`

Дэвид Коу - Сыны Амарида

1 ... 59 60 61 62 63 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джарид схватил ее за плечо:

- Элайна, послушай. Нам надо выбраться отсюда. С Сартолом разберемся потом.

Элайна вздохнула. Джарид попытался оглядеться в непроницаемой тьме. Они пришли с запада и, кажется, двигались все время в одном направлении. Он не представлял, куда мог отправиться Сартол, но Магистр был всего лишь человеком и не мог контролировать рощу по всему периметру. Если пойти на юг, то можно оказаться ближе к лагерю - тогда есть шанс получить помощь.

- Думаю, нам туда, - сказал Джарид, показывая, как ему казалось, на юг. - Но если у тебя есть другая идея, с удовольствием ее выслушаю.

Элайна покачала головой:

- Я совсем запуталась. Пойду за тобой.

Внезапно звук хлопающих крыльев обдал обоих волной страха. Когда Ишалла мгновение спустя опустилась на плечо Джарида, он едва не вскрикнул.

- Кажется, я впервые по-настоящему забыл о ней. - Он почесал шейку птицы.

- Надеюсь, в создавшихся обстоятельствах она поймет тебя. С ней все в порядке?

- Да вроде.

- А как Филимар?

- Ничего.

Джарид взял ее за руку:

- Хорошо. Тогда...

- Смотри, - сказала вдруг Элайна голосом, от которого у него кровь застыла в жилах.

Он понял, в чем дело, еще не успев обернуться. Это читалось в голосе его спутницы и в том, как исказились ее черты, когда она посмотрела через его плечо, - глаза расширились, кровь отхлынула от щек. В роще внезапно стало светло. Медленно поворачиваясь, Джарид увидел, как сквозь заросли к ним приближается рассеянный изумрудный свет, дрожащий, как лунные лучи на поверхности подернутого рябью озера, и отражающийся от мокрой листвы. Если бы он не стоял в Роще Терона, то счел бы это зрелище не менее прекрасным, чем игра света в осеннем Лесу Леоры.

Но Ночь Света давно прошла. С изумлением и ужасом глядя на приближающееся сияние, Джарид различил в центре фигуру, все более отчетливо различимую, и вот он уже смог рассмотреть ее как следует. Длинная борода, густые волосы до плеч - они были бы седыми, если бы не излучали зеленый свет. Глубокие морщины избороздили лицо, но незнакомец был строен и прям, как юноша. На его плече сидел сокол, тоже весь сияющий, с темной спинкой и головой и с отметинами, напоминающими усы. В руке у человека был длинный деревянный посох, и на месте, где должен был находиться церилл, дерево растрескалось и обуглилось.

- Бежать? - выдохнул Джарид, не отводя глаз от призрака.

- Думаешь, стоит?

Он покачал головой.

- Согласна. Если мы побежим, он точно убьет нас. Давай-ка останемся и попробуем поговорить с ним.

Джарид глубоко вздохнул и кивнул.

Призрак приблизился, и Джарид увидел его глаза - жесткие и ясные, как цериллы, полные горечи и ненависти, накопленной за тысячу лет. Увидев эти глаза, мрачно оглядывающие их, Элайна и Джарид окончательно пали духом.

И тут они впервые услышали голос Неприкаянного духа Терона, похожий на раскаты грома:

- Полагаете, у меня есть причина пощадить вас?

Ишалла и Филимар тревожно закричали и распушили перья, но не улетели. Дрожащий, парализованный пронзительным взглядом Терона, Джарид все же собрался с духом и заговорил, хоть и сдавленным голосом:

- Я - Джарид. А это - Элайна.

- Сам знаю, - нетерпеливо проворчал призрак. - Всех вас знаю: убитых, предателя - всех. И я знаю, зачем вы пришли. Но это меня не заботит. Лучше скажите, почему мне не стоит вас убивать; это будет хотя бы забавно.

- Мы ничем тебя не обидели. - Элайна вся сжалась.

- Да одним своим присутствием! - прогремел Терон. - Тысячу лет я не терпел тех, кто нарушает мое одиночество, тем более дураков и расхрабрившихся юнцов. Те, кто был здесь до вас, сходили с ума перед смертью. Такова будет и ваша судьба. Последний раз спрашиваю: с чего бы мне вас пощадить? - Глаза Магистра сузились, лицо исказила ухмылка. - Нет, все же забавно. Вы проделали долгий путь, чтобы увидеть меня, и, уж наверное, все равно пришли бы в рощу, даже если бы за вами не гнался предатель.

"Опасная игра, - подумалось Джариду. - Тысячелетний призрак. Должно быть, я не в себе".

- Безусловно, - сказала Элайна. - Впрочем, нам был нужен всего лишь твой совет, и мы пришли бы лишь в составе отряда, возглавляемого Премудрой и ее помощником.

- А-а, пытаетесь произвести впечатление. Напрасные усилия. И потом, вы меня не обманете: вы пришли обвинить меня в преступлениях против страны и предупредить их продолжение. Убеждением, если возможно; силой, если придется. Так?

Тон его был полон презрения, но что-то подсказывало молодым магам, что в ближайшее время смерть им не грозит.

- Да, - признал Джарид, - так оно и есть.

Магистра было не обмануть, но, возможно, честный разговор...

- Дурачье! - сплюнул Терон. - Если столько веков спустя вы собрались отомстить мне, неужто вы думаете, что горстка смертных магов может остановить меня? Посмотрите вокруг. Я - воплощенная власть; таковы все Неприкаянные. Мы все - воплощение Волшебной Силы. - Он ткнул в них пальцем. - Разве не видите? - От его громового голоса дрогнула земля. - Вы ничто против меня, Сыны Амарида!

Столб зеленого света, исторгнутый его рукой, прошел между Элайной и Джаридом и с шумом врезался в дерево. Джарид замер, не в силах вымолвить ни слова и ожидая смерти. Но Магистр продолжал:

- Мои заслуги в открытии Волшебной Силы и основании Ордена не меньше, чем его. А они посылают говорить со мною детей с ястребами Амарида. - Он пронзил взглядом Элайну. - Так ведь их называют, да?

- Правда.

- И уж конечно, вас обоих считают особенными и поэтому взяли в отряд, да? А ведь у кого-то есть такие птицы, как мой Джевлар? Ну разумеется. Однако их не называют ястребами Терона.

- Все помнят твое проклятие, Магистр, - сказал Джарид, удивляясь собственной смелости, - и то, как ты издевался над жителями Рольде. Твое имя стало в Тобин-Сере синонимом ужаса. Разве ты не этого добивался?

- Тихо! - прогремел Терон, сверкая глазами. Джариду снова показалось, что пришла погибель. Но Магистр вдруг расхохотался - все громче и громче, запрокинув голову, хотя в его изумрудных глазах не было веселья. - Да, сказал он наконец, язвительно усмехнувшись, - этого я и добивался. А вы, значит, решили, что этого страха мне уже мало и я решил нападать на людей, - так?

Джарид и Элайна переглянулись.

- Возможно. Или чтобы привлечь наше внимание.

- Ах да, я ведь так ценю его.

- А у тебя не было другой причины? - спросила Элайна. - Той, о которой мы не догадываемся?

Терон молча посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Джарида.

- Скажи мне, маг, - спросил он неожиданно тихо и как-то уклончиво, почему это у тебя такой странный посох?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Коу - Сыны Амарида, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)