Синдром отката - Нил Стивенсон
– Вот-вот, – ответил Боб. – Мы успешно решаем эти приземленные проблемы, чтобы наши высоколобые граждане могли пользоваться всеми современными удобствами и спокойно заниматься своим… вот тем, чем эти двое там занимаются.
Он взглянул на Аластера, сидящего рядом с Саскией, и на Марка Ферлонга, по диагонали от него. Оба, едва усевшись, зацепились языками и с тех пор уже не умолкали: только от них и слышалось, что «черные лебеди», «белые волны», Мул из азимовской серии «Основание» и прочее в том же духе. Время от времени они вспоминали, что за столом есть и другие люди, и делали символическую попытку вовлечь их в разговор. Основной ущерб от этого терпели Кьяра и Дейя; впрочем, последней иногда даже удавалось вставить реплику-другую.
Встретившись с гневным взглядом Боба, Аластер запнулся и прервал сагу о каком-то непостижимом финансовом продукте, вызвавшем банкротство банка во Франкфурте из-за деречо[57], погубившего урожай кукурузы в Айове.
– Вы утомляете мою жену! – рявкнул Боб.
– Вовсе нет, – ответила Дейя. – Но, поскольку мы с доктором Эшмой представляем здесь территорию, которую принято называть Индийским субконтинентом, хочу спросить вот о чем. В Индии, насколько мне известно, деречо не бывает. Но у нас есть собственные бедствия: саранча, засухи и так далее. Откуда нам знать, что из-за ваших экспериментов с климатом бедствий не станет больше?
– Мы уже двести лет экспериментируем с климатом, сами того не понимая, – заметил Марк. – Теперь начнем экспериментировать сознательно, вот и вся разница.
– Формально, с научной точки зрения – допустим, – мягко возразила Дейя. – Не спорю. Я говорю о том, как это воспринимается. Вот что действительно важно. – Она взглянула через стол на Саскию. – Ее величество пусть сама выскажется за себя и за свою страну. Но если вспомнить, например, о Пенджабе, откуда родом моя семья, – там, если случается засуха, многие уже говорят: это оттого, что какой-нибудь Билл Гейтс намухлевал с погодой! Хотя на самом деле пока такое никому не под силу.
– Палка о двух концах, – заметил Т. Р.
– О чем вы? – спросила Саския.
– Раз люди по всему миру винят миллиардеров в махинациях с климатом, хотя до сих пор нам такое и в голову не приходило, – что за беда, если мы действительно это сделаем? Нас уже в этом обвиняют. Хуже не будет.
– Вам, может, и не будет, – ответила Саския.
– Так что ничто нам не мешает засучить рукава и спасти несколько сот миллионов жизней, – заключил Т. Р. так, словно легче задач не бывает.
– Что бы ни случилось, обвинят нас, – раздался с другого конца стола голос Корнелии – и все сразу смолкли. – Так пусть винят за дело, а не за выдумки конспирологов.
– В нашей стране все немного иначе, – сумела вставить Саския, однако не стала углубляться в чувствительный вопрос различий между пенджабским крестьянином и хипстером из амстердамского кофешопа.
– Хорошо, оставим политическую сторону дела, – невозмутимо продолжала Дейя, – но как насчет физической реальности? Что, если геоинженерия нанесет ущерб полям в Пенджабе? Или в Бангладеше? Хубэе? Айове? Сделать так, чтобы всем и везде стало хорошо, не получится.
– Я бы послушал Эшму. В этой стороне дела она, несомненно, разбирается лучше всех нас, – заговорил Марк, бросив взгляд на другой конец стола. – Но, если вы так ставите вопрос…
– Всем и везде одинаково хорошо не будет, – подтвердила Эшма. – Это ясно показывают компьютерные модели.
– Однако, – продолжил Марк, – неконтролируемое глобальное потепление, как справедливо заметил Т. Р., унесет сотни миллионов, если не миллиарды жизней. И никакого другого способа его остановить не существует.
– Даже если мы заставим Китай и Индию прекратить жечь топливо с завтрашнего дня и раздавить собственную экономику ради матушки-земли, – подхватил Т. Р., – это не исправит того, что мы, наша цивилизация, уже сделали с атмосферой. Начиная с того дня, когда впервые научились превращать ископаемые в топливо.
– Люди спросят, почему бы нам не приложить те же усилия и то же инженерное мастерство к очищению атмосферы от избыточного углекислого газа? – сказала Дейя.
– Дейя, вы сами интересуетесь? Или спрашиваете от лица «других людей»? – уточнил Марк.
– Пожалуй, и то и другое. Мне в самом деле любопытно.
– Как раз для того, чтобы ответить на этот вопрос, – вмешался Т. Р., – я и подготовил маленькую демонстрацию! – С этими словами он ткнул в пару кнопок на своем телефоне и сказал в трубку: – Заносите колпаки!
– Демонстрация лишь частичная. Видеозапись всего целиком мы завтра передадим в СМИ, – объявил Т. Р. несколько минут спустя. – Сейчас работаем над большой серьезной презентацией. Но, чтобы понять, о чем речь, хватит и этого.
– Может быть, сначала расскажете побольше о СМИ? – вмешалась Саския. – Я слышала…
– Не беспокойтесь: все на коротком поводке. Все подписали соглашение о неразглашении. Как мы и договаривались, – заверил ее Т. Р. – В конце концов, ваш человек Виллем сказал, что рано или поздно вам придется сообщить о своей поездке широкой публике.
– Придется, – согласилась Саския.
– Согласно нашему уговору, вы это сделаете, когда вам будет удобно. Уговор в силе, ваше величество. И только вам решать, какую занять позицию – за, против или нейтральную.
Саския почувствовала, что Т. Р. раздражен ее реакцией, и сочла нужным его успокоить.
– У меня необычная работа, – объяснила она. – Личное и общественное в ней смешано настолько, что порой между ними сложно провести грань. Только что я наслаждалась ужином с интересными людьми, а в следующую секунду уже должна думать, как объяснить это журналистам. Простите, что перебила вас.
– Это вы простите за то, что оскорбил ваш слух бранным словом «СМИ»! – отозвался Т. Р. – и тут же опасливо покосился на тележурналистку Дейю Чанд и прочих гостей.
Все умолкли, когда помощники Т. Р. вкатили в вагон стойку, а на ней пару стеклянных колпаков. Под одним лежала горка измельченной серы – миниатюрная версия огромной серной горы, которую они уже видели. Под другим – горка порошка такого же размера, но чернее ночи.
– Два элемента, – торжественно объявил Т. Р., – равные по достоинству! Желтый в представлениях не нуждается. Черный, как вы, наверное, догадываетесь, – углерод. Оба меняют климат. Углерод создает парниковый эффект и вызывает потепление. Сера отражает солнечные лучи и вызывает похолодание.
– Т. Р., мы уже в курсе, – напомнил Боб.
– Прошу прощения. Как говорится, проповедника только пусти на кафедру! Но не так очевидно невероятное различие в силе воздействия между этими двумя веществами. Для того чтобы поднять температуру воздуха на пару градусов, насытив атмосферу этой штукой, – он похлопал ладонью по колпаку с углеродом, звякнув обручальным кольцом о стекло, – большая часть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синдром отката - Нил Стивенсон, относящееся к жанру Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


