше поселение к тому времени станет на ноги, так почему бы и не оно?

Она помолчала, глядя на остров.

— Прекрасная, но преждевременная мечта. Мир ничего подобного не потерпит.

— Возможно, вы правы, но попытаться, по-моему, все же стоит. Всемирный университет, мекка для талантов… если идея не осуществится на этот раз, другие извлекут урок из наших ошибок и когда-нибудь добьются успеха. Милорд, конечно, человек тщеславный и небольшого ума, но идею продвигает великую. Проект, управляющий всем мировым знанием — это огромная объединяющая сила. Способная сделать то, что не смогла Лига Наций и проваливает ООН.

— Вы романтик с большой буквы, — сказала Камилла.

— Может быть, но мы должны так или иначе объединиться — иначе погибнем. Демократия, похоже, не оправдала себя. Не ООН спасает нас от гибели, а баланс сил. Возможно, автократия — автократия знаний — лучше сработает.

Мы говорили так еще час. Молодой месяц посеребрил море и превратил остров в мерцающий мираж, парящий над водами. Я забыл о его заброшенности, о джунглях, заглушивших его. Он виделся мне возделанным, пересеченным дорогами, застроенным прекрасными зданиями, где совершаются великие открытия. Дивное было видение — увы…

Глава IV

Пять дней мы трудились от зари до зари, чтобы переправить на берег весь наш багаж. Управившись наконец, мы простились с капитаном, с командой и стали смотреть, как «Сюзанна Дингли» осторожно идет через риф. Вот она прошла, дала два победных гудка, повернула на северо-запад и начала уменьшаться. Она вернется только через полгода со свежими припасами и — надо надеяться — с новыми добровольцами. До тех пор мы будем одни.

Мы чувствовали свое одиночество очень остро. Пока корабль стоял в лагуне, у нас была связь с внешним миром, с его уходом она прервалась. Это ощущали все, даже дети. Мы смотрели друг на друга испытующе, словно видели каждого заново в свете только что осознанной ситуации.

Лично меня тревожила не одна изоляция. Остров как-то вдруг перестал быть нейтральным заброшенным местом, ждущим, чтобы в нем навели порядок; теперь он представлял активный вызов, а не пассивный. Атмосфера дышала сопротивлением, даже враждой. Я не знал, откуда у меня взялось это чувство: видимо, в какой-то примитивной, подсознательной части моего мозга таился древний страх перед проклятием. Смешно, конечно: чтобы проклятие действовало, надо верить в его эффективность, а я не верил… и все же чувствовал, что остров замышляет недоброе. Не знаю, было ли такое ощущение у всех остальных, но отплытие корабля, бесспорно, оставило нас в подавленном настроении — и Чарльз старался его повысить.

Они с Уолтером еще раньше выбрали место для поселения, начертили план и начали размечать участки под домики. Теперь он созвал нас всех и стал объяснять, где что будет. Его уверенность передалась всем: мы заинтересовались и задавали вопросы. Через каких-нибудь полчаса давящее чувство оторванности от мира прошло; все воспряли духом и бодро вернулись к кухне миссис Бринкли и нашим временным шалашам. Во время трапезы Уолтер составил два радиосообщения для передачи на Уияньи. В первом, адресованном лорду Фоксфилду, докладывалось об успешной высадке, об отплытии «Сюзанны Дингли» и о завтрашнем начале работ. Второе, предназначенное для наших родных и близких, заверяло, что мы все здоровы и сильны духом.

Совместно прочитав и одобрив депеши, мы вручили их нашему радисту Генри Слейту. Вскоре он вернулся встревоженный и прошептал что-то Уолтеру на ухо. Тот ушел вместе с ним, а я потихоньку прокрался за ними к временной радиорубке. Они посветили внутрь фонариком, и я увидел поверх их плеч, что рация вместе со складным столиком, на котором стояла, раздавлена большим упаковочным ящиком.

Ящик был тяжелый — мы втроем с трудом его сдвинули. При одном взгляде на рацию стало ясно, что починить ее не удастся. В составленной из ящиков стенке виднелся проем, однако…

— Сам он упасть не мог. — Уолтер попробовал стенку — она стояла, как скала. — Это совершенно исключено. — Мы переглянулись. — Но кто? Понадобилось бы два или три человека, чтобы его сбросить. Не будем пока ничего говорить — пусть думают, что радиограммы ушли. Скажу позже.

На следующий день мы всерьез взялись за работу. Чарльз на бульдозере расчищал строительную площадку, Том Коннинг на тракторе с прицепом свозил туда материалы. Генри Слейт провел в наши временные жилища электричество и собрал генератор. Кухонная команда во главе с миссис Бринкли готовила. Джейми Макинго начал прокладку водопровода. Джо Шаттлшоу и его помощники готовили дома к сборке. Джереми Брэндон привел в готовность бетономешалку. Все, включая детей, занимались каким-нибудь делом.

Так продолжалось шесть дней, и к вечеру мы просто падали от усталости — но результаты наших трудов сами за себя говорили. Чарльз закончил со стройкой и расчищал поля для посадок. Всюду горели костры из выкорчеванных кустов. Фундамент первого здания — общей кухни-столовой-гостиной — залили бетоном и готовились ставить панели. Бетономешалка работала теперь на фундаменте склада, куда мы собирались поставить наиболее хрупкое оборудование. Джейми протянул в лагерь временный водопровод и копал траншею под постоянный. В общем, мы были довольны своими успехами, и день седьмой Уолтер объявил выходным.

Вопрос был в том, как его провести, но Том Коннинг не сомневался на этот счет.

— Надо бы владения осмотреть. Мы уже почти две недели как высадились, а дальше чем на четверть мили не отходили. Предлагаю подняться на гору, если ее можно назвать горой — с нее, во всяком разе, должен быть виден весь остров. Кто со мной?

Вызвались пять человек помоложе, в том числе Алисия Харди. Юный Эндрю Шаттлшоу тоже поднял руку, но отец тут же ее опустил, невзирая на протесты.

— Пусть идет, Джо, — вступился Том. — Он нам не помешает.

— А вы что ж? — спросил я Камиллу. — Я думал, вам не терпится посмотреть территорию.

— Не хочу прорубаться через заросли после рабочей недели. Очень сомневаюсь, что они хоть полпути пройдут за день. А когда расчищаешь дорогу, все равно ничего не видишь. У меня идея получше: если Уолтер позволит взять лодку, мы могли бы обойти вокруг острова, причаливая время от времени.

Уолтер дал лодку и сам хотел поучаствовать, но Чарльз уговорил его остаться и заняться планированием. Остальные собирались просто отдохнуть и поваляться в тени, не покидая лагеря.

Итак, горная партия вооружилась мачете, а мы впятером спустили на воду нашу моторную лодку: Камилла, Дженнифер Дидс, Дэвид Кемп, Джейми Макинго и я. Западное побережье мы уже частично видели с палубы корабля, поэтому решили обогнуть южную

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кракен пробуждается. Паутина - Джон Уиндем, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)