`

Роман Куликов - Прогулка Лимы

1 ... 65 66 67 68 69 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лима пришла в себя оттого, что ее тошнило. Когда сознание вернулось к ней, девушка поняла причину неприятных ощущений — она висела лицом вниз в трех метрах от пола. От неожиданности она вскрикнула и начала инстинктивно вырываться, но была крепко привязана.

Лима висела распятая на прямоугольной металлической раме. Руки и ноги были закреплены по углам в специальных желобах и притянуты пластиковыми ремнями, под животом была натянута полоса жесткого пластика, которая не давала ей прогибаться вниз. Спину ломило, плечи затекли и тупо ныли. Ее обнаженное тело лоснилось потом от жары, едкие капли щипали глаза и губы, засыхали на коже, проступая солью, и снова текли.

Сначала она ничего не могла разглядеть из-за чадящего дыма, шедшего от расставленных повсюду жаровен, но, немного попривыкнув, осмотрелась.

Слева от нее был капитан, подвешенный на раме, как и она. Одежды на нем не было, тело блестело от пота, все в черных разводах от копоти, бывшей здесь повсюду, казалось, даже впитавшейся в кирпичные стены. Голова была безвольно опущена.

Время тянулось невыносимо медленно, и ничего не происходило. Дважды в помещение заходил переделанный, с длинными, почти волочащимися по полу руками. Первый раз он нажал какие-то кнопки на пульте в центре комнаты, стоящем рядом с продолговатым столом и окруженным какими-то приспособлениями. Рамы, удерживающие пленников, качнулись и приняли вертикальное положение. Когда стальной каркас дернулся, капитан застонал, и Лиме показалось, что он пришел в себя. Она тихонько позвала его, но капитан не ответил.

Во второе свое посещение переделанный долил горючей жидкости в жаровни, отчего те стали чадить еще сильнее, и повернул пленников опять лицом вниз. От едкого дыма, пробиравшегося в легкие и мутившего разум, ей опять стало дурно, голова кружилась и внутри все жгло огнем.

Девушка пыталась заговорить с прислужником, но тот никак не реагировал на ее слова. Она орала на него, обзывалась, но все напрасно. Сделав то, за чем приходил, переделанный вышел из помещения, даже не посмотрев в ее сторону.

Снова потянулось время. Потом Лима впала в забытье, несколько раз приходила в себя, но серая мгла затягивала ее, застилая разум.

Очнувшись в очередной раз, она сквозь мутившие взгляд слезы увидела, что внизу кто-то есть. Поморгав, она смахнула влагу и сфокусировала взгляд.

Морган стоял неподалеку и смотрел на нее.

— Привет, — сказал он, — как ощущения?

— Не хочешь сам попробовать? — неожиданно раздался голос капитана.

— О! Наш бравый десантник очнулся!

Лима посмотрела на него.

— Как ты?

— Нормально.

Морган вздохнул:

— Как мило, такая забота!

Лима и Сэм не обращали на него внимания.

— Где мы? — спросил у нее десантник и начал оглядываться.

— Это тюремная камера в месте, которое ближе всего к аду, — ответил за Лиму Морган. — Вы в мастерских.

В дверном проеме появился переделанный, прошел за спиной Моргана к пульту и поднял рамы с пленниками.

Главарь наблюдал за происходящим, подождал, пока переделанный уйдет, и снова обратился к Лиме.

— Так это тебя называют Охотницей?

Усталое тело девушки кололо иголками, говорить не хотелось, но она пересилила себя.

— Меня.

Морган покивал, поджав губы.

— Значит, все слухи о тебе — правда? — спросил он и тут же сам себе ответил: — Хотя нет, не думаю, что ты бессмертна. Да, в общем-то, и на демона ты мало похожа.

Морган потер шею.

— Имя-то у тебя есть? Хотелось бы знать его. Ведь не каждый же день встречаешь такого противника. Ты доставила мне немало неприятностей, но и заинтриговала тоже. Жаль, что так быстро все закончилось, играть с любой в прятки было забавно. — Главарь сделал паузу, ожидая ответа. Не получив его, он улыбнулся и продолжил:

— После того, как над тобой поработает Зодчий, ты вряд ли его вспомнишь. Так скажи мне, и я буду хранить его в своей памяти.

— Лима, — сухо ответила девушка.

— Лима, — повторил Морган. — Откуда ты такая взялась, Лима?

Она не ответила

— Может, ты и правда из другого мира? — Он задумчиво осмотрел ее. — Биорегулятора у тебя нет… хм, завидую твоему иммунитету.

— А ты освободи меня, тогда я и тебе покажу дорогу в другой мир.

— Нет, что ты! Я пока еще в своем уме.

— Не похоже.

Он хмыкнул.

— Ну а ты вояка, — перевел он взгляд на десантника, игнорируя колкость Лимы. — Откуда ты?

— Издалека.

— Да вижу, что не местный. Ох, трудно с вами разговаривать! — Морган деланно поморщился, — Ну если честно, то мне все это малоинтересно. Вы мне лучше расскажите вот что: та вещь, из-за которой ты, Лима ворвалась ко мне, а потом к Черной Птице, — это она нужна Хозяевам?

Лима смотрела на него, не отвечая, стараясь всем видом, насколько это было возможно, передать свое презрение.

Морган засмеялся.

— Нет, вам вовсе не обязательно отвечать мне, я же вижу, как вы этого не хотите. Мне просто интересно было узнать правильность своих догадок. Вот и все.

— Иди, потешь свое самолюбие в другом месте, не видишь, мы здесь отдыхаем, — съязвил Сэм.

— Ну и время пошло, — главарь покачал головой, — куда ни плюнь, одни герои вокруг. Ладно, отдыхайте пока.

Морган собрался, было уже уйти, но остановился и посмотрел на Лиму.

— Скажи, — он опустил взгляд, потом снова посмотрел на нее, — птица ничего не сказала тебе, перед тем как… перед тем, как ты убила ее?

Теперь Лима усмехнулась:

— Сказала.

— Но ты, конечно же, мне ничего не скажешь, так?

— Нет, не так.

Морган удивленно вскинул брови.

— У нее была ко мне одна просьба…

— Только не говори, что она просила пощадить ее, — кисло скривился Морган. — Я в это ни за что не поверю.

— Она просила меня убить тебя.

Морган стиснул зубы и сжал кулаки, а Лима улыбнулась. Он понимал, что охотница не врет, но от этого злость становилась еще сильнее.

— Кстати, хочешь, я принесу тебе кусочек твоего друга — старьевщика? — Он не хотел срываться, но не выдержал, девчонка все же вывела его из себя.

— Тварь, — вырвалось у капитана, но Морган ждал не его реакции, а Лимы.

Она не подала вида, что ее кольнуло в сердце.

— Зачем мне старое мясо? Оставь себе, может, пригодится еще. Я бы на твоем месте не разбрасывалась запасными частями, они тебе понадобятся.

— Мне жаль тебя, — сказал Морган, — скоро сюда придет Зодчий.

— Себя пожалей, потому что скоро я исполню просьбу твоей дохлой подружки.

Морган через силу усмехнулся:

— Ты храбрая. Очень храбрая. Даже слишком. — Он уже взял себя в руки. — Хорошо, что мы больше не увидимся. Ты уже начала мне нравиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роман Куликов - Прогулка Лимы, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)