Джек Вэнс - Планета приключений
— Она сошла с ума? Или это связанно с аваилой?
— С аваилой. Она спасалась от стыда.
— Но… — начал было Рит и смог лишь развести руками.
— Ты ухаживал за девушкой с Острова Облака. Ее защитник оказался хвастуном. Впереди ее ждало только унижение. Она убила бы нас всех, если бы смогла.
— Непостижимо, — пробормотал Рит.
— Естественно. Но не для Юао. Для Принцессы Синего Нефрита психологическое давление оказалось слишком сильным. Ей повезло. В Сеттре ее могли подвергнуть публичным пыткам.
Рит на ощупь шел по палубе. Медный фонарь скрипел на ветру. Рит смотрел на беснующееся море. Где-то там, далеко и глубоко во тьме, осталась Юлин-Юлан.
Глава пятая
Капризные ветры дули всю ночь. Заря принесла полный штиль, а когда взошло солнце, «Варгаз» покачивался на ровной глади моря.
В полдень ужасный шторм возобновился. Он швырял корабль, словно игрушку, унося его к югу, вздымая перед кораблем крутые валы. Пассажиры оставались в салоне или толпились на главной палубе. Хейзара, перевязанная и бледная, осталась в каюте, которую она делила с Эдви. Рит просидел с ней около часа. Она не могла ничего сказать, но ужасно переживала.
— Ну почему она сотворило такое ужасное злодейство?
— Видимо, Юао склонны к таким поступкам.
— Я все знаю. Но разве это может быть причиной?
— Человек Дирдиров сказал, что она обезумела от стыда.
— Какая глупость! И это женщина, такая прекрасная, как она? Что же могло так подействовать на нее?
— Не имею представления, — прошептал Рит.
Шквалы ветра вздымали гигантские валы, поднимая «Варгаз» в вышину, швыряясь хлопьями белой пены. Наконец следующим утром солнце вновь засияло на сизо-коричневом небе, очистившемся от облаков. Море упорствовало еще день, потом окончательно утихло, и ког поплыл дальше, поймав легкий бриз, дующий с запада.
Через три дня на юге замаячил мрачный черный остров. Капитан назвал этот остров обителью пиратов. Он отправил на вершину мачты дозорного, который внимательно наблюдал за морем, пока остров не растаял в вечерних сумерках.
Пошли дни, ничем не отличающиеся один от другого; залечивающие душу дни, затуманенные неопределенным будущим. Рит стал раздражительным и нервным. Как давно он покинул Перу? Тогда было такое наивное и сложное время! Кат казался землянину сливками цивилизованного общества Тскейя, и Рит был уверен, что Владыка Синего Нефрита из благодарности за спасение Юлин-Юлан поддержит его планы. Что за глупая надежда!
Ког приблизился к побережью Кичана, где капитан надеялся отыскать течение, несущее на север в Парапан.
Однажды утром, выйдя на палубу, Рит увидел странный остров, возвышающийся по правому борту; остров небольшого размера, менее четверти мили в диаметре, окруженный вдоль берега стеной из черного стекла в сотню футов высотой. За стеной поднималась дюжина массивных зданий различной высоты и странных пропорций.
Анахо из Людей Дирдиров подошел и встал рядом с Ритом. Его узкие плечи поникли, вытянутое лицо казалось кислым.
— Ты видишь крепость злой расы — Ванкхов.
— Злой? Это потому, что они воюют с Дирдирами?
— Потому что они не прекращают войну. Какая выгода Дирдирам или Ванкхам от такого противостояния? Дирдиры часто отказываются сражаться; Ванкхи отказываются от перемирия. Совершенно таинственные существа!
— Естественно. Но я ничего не знаю о них, — заметил Рит. — Почему остров окружает стена?
— Для устрашения Пнумов, которые шныряют по Тскейю, словно крысы. Ванкхи не общительный народ. Посмотри вон туда, в толщу вод.
Рит внимательнее присмотрелся и увидел в воде скользящую рядом с кораблем на глубине десяти или пятнадцати футов темную человекообразную фигуру с металлическим устройством, укрепленным посередине тела. Существо двигалось вперед без видимых усилий. Потом фигура изогнулась, скользнула прочь и растворилась во тьме.
— Ванкхи — раса амфибий, у них есть электрические реактивные подводные двигатели и они занимаются подводными видами спорта.
Рит снова достал сканоскоп. Башни Ванкхов, как и стены, были сложены из черного стекла. Круглые окна оказались забранные черными дисками; балконы из спиралей искривленных кристаллов вели к дальним постройкам. Рит заметил движение: пара Ванкхов? Приглядевшись внимательнее, он увидел, что это люди — два Человека Ванкхов (без всякого сомнения) с белой, словно припудренной кожей и черной шерстью там, где у нормальных людей растут волосы. Лица их казались плоскими, неподвижными, мрачными. Они носили одежду из цельного куска материи, подпоясанного кожаными ремнями, на которых висели маленькие инструменты и приборы. Когда они входили в здание, они взглянули на «Варгаз», и только тогда Рит хорошенько разглядел их лица. Он рывком убрал сканоскоп.
Анахо вопросительно посмотрел на него:
— В чем дело?
— Я увидел двух Людей Ванкхов… Даже вы — сверхъестественно мутировавшие уродцы — кажетесь обычными людьми по сравнению с ними.
Анахо насмешливо хихикнул:
— Они ничуть не похожи на типичных Людей Степи.
Рит не стал спорить; он не мог установить, от кого произошли эти существа с белыми лицами. Он посмотрел снова, но Люди Ванкхов исчезли. Дордолио вышел на палубу и с изумлением смотрел на сканоскоп:
— Что это за инструмент?
— Электронный оптический увеличитель, — сказал Рит равнодушно.
— Я никогда не видел ничего похожего. — Он посмотрел на Анахо: — Это механизм Дирдиров?
Анахо пожал плечами:
— Я не знаю.
Дордолио с удивлением взглянул на Рита:
— Работа Чашей или Ванкхов? — Он пригляделся к выгравированному клейму. — Что тут написано?
Анахо пожал плечами:
— Ничего не могу прочитать.
Тогда Дордолио спросил Рита:
— Можете вы это прочесть?
— Да, думаю, что могу, — поддавшись внезапному игривому настроению, Рит прочел:
«Федеральное Космическое Агентство.
Отделение Приборов и Инструментов.
Марка XI Фотометрический Бинокулярный Телескоп 1Х-10000х. Не включать в полной темноте. BAF-1303-K-29023 используйте только батареи Типа Д-5. В слабом свете включите компенсатор. Не смотрите на солнце или высокоинтенсивный источник света. В результате неожиданного падения заслонок возможно травмирование глаз».
Дордолио смотрел внимательно.
— Что это за язык?
— Один из многих диалектов людей.
— Но в каком регионе так говорят? Повсюду на Тскейе, как я понимаю, люди говорят на одном языке.
— Вместо того чтобы смущать вас, я предпочту ничего не сказать. Продолжайте считать, что у меня амнезия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Вэнс - Планета приключений, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


