`

Светлана Ягупова - Феникс

1 ... 65 66 67 68 69 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мы бы с удовольствием использовали метролет, но ведь время ему не подвластно, - грустно сказал Тим. - Неужели, Таир, ты выдашь нас?

- Конечно, нет. Однако, надеюсь, вы с Плором не совершите глупости.

- Причем тут Плор, - усмехнулся быстроглазый Тим. - Он ни о чем и не подозревает. Нам давно отвели новый ангар, а этот мы упросили оставить для игры.

- Хорошенькие игры, - удрученно пробормотал Таир. - А кто, кроме вас, знает о хронолете?

- Четверо ребят и Фатима. Если бы вы согласились сопровождать нас, мечтательно протянул Май. Таир вздохнул:

- Еще чего!

И тут же родился сногсшибательный замысел: использовать хронолет для самонаказания. Единственное место, куда еще летают на этих аппаратах Ригора, планета метаморфостов, энергетических существ, для которых, по наблюдениям ученых, времени как бы не существует. Изучение метаморфостов продвигается с трудом, так как общаться с этими чудовищами нелегко. Однако одного из них приютили в реплицентре у Лера: выяснилось, что метаморфосты, контактируя с энергоматрицей, ускоряют процесс репликации.

- Вот что, ребята, - сказал он после раздумий. - Я поразмыслю над вашим предложением, а пока дайте слово без моего ведома никуда не отлучаться.

- Хорошо, - уныло кивнули мальчишки.

Ночью Таир пробрался в ангар и на всякий случай убрал из двигателя несколько кристаллов, что на следующий день было обнаружено. Мальчишки ходили совсем понурыми, но ему ничего не говорили. Молчал и он, считая, что ему крупно повезло и нужно непременно использовать ситуацию. Конечно, было неловко отбирать у детей мечту, и он надеялся, что как-нибудь нарушит и эту Инструкцию, запрещающую полеты на Землю.

На Ригоре он должен был пробыть не более трех дней по эсперейскому времени и двух часов по местному. Если, разумеется, все будет удачно. На всякий случай поделился замыслом с Маем, попросив оповестить обо всем воспитателей в том случае, если его не будет четверо суток. Улететь можно было в любое время, это не заметили бы и днем, так как хронолет сразу набирал ускорение, становясь невидимым, проходил сквозь потолок ангара и попадал в вакуумный коридор, откуда легко достигал нужной цели не более чем за два-три часа. Наладив в двигателе убранные накануне кристаллы, Таир заложил в компьютерное управление программу и сел в командирское кресло.

"Каждый должен отвечать за содеянное", - сказал он вслух и оттянул вниз стартовый рубильник. Хронолет мелко завибрировал, на экране заплясали желтые сполохи, означая удачный взлет. "Однако ребятушки молодцы, - подумал он. Сделали все отменно. Надо бы обязательно свозить их на Землю, пусть даже потом придется еще раз наказать себя. И непременно осуществить их мечту, ибо она продиктована отнюдь не жаждой удовольствий и новизны".

Постепенно вибрация прекратилась, машина будто застыла на месте, лишь экран регистрировал, что хронал успешно превращается в давление. Судя по экрану, все шло нормально. На пульте неожиданно замигал сигнал тревоги. "Что случилось?" - запросил Таир у компьютера-охранника. "За дверью рубки посторонние", - последовал странный ответ. Таир невольно оглянулся на дверь и сжался, готовый к любой неожиданности. Кто может проникнуть в машину, мчащуюся по вакуумному коридору? В сильном напряжении нажал ногой педаль. Дверь неслышно раздвинулась, и он в изумлении увидел на пороге Мая и Фатиму. Мгновенье они молча смотрели друг на друга. Затем Таир произнес со вздохом:

- Что ж, космические пришельцы, а точнее, зайцы, входите. Выбрасывать вас за борт поздно, придется терпеть ваше присутствие.

- Таир, я знала, что ты недолго будешь сердиться! - кинулась к нему Фатима.

Май вошел следом и по-хозяйски занял кресло рядом с координаторским.

- Вот и помощничка обрел, - усмехнулся Таир. - Чтобы метаморфосты сказали спасибо не только за завтрак, но и за обед, и ужин.

- Да не пугай ты нас, - поморщился Май. - Самое страшное позади: честно говоря, я думал, ты не будешь с нами разговаривать.

- А откуда ты взял, что я с вами разговариваю? - Таир перевел хронолет на высший уровень и, взглянув на экран, обернулся к детям. - Так кто говорит, что я с вами разговариваю? - повторил он. - Я вас отчитываю и предупреждаю. Видите мои руки? - Он растопырил пальцы, - Голенькие, безоружные. А знаете, что такое метаморфосты?

- Я читала, это почти что людоеды. - Фатима зевнула и клубочком свернулась в кресле.

- Вот именно. Людоеды. И не почти, а точно. Хотя и не все.

- Но ведь это метафора, - возразил Май. - Метаморфосты не едят людей, а превращают во все, что угодно.

- Это одно и то же, - тоненько протянула Фатима, уже совсем засыпая. Если они превратят тебя в слона или кузнечика, это ведь все равно, что съедят. И я не понимаю, почему Таир не захватил с собой хотя бы рогатку, чтобы в случае чего припугнуть их. - Последние слова она произнесла почти шепотом, и ее темная головка сонно откинулась в сторону.

Таир встал, раздвинул кресло и поудобней уложил девочку.

- Ну и ну. - Он почесал затылок. - Впрочем, так мне и надо. Но за что вам эдакое? Вероятно, за самодеятельность. Что ж, придется проглотить эту пилюлю. Только бы она не оказалась последней. Тебе тоже не мешает отдохнуть, Май. Не волнуйся, через час-полтора разбужу.

- А ты не решил вернуться назад?

- Даже если ты струсил и хочешь этого немедленно, я не доставлю тебе такого удовольствия. Уж коль пошел на риск, будь до конца стойким оловянным солдатиком. Надеюсь, помнишь, что это такое?

Май кивнул. Подобная деталь в разговоре всегда приносила ему удовольствие, напоминая о давнем, навсегда утерянном, однако постоянно живущем в его памяти.

- К тому же, - продолжал Таир, - ты должен знать, что ваш компьютер-пилот несовершенен, заложенную программу нельзя изменить, пока не будет исчерпана.

- Вот и хорошо. Но я совсем не хочу спать. Можешь на меня надеяться. Я вчера весь день читал о Ригоре, просмотрел несколько пленок об этой планете и готов на все.

- Лишь бы потом завернуть на матушку Землю? - Таир дружески хлопнул мальчика по плечу. - Как это у нас говорили? Кто ищет...

- Тот всегда найдет! - закончил Май, улыбаясь во весь рот, отчего уши его, казалось, еще более раздвинулись в стороны.

Приближение Ригоры экран отметил трассирующим пунктиром полос - жирных, огненных.

- Вставай. - Май попытался разбудить Фатиму, но безуспешно - девочка лишь перевернулась на другой бок.

- Пусть спит, - сказал Таир, внимательно наблюдая за экраном. - Может, ей лучше ничего не видеть.

Вскоре хронолет вновь завибрировал. Май внимательно следил за приборами.

- Входим в атмосферу планеты, - отрывисто доложил он, хотя Таир и так видел, что близится посадка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светлана Ягупова - Феникс, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)