Брайан Томсен - «Если», 1997 № 12
Уилли, пристыжено опустив голову, сказал:
— Даже не знаю, чего мне сейчас больше хочется: расцеловать тебя или отшлепать по заднему месту. Да, ты права, тебе известно уже чертовски много. — Он поднялся. — Вызови такси, я поеду домой переоденусь, а то в этих мокрых тряпках недолго и простудиться. У тебя, между прочим, не найдется пальто или плаща на часок?
— Возьми в шкафу, — предложила Ранди. — И учти, мы едем вместе.
Пластиковый плащ оказался велик, но зато скрыл мокрый розовый халатик, и Уилли, затянув потуже пояс, приобрел почти мужественный вид. Ранди достала из буфета и сунула за ремень джинсов массивный серебряный нож, каким ее бабушка, скорее всего, разделывала рождественскую индейку. Уилли, посмотрев на нож, содрогнулся, а затем сказал:
— Отличная идея, но на всякий случай прихвати с собой и револьвер.
* * *Пока Ранди расплачивалась с водителем, Уилли вышел из такси и осмотрел входную дверь, затем решил обойти вокруг дома.
День выдался облачным, ветреным, река поблескивала сталью, а ее волны с плеском разбивались о сваи пирса. Ранди, немного не дойдя до входной двери, остановилась и проводила глазами такси. Через несколько минут вернулся Уилли.
— Удивительное дело, — озадачено произнес он. — Задняя дверь нетронута, а та, которой я пользуюсь каждый день, заперта… В машине у меня, конечно, есть запасной комплект ключей, но парадная дверь заперта не только на замки, но и на засов, а отодвинуть его можно только изнутри. Так как же преступник вчера проник в мой дом?!
Ранди с любопытством оглядела кирпичные стены пивоварни. С ее Точки зрения, они выглядели очень прочными, а окна начинались Только в двадцати футах от земли, на втором этаже. Пятясь, она отошла на несколько шагов от дома.
— Там окно разбито, — заметила Ранди.
— Это я его разбил, когда спасался бегством, — сказал Уилли.
Ранди уже заметила осколки на земле, что подтвердило истинность слов Уилли.
— Знаешь, меня сейчас, в основном, волнует не то, как в твой дом попал убийца, а то, как туда попадем мы. Давай перевернем бочку для дождевой воды и откатим ее на несколько футов левее, затем на нее встану я, а ты, взобравшись мне на плечи, наверняка дотянешься до разбитого окна.
Уилли, немного подумав, спросил:
— А что, если он все еще в доме?
— Кто он? — поинтересовалась Ранди.
— Тот, кто ночью вломился ко мне. Если бы я не выпрыгнул через окно, то на мне бы уже не было кожи, а сейчас стоит такая погода, что я и в ней-то мерзну. — Уилли с сомнением посмотрел на разбитое окно, на бочку, затем опять на окно. — Но не торчать же нам здесь целый день. Знаешь, у меня появилась идея получше твоей. Помоги мне, пожалуйста, перевернуть бочку и откатить ее немного от стены.
Не вполне понимая, что затеял ее друг, Ранди все же взялась ему помогать. Когда бочка оказалась в нескольких метрах от стены и как раз под разбитым окном, Уилли, расстегивая пояс плаща, попросил:
— Отвернись.
Ранди отвернулась и вскоре услышала, как плащ упал на землю, а затем последовали мягкие пошлепывания, похожие на шаги собаки. Ранди повернула голову. Оказалось, что Уилли отошел на несколько десятков футов назад, а теперь, стремительно набирая скорость, несется к бочке. Выглядел он не очень пропорционально сложенным волком — клочковатый серо-коричневый мех, зад слегка тяжеловат, а лапы несколько тонковаты, да и бежал он неловко, без той пластики, какой обладают вольные хищники.
Не добежав до Ранди с дюжину футов, Уилли прыгнул, затем, оттолкнувшись задними лапами от торца бочки, взвился в воздух и, описав крутую дугу, угодил прямехонько в окно.
Ранди не торопясь прошла по дорожке и поднялась на крыльцо. Через несколько минут загремели замки и засовы, а чуть позже перед ней отворилась тяжелая стальная дверь.
— Заходи, — голосом радушного хозяина предложил Уилли, успевший облачиться в клетчатый фланелевый халат. — Не опасайся, ночного визитера и след простыл. А я поставил на плиту чайник.
* * *— Не иначе как убийца проник сюда через канализацию, — поделился своей догадкой Уилли. — Другого пути я просто не вижу.
Ранди внимательно рассмотрела раскуроченную дверь, остатки которой валялись на полу спальни, затем встала перед ней на колени и провела пальцем по длинной зазубренной щепке.
— Твой ночной гость был силен. Взгляни на эти борозды в дереве. Такие сделаешь только когтями или, может, очень острым ножом, но никак не кулаком. И сюда еще посмотри. — Ранди указала на медную ручку, валявшуюся рядом с дверью.
Уилли нагнулся, желая поднять предмет, но Ранди остановила его, схватив за руку.
— Не прикасайся, а только смотри.
Уилли, встав на одно колено, разглядел на ручке зазубрины и глубокие царапины.
— Повреждения нанесены чем-то острым и очень твердым, — заметила Ранди, поднимаясь на ноги. — Откуда раздались первые звуки, которые ты услышал ночью?
Уилли, немного подумав, ответил:
— Никак не соображу. Вроде бы с противоположного от лестницы конца коридора.
Ранди, пройдя по коридору, убедилась, что все двери закрыты. Затем, вернувшись, она осмотрела балясины перил и пошла вдоль коридора обратно, открывая и закрывая двери по сторонам.
— Уилли, подойди сюда, — позвала она, распахивая четвертую дверь.
Уилли быстро приблизился. Дверная ручка с наружной стороны выглядела нормально, а изнутри имела такие же царапины, как и в спальне.
— Но это же туалет! — воскликнул Уилли в ужасе. — Неужели убийца и вправду просочился ко мне через канализацию?
— Убийца, скорее всего, действительно вышел из этой двери, а вот насчет канализации пока ничего не известно, — заметила Ранди, внимательно оглядывая небольшое помещение.
Комната эта мало изменилась с тех времен, когда двухэтажный дом был действующей пивоварней, а на втором его этаже располагались Конторы. Смотреть здесь, в общем-то, было особенно не на что: два Унитаза, два писсуара, две раковины, над ними — медная полочка с туалетными принадлежностями, еще выше на стене — большое прямоугольное зеркало в раме. И никакого окна, пусть даже крошечного.
Послышался свист закипевшего чайника, и друзья прошли в гостиную.
— Джоан Соренсон погибла за запертой дверью, и Зоуи была убита почти бесшумно, так что ничего не услышала спавшая в соседней комнате сестра, — задумчиво произнесла Ранди.
— Чертов маньяк приходит, куда ему захочется и когда ему захочется, — пробормотал Уилли. От этой мысли по спине его побежали мурашки, и вздрогнув, он оглянулся назад. Конечно же, кроме Ранди, он никого не увидел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брайан Томсен - «Если», 1997 № 12, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


