`

Гюстав Леруж - Война вампиров

1 ... 62 63 64 65 66 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но одна ее фраза накрепко засела у меня в голове.

— Значит, ты говоришь, Эойя, что в этих местах, кроме эрлооров, есть и другие опасности? Расскажи-ка мне, какие именно!

— Не знаю! — пролепетала она, словно жалея, что проговорилась.

— Ну, как же так? Ведь ты только что предупредила…

— Мне известно лишь, что эти места очень страшны, и наших предков изгнали отсюда давно, очень давно. Отец говорит, что никогда не надо заходить в те земли!

Больше я от Эойи так ничего и не добился и принялся раздумывать над услышанным.

К сожалению, бедная девочка зря хотела меня предостеречь. Я был измучен невзгодами, бессонницей, изранен и очень устал, но желание мое исследовать тайны этой планеты стало еще горячее и я поклялся себе, что не отступлюсь.

Тем временем меня окружили марсиане и принялись радоваться. Одни целовали мне руки, другие плясали и смеялись. Они преклонялись предо мной, как подданные в сказках или рыцарских романах, и проявляли свое восхищение при каждом удобном случае.

Меня перевязали, приложив к ранам листья дикой герани, которые обладают заживляющим свойством, принесли новое одеяние из перьев и немного погодя подали еду, какую только смогли раздобыть: жареное мясо и фрукты, которые я запил свежей водой.

Я с наслаждением подкрепился, а собравшиеся с восторгом взирали на меня. Эойя резала мясо на маленькие кусочки, то и дело подавала мне воду и часто улыбалась. Мы расположились как раз на берегу реки, куда я не раз смотрел из своей темницы.

А на другом берегу пещера эрлооров полыхала ясным пламенем.

Я был уверен, что марсиане вкупе с огнем уничтожили всех чудовищ, но ошибся. Вдруг я увидел, как из логова, вопя от боли, выскочил вампир и вниз головой рухнул в воду, ослепленный дневным светом. А немного погодя скрылся в волнах, к великой радости моих друзей. Та же участь постигла еще нескольких эрлооров, ни один из них не уцелел.

Место, где мы расположились лагерем, было чудесно.

Представьте себе полянку, обращенную к реке н со всех сторон окруженную деревьями. Дальше виднелся розовый песчаный берег.

Деревья, как впрочем и повсюду на Марсе, пестрели всеми оттенками желтого и красного цветов. Но это уже не были тополя, пурпурные вязы и орехи, росшие на севере планеты. Банановые пальмы раскинули в воздухе свои резные золотистые кроны. Это был буквально золотой лес, и богатство красок порой утомляло восхищенный взгляд.

Землю покрывал красивый фиолетовый мох, мягкий и пушистый. Весь пейзаж был настолько сказочным, что иногда я думал, уж не снится ли он мне.

Наконец, я обрел дар речи и попросил Эойю рассказать, как они меня отыскали, поскольку, зная боязливый характер и лень своих приятелей, терялся в догадках.

Мой вопрос обрадовал Эойю и наполнил ее гордостью. Она не заставила себя долго упрашивать и начала объяснять.

— Когда ты нас покинул, я не знала, что и думать. Я была уверена, что никогда тебя больше не увижу и долго-долго плакала. Когда наступила ночь, мы разожгли большой огонь, но нам казалось, что раз тебя не стало, то и он не сумеет нас защитить. Мы грустно смотрели друг на друга. Наконец, я первая поборола печаль и сказала:

— Мы должны его найти. Если никто из вас не захочет мне помочь, я пойду сама и разыщу его во что бы то ни стало.

Меня начали отговаривать. Одни кричали, что уже совсем темно, другие твердили, что должны по твоему приказу охранять лагерь, а третьи заявляли, что ты сам справишься, а мы пропадем ни за что, потому что всех нас перебьют эрлооры.

Как умела, я убеждала их, что если они позволят погибнуть своему господину и благодетелю, на нас обрушится множество несчастий. Я говорила, что, быть может, ты нарочно ушел так далеко, чтобы испытать их отвагу и проверить, станет ли они искать тебя. Наконец, мне удалось уговорить всех зажечь факелы и отправиться в путь.

Вначале нам было очень легко, потому что мы шли прямо по твоим следам на песке. Эта тропинка с обеих сторон поросла колючими кустами. По ней мы продвигались часа два, из бережливости неся впереди только один зажженный факел, но в запасе у нас их было много, очень много.

В тишине иногда раздавались пронзительные крики, которые были так хорошо нам знакомы… Сомневаться не приходилось — это визжали эрлооры! Услышав их голоса, мы вначале ускорили шаги, а потом побежали изо всех сил. Вскоре вопли смолкли, но неподалеку мы увидели следы борьбы: земля была изрыта, а кругом валялись зеленые и красные перья из твоей одежды.

Ах, мы сразу поняли, что тебя утащили эти чудовища!

В эту минуту облака немного рассеялись и в свете наших двух лун Фобоса и Деймоса, если только я не забыла названия, которые ты мне сказал, мы увидели высокую гладкую скалу, возле которой кружились стаи эрлооров. Увидев их, мои приятели хотели пуститься наутек, поскольку поняли, что мы пришли к самому логовищу наших вековечных врагов, в котором тебя спрятали!

Только одно немного успокоило меня: мы знаем, что вампиры немедленно пожирают свои пойманные жертвы, поэтому, если тебя захватили живым, значит твоей жизни и дальше ничего не угрожает. Но, несмотря на это, я не спала всю ночь и меня терзала смертельная тревога. Наши мужчины развели большой костер под навесом из ветвей, однако всех снедал страх — ведь чудовища были так близко!

Мы видели, как они в великом множестве летают туда-сюда, не обращая на нас никакого внимания.

Быть может, захватив в плен своего главного врага, они больше не боялись и даже презирали нас?

Тогда мы устроили совет: многие, испугавшись, советовали уйти обратно на север, другие успокаивали свою совесть и твердили, что такой великий человек, как ты, мое сокровище, сам разделается с эрлоорами и вполне обойдется без нашей помощи.

Мне пришлось пристыдить их за малодушие и трусость. После долгих споров мы решили, что еще какое-то время постоим

Лагерем вот «а этом самом месте, непрерывно поддерживая огонь, чтобы он указал тебе на наше присутствие. Наблюдал ли ты его когда-нибудь? *

В тот момент я вспомнил увиденную из окна галереи струйку дыма, которая так обрадовала меня и утешила в моем отчаянии!

— Этот день мы провели, тщательно осматривая гору, — продолжала Эойя. — Но она была неприступна со всех сторон и пока пришлось отказаться от мысли проникнуть в ее недра.

Отчаяние наше достигло предела. Все уже собирались возвращаться назад, в деревню, когда одному старичку удалось сделать важное открытие: кое-где между твердым камнем были толстые слои земли. И он предложил сделать подкоп, чтобы проникнуть прямо в нору эрлооров, захватив их спящими врасплох. Ослепленные

*Как отмечено в записях Роберта, маленькая Эойя никогда не разговаривала таким правильным языком, но чтобы ее рассказ был понятен читателям, нам пришлось во многих местах дополнить и поправить его

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гюстав Леруж - Война вампиров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)