Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)
- Рад вас видеть, адмирал, - искренне сказал я.
Он со смехом хлопнул меня по спине.
- Эх, Брим, - сказал он. - Я всегда боюсь встречи с тобой после того, как о тебе докладывают, что ты пропал без вести и предположительно погиб. Ну и фингал же у тебя под глазом!
- Тем парням досталось больше, - огрызнулся я.
- Слышал, слышал, - кивнул Голсуореи. - Я так понял, ты навел изрядного шороху там, на От'наре.
- Ну, пощипал маленько, - признался я.
- Но и тебе досталось.
- Угу, - поморщился я. - Много хорошего народа потерял.
Он снова задумчиво кивнул.
- Так уж всегда, и никуда от этого не денешься. - Он покачал головой. - Что ж, раз тебе не удалось свернуть себе шею в том рейде, у нас есть возможность предложить тебе еще один - куда более верный - шанс это сделать.
- Я так и ждал чего-нибудь в этом роде, - признался я. - Раз уж затевает все это Драммонд...
- Ага, - ухмыльнулся Голсуореи. - Кстати, он тебя уже ждет. Четвертый этаж, кабинет номер четыреста тридцать два.
- Спасибо, - вздохнул я. - По крайней мере вы избавили меня от поисков.
- По крайней мере я избавил тебя от необходимости переться на двенадцатый этаж, чтобы потом возвращаться. Он переехал на четвертый этаж только вчера.
- Вы тоже туда? - спросил я.
- Это вряд ли, - отвечал Голсуореи, задумчиво подняв глаза к потолку. - У меня как раз сейчас заседание Совета Обороны. Толпе богатых патриотов неймется защищать Родину от захватчиков гоночными яхтами и охотничьими бластерами. Я поднимусь к вам, если только смогу быстро отделаться от них.
Он повернулся и, расталкивая толпу, направился к противоположной лестнице. Я усмехнулся ему вслед, потом сам пошел к лифтам, размышляя о том, долго ли меня будут еще дергать на посторонние операции. Возможно, до тех пор, пока я с ними справляюсь...
***
Отличавшаяся монументальностью форм секретарша Драммонда уже ждала меня.
- Добрый день, адмирал Брим, - улыбнулась она мне так, словно мы с ней знали друг друга не первый год - даже, пожалуй, довольно близко знали. Генерал Драммонд вас ждет.
- Спасибо, - отозвался я, усаживаясь в кресло. Драммонд имел обыкновение держать у себя в приемной самые свежие голожурналы.
- О нет, адмирал, - воскликнула она. - Можете проходить прямо сейчас.
- Извините, - смутился я, пересек приемную и постучал в массивную дверь генеральского кабинета.
- Не заперто! - послышалось изнутри. Я отворил дверь и улыбнулся. Драммонд сидел, непринужденно задрав ноги на антикварный стол, стоивший никак не меньше эскадрильи "Звездных Огней". Ясные глаза и преждевременная седина придавали ему вид религиозного послушника, но по долгому опыту общения с ним я знал, что его единственной верой была и оставалась безопасность Империи. Роста он был невысокого, лицо - узкое и костлявое, с выдающимся носом, и в целом человек на редкость скромный - качество, которое я особенно ценил с тех пор, как познакомился с ним много лет назад, в межвоенные годы, в столице облачников Тарроте. Как всегда, он был одет в удобную форму офицера экспедиционных сил: коричневые башмаки, темно-оливковые брюки и такого же цвета куртку с Имперской Кометой на груди и двумя рядами начищенных медных пуговиц. На плечах красовалось по три звезды генерал-майора. Просторный новый кабинет его украшали голографические пейзажи идиллического довоенного Эффервика; вокруг богато инкрустированного столика для кф'кесса стояла дюжина изысканного вида легких кресел. На полу лежал толстый ковер благородного мышиного цвета.
Улыбаясь, он закрыл и отложил в сторону свежий номер "Авалон тайме"; весь стол был уложен аккуратными стопками бумаг. Он встал из-за стола и пересел в одно из кресел, сделав мне рукой знак занять соседнее.
- Рад тебя видеть, Брим, - произнес он и нахмурился. - И то сказать, на какое-то время ты доставил нам немало огорчений.
- Себе тоже, генерал, - признался я.
- Верно, - кивнул он и негромко усмехнулся. - Пожалуй, что и так. - Он выглянул в окно, потом снова перевел свой по обыкновению задумчивый взгляд на меня.
- У тебя вид человека, на волосок ускользнувшего от смерти, адмирал, заметил он как бы невзначай. - Да и хромота твоя, о которой мне докладывали из аталантского госпиталя, все еще заметна. Поневоле задумаешься, правду ли ты говорил, утверждая, что готов в бой.
Уж не знаю почему, но, общаясь с Драммондом, я все время ощущаю себя набедокурившим школьником - пусть он старше меня по званию всего на одну звезду. Как бы то ни было, я передернул плечами.
- Так ведь я и не нанимался бегать пешком, генерал, - как можно более невозмутимо сказал я. - Я, знаете ли, вожу звездолеты.
- Я так и понял, - кивнул он, недовольно хрустнув длинными пальцами. Но все равно мне хотелось бы собственными ушами услышать, что ты в настоящий момент действительно годен исполнять обязанности полноценного рулевого.
- Любого годного к полету современного звездолета, в любом месте, в любое время, - уверенно заявил я. Он кивнул.
- Что ж, славно, - сказал он, - ибо есть у меня одна диверсионная операция, до начала которой осталось меньше недели. Мне нужен командир боевого охранения. "Звездные Огни", разумеется. Девятой модели.
- Неделя, говорите?
- Даже меньше.
- И вы, конечно, не могли сдернуть меня заблаговременно.
- Ну, если говорить честно... - замялся он, - у нас не было в этом необходимости. Офицер, которого первоначально назначили командовать охранением, погиб при подготовке. Капитан Дэвид Норвик - полагаю, ты помнишь его по Академии.
Я кивнул. Высокий, симпатичный, с которым все дружили. В общем, для золотой молодежи довольно неплохой парень. Он относился к моему карескрийскому происхождению достаточно терпимо.., говоря точнее, он меня просто игнорировал.
- Ну как, берешься?
- Но почему я?
- Этот рейд для нас жизненно важен, поэтому должен проходить в строгом соответствии с планом. Твое имя вспомнили благодаря твоим способностям.
- Но мне отводится роль охраны, так?
- Ну.., более или менее, - сказал он. - Во-первых, у тебя есть опыт боев на "девятках". И уж в этом случае у тебя будет возможность подраться всласть. Мы намерены захватить новую станцию дальнего обнаружения, которую они ставят на вооружение. Нам хотелось бы познакомиться с ней поближе.
Тут меня вдруг осенило.
- Уж не ту ли, что на планетах Бакса? - спросил я. - По пути из Аталанты нас засекла какая-то чертовски мощная станция, откуда-то с самого края Викеанской пустоши.
Он кивнул.
- Бакс-Лавенурб, говоря точнее. Похоже, именно она засекла вас на пути сюда. Мощная станция.
- И впрямь мощная, - согласился я. - Должно быть, они ее испытывали. По правде говоря, все до единой чертовы станции обнаружения отсюда до Аталанты засекали нас, но никто не сумел удержать нас в луче достаточно долго, чтобы успеть сделать хоть что-то.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


