`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Алан Норс - Звездный хирург. Сборник фантастических произведений

Алан Норс - Звездный хирург. Сборник фантастических произведений

1 ... 63 64 65 66 67 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все это напоминало мозаику: кусочков много, а как собрать их в одно целое — неизвестно.

Затем от адмирала Флота Комака пришел приказ эвакуировать всех поселенцев на двадцать седьмую Звездную Базу. Колонисты, а также члены экипажа, побывавшие на планете, до дезинфекции и обследования должны были держаться на карантине. Видимо, кто-то счел, что радиация могла оказаться заразной. Что ж, угрюмо подумал Маккой, — кто знает, чего ждать от этого бертольдова излучения.

— Вы должны известить своих людей о решении Звездного Флота, — сказал Кирк Сандовалу. — А мы пока приготовимся принять их на борту.

— Это исключено, — вежливо ответил Сандовал.

— Мистер Сандовал, решение принял не я, и не моя команда. Это приказ Звездного Флота.

— Неважно. Здесь нам не угрожает никакая опасность.

— Но мы же знаем, что такое излучение Бертольда и какого его действие, — сказал Маккой. — Неужели вы не можете понять…

— Неужели вы не можете понять, доктор? Ваше собственное оборудование показало, что мы в полном порядке, а наши записи говорят, что в колонии не было ни одной смерти.

— А что насчет животных? — спросил Кирк.

— Мы вегетарианцы.

— Это не ответ. Почему все животные умерли?

— Капитан, вы придираетесь к мелочам, — спокойно сказал Сандовал. — Мы не покинем планету. Ваши доводы не лишены логики, но все это нас мало интересует.

— Сандовал, мне было приказано эвакуировать колонию, и я это сделаю, будете вы мне помогать или нет.

— Любопытно, каким образом, — спросил Сандовал, намереваясь уйти. — Уж не с помощью ли сачка для бабочек?

* * *

Разгадку нашел Спок. Он стоял с Лейлой в ее маленьком садике и проверял его трикордером.

— Абсолютно ничего, — сказал он. — Нет даже насекомых. А вы и ваши растения живете в бертольдовом излучении.

— Это можно объяснить, — произнесла Лейла.

— Как?

— Впоследствии.

— Меня всегда поражало умение женщин уходить от ответа на любой вопрос.

Она положила ладонь на его руку.

— А я никогда не понимала тебя.

Она дотронулась до его шеи.

— Никто еще не смог понять тебя. Люди видят лишь то, что ты хочешь им показать. А это — лишь малая часть тебя.

— Хотел бы я знать, как люди смогли здесь выжить.

— Мне тебя очень недоставало.

— Ты должна быть мертвой.

Она убрала руку и отступила назад.

— Если я объясню тебе, как мы выжили, ты попытаешься понять нашу жизнь? Наши чувства?

— Эмоции чужды мне…

— Нет. Кто-то другой — твои подчиненные, твой капитан — может быть, и поверят этому, но не я. Иди за мной.

Она вывела его на невозделанное поле, поросшее травой и местными растениями, которые мягко шелестели в легких порывах ветра.

— Вот это место, — сказала Лейла.

— Оно выглядит, как и все остальные. Что в нем особенного?

— Не обязательно, чтобы оно отличалось от других. Важно то, что оно дает жизнь, мир, любовь…

— Раньше подобное называли земным раем; как ученый, ты должна понимать, что такого не бывает.

— Да. Но я была одной из первых, кто их обнаружил.

— Их?

— Споры, — она указала на растение, — стручок.

Спок наклонился, чтобы исследовать его. В этот миг один из стручков сорвался и взлетел, словно одуванчик, подхваченный ветром. Спок вскинул трикордер, пытаясь защитить лицо. Затем его лицо исказилось.

Испуганная Лейла подошла к нему и протянула руку.

— Я… не могу, — тихо простонал он. — Пожалуйста… не надо, не надо…

— Это не может причинять боль! Оно не причиняло боли нам!

— Я — не такой, как вы.

Затем его лицо медленно начало меняться, теряя жесткость и приобретая миролюбивое выражение. Наблюдая за преображением, Лейла нежно дотронулась до его щеки. Он ласково принял ее в объятия, словно боясь разорвать тонкую ткань возникших между ними чувств. После поцелуя Лейла села, а Спок распростерся у ее ног.

— Посмотри на облака, — после короткой паузы сказал Спок. — Это напоминает дракона — вот хвост, а вот шипы.

— Я никогда не видела драконов.

— Я видел. На Беренгарии-VII. Но не в облаках, — его передатчик призывно запищал, но Спок не обратил на него внимания. — Или радуга. Я, конечно, могу объяснить, почему она появляется, но, наблюдая за ее красотой, не задаешься такими вопросами.

— Особенно здесь, — сказала Лейла. Передатчик запищал еще настойчивей. — Может быть, ты ответишь?

— Это всего лишь капитан.

Но передатчик все-таки взял.

— Мистер Спок, — раздался взволнованный голос Кирка.

— Что угодно? — лениво спросил Спок.

— Мистер Спок, это вы?

— Да, капитан. Что угодно?

— Где вы?

Спок обдумал вопрос.

— Даже если скажу, вы мне не поверите.

— Спок, не знаю, чем вы занимаетесь, но я приказываю вам в течение десяти минут вернуться в поселение. Мы эвакуируем колонию.

— Не думаю, сэр.

— Не думаете ЧТО???

— Не думаю так, сэр.

— Спок, немедленно возвращайтесь! Подтвердите, Спок!

Первый помощник отшвырнул передатчик в заросли растений.

* * *

Казалось, что пришло время созревания; стручки теперь разрывались повсюду. Следующим попался Флетчер, затем Маккой, Сулу и Димонт, и, наконец, Кирк. Но лишь один Кирк пытался бороться. Чувствуя как мир, любовь и спокойствие переполняют его, он вспомнил, что Маккой, управлявший транспортировкой колонистов на борт, переправил туда стручки. На «Дерзости» их было несколько сотен. С невероятным трудом он приказал переправить себя на корабль.

На мостике не было никого, кроме Юхэры, сидевшей возле пульта связи. Все остальное управлялось автоматически.

— Лейтенант, вызовите адмирала Комака.

Она повернулась, и Кирк увидел, что на ее лице было то же самое слащаво-миролюбивое выражение.

— О, боюсь, что я не смогу это сделать, капитан.

— Это приказ, — резко бросил Кирк.

— Я понимаю это, капитан. Но связь не работает.

— Вся? — Кирк бросился к панели и пощелкал выключателями.

— Вся, за исключением связи с планетой: она нам пока нужна. Все остальное я вывела из строя. Поверьте, так будет лучше.

Она поднялась и скрылась в лифте. Кирк снова попробовал включить передатчик, но безрезультатно. Со злостью он ударил по пульту кулаком. Затем он заметил огонек, пульсировавший на компьютере Спока.

— Транспортный отсек.

Ответа не последовало, но транспортер явно кто-то использовал. Кирк отправился туда.

В коридоре он обнаружил целую очередь, ведущую к транспортному отсеку. Царила тишина. Очередь медленно сокращалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Норс - Звездный хирург. Сборник фантастических произведений, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)