Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника
Пират не медлил ни секунды. Он прыгнул вперед, дернув и развернув меня к себе так, что я оказалась прижата к его груди. Прямо передо мной стоял Морган, и я наконец-то наяву взглянула ему в глаза. Меня мгновенно охватило совершенно иррациональное чувство защищенности. Безоружный, Джейсон в непринужденной позе стоял перед небольшим люком. После того мимолетного ободряющего взгляда он не сводил глаз с Роракка.
— Чтожж, подожждем, — прогудел из-под шлема пират. Он медленно нацелил свое оружие на Моргана.
Я стояла не дыша, опасаясь, что рука у рептилии дрогнет и она выстрелит.
— Я с-сс удовольс-сствием пос-ссмот-рю, как ты будешшь умирать, Морган с Каролус-сса. И эта неугомонная зверюшшка, — он кивнул на меня, — тоже.
Глаза Джейсона зловеще сузились. Нас вдруг окружила сверхъестественная тишина. Казалось, во всей вселенной остались только мы трое. Я вглядывалась в лицо Моргана, покрытое испариной, смотрела на пульсирующую у него на горле жилку.
Рука Роракка вдруг обмякла и отпустила меня. Я упала на пол и откатилась в сторону. Ни он, ни Джейсон не шелохнулись — что-то словно приковало их друг к другу. Я не стала пытаться понять, в чем тут дело, а бросилась к панели и непослушными пальцами нажала кнопку аварийной герметизации. Когда зеленый глазок индикатора ободряюще подмигнул, ноги у меня едва не подкосились от облегчения.
Челюсти рептилии приоткрылись, из пасти безвольно вывалился тонкий черный язык. Я застыла на месте, изумленная и слегка испуганная, переводя взгляд с Моргана на пирата. Медленно-медленно Роракк осел на колени, потом повалился на палубу. Глаза его смотрели на Джейсона, одна рука еще поддерживала ослабевшее тело, а другая уже бесцельно повисла, выпустив оружие. Оно откатилось в сторону, и я тут же подхватила его.
Морган сжал кулаки. Голова пирата стала клониться вниз, все ниже, ниже, пока он не ткнулся хоботом в пол.
Джейсон пошатнулся, и я подбежала к нему, подставила плечо. Он без единого слова оперся на меня. С этим прикосновением я как будто растворилась в нем, ощутила бешено скачущий пульс Моргана, почувствовала, что силы его почти на исходе.
— Мог бы и меня дождаться, — пророкотал еще один голос. С трудом протиснувшись в узкую дверь, Гвидо наставил на Роракка грозного вида оружие, потом оценивающе пошевелил тело пирата тумбообразной ногой. — С остальной командой я разобрался.
— Помоги мне увести его отсюда, — потребовала я.
— Вообще-то это я должен был тебе помогать, если ты не забыла.
Я обернулась, встретилась взглядом с Джейсоном — и поразилась, увидев в его глазах… неуверенность?
— Ты цела? — спросил он наконец.
Я смогла лишь кивнуть. Между нами повисло что-то незнакомое, какая-то напряженность. В тот же миг, как я уловила его, ощущение исчезло. Морган крепко обхватил меня рукой и почти повис на мне всей тяжестью своего тела. Я уткнулась лицом ему в грудь, отчаянно желая постоять еще немного вот так, чтобы не нужно было ни о чем думать и ни о чем спрашивать. Не сейчас… Только не сейчас.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Коммандер Лайдис Боумен зажмурилась, потом очень медленно снова раскрыла глаза, твердо намереваясь во что бы то ни стало сдержаться и не потерять самообладания. Ведь она работала с существами всех возможных видов и рас, обладающих невероятным разнообразием способностей, и привыкла подстраиваться под их обычаи, наступая на горло своей человеческой сути. Вот и в этой совместной с клановцами операции требовалось действовать точно так же — приспособиться, уступить.
Однако, горько подумала блюстительница, и 'Викс, и другие ее подчиненные знали, что во время доклада ей нужно непременно смотреть в глаза — от этого элемента общения между людьми она отказываться не желала. Удерживать взгляд изменчивых изумрудных глаз пернатого толианина было невыносимо и в лучшие времена — они размещались по обеим сторонам его головы, и попадающий сзади свет, проходя через их линзы, дробился на россыпь отвлекающих внимание лучей. 'Викс обычно изо всех сил старался сфокусировать глаза на начальнице и удерживать это направление взгляда, но в последнее время взял привычку постоянно следить одним огромным глазом за тем из клановцев, кто находился поблизости. Боумен приходилось удерживать взгляд его другого глаза двумя своими.
— Женщину, похожую по описанию на фем ди Сарк, видели в Поверрнутой миссии, подуровень 384, третий квадрант по направлению вращения, — доложил П'тр вит 'Викс. Приоткрытый закругленный клюв с негромким присвистом заглатывал слишком теплый для него воздух. В космосе толианину доводилось бывать не раз, и в обычных условиях он ни за что не стал бы демонстрировать свое недомогание, но выражения на лице Боумен было вполне достаточно, чтобы нарушить его душевное равновесие. Он закончил говорить, и перья над крошечным динамиком, вживленным ему в горло, улеглись.
— Если Сийра здесь, почему вы до сих пор ее не нашли? — осведомилась Раэль.
Боумен сердито взглянула на толианина, по крайней мере, на один его глаз, послушно устремленный в ее направлении.
— А что там с Роракком?
— Неясно, коммандер. — Если бы голосовой аппарат позволял толианам вздыхать, 'Викс непременно вздохнул бы. — Я столкнулся с прискорбным нежеланием сотрудничать со стороны Плексис. Их служба безопасности настаивает на том, что Роракк — их постоянный и весьма уважаемый клиент. Сначала они заявили, что «Торквад» разорвал стыковку случайно. Теперь они предполагают, что корабль Роракка был захвачен пиратами. — 'Викс с достоинством проигнорировал саркастически фыркнувшего Терка. — Судя по биркам воздушного налога, в тот момент, когда «Торквад» разорвал стыковку, капитан Роракк находился на борту, но большая часть команды, в подтверждение их заявления, только направлялась на «Торквад».
— И в награду за свое усердие погибли, — заметила Боумен. — Вместе еще с двадцатью пятью другими, и эта цифра, скорее всего, только увеличится, когда на Плексис восстановят герметичность и смогут оценить потери. Не говоря уж об ущербе, который нанесен станции. — Потом добавила, обращаясь скорее к себе самой, чем к кому-либо из присутствующих: — Зачем?
— Вернее было бы спросить, коммандер, зачем вы тратите наше время на незначительные местные происшествия? — Голос Раэль был опасно бархатистым. — Почему ваши подчиненные не пытаются найти Сийру?
— Пиратство — это нарушение Пакта о торговле, фем ди Сарк, — отчеканила блюстительница, гадая, сколько еще раз ей придется это повторять. — Может быть, на Плексис-супермаркете Роракк и купил себе безупречное прошлое, но лично у меня на него фактов больше чем достаточно, чтобы устроить облаву. И я не позволю ему плюнуть мне в лицо, а потом улететь отсюда «чистеньким». Прошу прощения за неудобства, с которыми вам придется смириться. — Она плотно сжала губы, и Терк, развалившийся в небрежной позе, тут же подтянулся. — Мой крейсер отправляется на охоту. За вами вернемся на обратном пути.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


