`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уолтер Уильямс - Престарелый рок

Уолтер Уильямс - Престарелый рок

1 ... 60 61 62 63 64 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Майджстраль подумал о том, что же случилось, когда гроб вспыхнул.

— Адмирала больше не существует? — спросил он.

— То существование, в котором он пребывал, прервано.

— Какой постыдный конец для великого человека, — усмехнулся Майджстраль. — Участие в пошлом, злобном заговоре, направленном на похищения и убийства.

Майджстралю удалось сдержаться и не расхохотаться.

Он уставился на ботинки генерал-полковника. Она снова откашлялась.

— Такое впечатление, что капитан Хэй в заговоре не участвовал, — сказала она, — и защищал исключительно честь своей невесты. Он серьезно ранен выбросами энергии из гроба адмирала Зонга и в настоящее время находится в больнице.

— Какой позор, — ухмыльнулся Майджстраль.

— Безусловно, — согласилась Вандергильт, и в глазах ее снова появился металлический блеск. — Остается только выяснить, кто нелегально проник в Грейсленд, чтобы освободить вашего отца, и устроил перестрелку в месте священного упокоения. — В голосе Вандергильт зазвучали нотки надежды. — Эти люди, если они будут найдены, непременно будут арестованы.

— Рад бы помочь вам, генерал, — произнес Майджстраль. — Но, увы, я и понятия не имею, кто бы это мог быть. Единственное, что мне известно, так это то, что мой отец каким-то образом снова оказался в своей комнате. На вашем месте, — предложил он, — я бы порасспрашивал Элвисов. Может быть, это они разузнали про заговор и действовали сами.

Глаза Вандергильт потемнели. Она тряхнула головой, чтобы отбросить со лба волосы.

— Я это учту, — ответила она.

— Конечно, — соврал Майджстраль, — я исхожу из своих сведений и делаю вывод, что Элвисы были столь потрясены происшедшим в месте священного упокоения, что они никогда не станут официально преследовать того, кто пытался нанести оскорбление их касте.

Вандергильт кисло усмехнулась:

— Вы располагаете информацией, вот как?

— К несчастью для юрисдикции, да, — ответил Майджстраль.

— Остается решить вопрос, — сказала Вандергильт, — о вашем иске. Если майор Зонг предстанет перед судом, вам, конечно, придется пересмотреть свои планы и задержаться на Земле на неопределенное время, что крайне неудобно лично для вас и для вашей карьеры.

В глазах Вандергильт промелькнула слабая надежда.

— И потом — дело получит громкую огласку, — добавил Майджстраль.

— Верно. — Вандергильт уцепилась за эту соломинку. — Вам этого не хочется, я уверена.

— И конечно же, огромный резонанс вызовет обличение морального банкротства прочеловеческого движения, что будет иметь непредсказуемые последствия для принятия «Акта о безопасности и подстрекательстве», который легализует формы дискриминации в отношении инопланетян и значительно расширит рамки действия, помимо других инстанций, Корпуса специальной службы, в котором вы состоите.

Лицо Вандергильт превратилось в застывшую маску.

— Я не могу об этом судить, сэр.

Ленивые глаза Майджстраля загорелись любопытством.

— А вот я не понимаю, какие уж такие неудобства сулит мне судебное разбирательство, — сказал он. — Мое присутствие может и не понадобиться, если майор Зонг признала свою вину. Ну и конечно, — добавил он, тонко улыбнувшись, — так называемая справедливость требует, чтобы я учинил преследование по закону.

— Как пожелаете, сэр, — отчеканила Вандергильт.

— Я должен что-нибудь подписать?

— Вот здесь, сэр.

Майджстраль поставил на протоколе размашистую, с завитушками, подпись.

— Что ж, прекрасно, генерал Вандергильт, — проговорил он. — Приступайте.

— Да, сэр.

Майджстраль командирски взмахнул рукой:

— Идите и арестуйте преступников, офицер!

— Да, сэр.

Генерал-полковник Вандергильт строевым шагом направилась к двери, яростно засовывая под шлем выбившиеся пряди.

Майджстраль, чрезвычайно довольный беседой, отправился из северо-западной гостиной в комнату, смежную с юго-восточной.

Николь оторвалась от документов, которые изучала. А изучала она, где лучше готовят мясо по-нормандски в Луна-Сити — городе, куда она должна была вскоре лететь.

— Все прошло хорошо, Дрейк? — спросила она.

— Похоже, да.

Он сел рядом с ней на диван.

— Очень многое произошло с твоей помощью, — сказал он.

— Я очень рада. Эти люди — настоящая отрава.

— Это точно. А теперь они не только проиграли, но еще обличены и унижены.

Николь посмотрела на Майджстраля своими знаменитыми голубыми глазами:

— У тебя на редкость опасная жизнь, Дрейк.

— Может быть. Но мне все-таки везет. — Он взял ее за руку. — А больше всего мне везет на друзей.

— Спасибо.

— Я всегда буду благодарен тебе за нашу дружбу.

Она склонила голову набок и внимательно посмотрела на него:

— Почему-то мне чудится здесь какой-то подвох.

— Мне жаль, Николь.

— И мне тоже. — Она задумалась. — Ты — единственный мужчина, которому удавалось меня победить, Дрейк, знаешь? Целых два раза.

— Несмотря на все разочарования, я думаю, что процент твоих побед остается потрясающе высоким.

Она усмехнулась:

— Возможно.

— Надеюсь, это не помешает тебе время от времени интересоваться. Я могу и передумать.

— Ну… — Николь высвободила руку и встала с дивана. — Наверное, это было глупое предложение.

— Я так не считаю, моя госпожа.

Майджстраль встал, проводил Николь до двери и обнюхал ее уши.

— Когда снова попадешь в смертельную переделку, — сказала Николь, — не забудь позвонить.

— Не забуду. Спасибо тебе за все.

— Передай мою любовь Роману.

— Непременно. Спасибо еще раз.

Сердце его сжалось от грусти, когда он смотрел вслед Николь. «Если бы только, — думал Майджстраль, — я мог раздвоиться или расстроиться, тогда бы уж я точно сделал правильный выбор. Раздваиваюсь же я, когда показываю фокусы. Жаль, что это длится недолго».

Немигающие темные глаза князя Хунака смотрели немного неуверенно. Майджстраль вспомнил об обсидиановых ножах и окровавленных алтарях.

— Я только что обо всем узнал, — сказал Хунак.

— Очень любезно с вашей стороны.

Хунак моргнул:

— Я должен извиниться, верно? Я неправильно все понял.

— Кое-какие хитрецы приложили к этому руку.

— Спасибо. И все-таки меня слишком легко обвели вокруг пальца.

— Вы позволили ее милости герцогине Беннской уговорить себя не торопиться, и это помогло мне разобраться с ситуацией. Я благодарен вам за отсрочку.

В глазах Хунака снова блеснули обсидиановые ножи.

— Я считаю, что зачинщиков следует наказать. Я послал эмиссаров, чтобы они проучили майора Зонг и Элис Мэндерли, которые так подло злоупотребили моим гостеприимством.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уолтер Уильямс - Престарелый рок, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)