Райдо Витич - Игры с призраком. Кон первый.
Межату хоть бог ростом не обидел, однако супротив князя — окорёнок, по плечо тому, не более, чего ж о Мериле говорить? Тот и товарищу до подбородка. Вытянулись парни, головы задрали, замерли, пред князем робея. Хоть и не юнцы зеленые — по 24 зимы сравнялось, пятую весну в дружниках ходят, однако ж перед Мирославом до сих пор мальцами неразумными себя почитали.
— Прости, княже, за помеху, — начал Межата, посмелее сотоварища себя считая. — Дело у нас спешное. Под сосной заповедной нашли мы человека черного. Лежит меж корней яки мертвый, одёжа чудная, невиданная, глаза черны, в поллица, и волос черен, короток, а лик-то белехонек, кожа гладенька. Одежа мужеска, а сам худ, пальцы тонюсеньки, рудой обпачканы, сбиты. Ненашенский. Бросить — неладно, а и без ведома твово в городище тащить, не по чину, кабы хуже не было.
— На лютичей он не похожий и на других тож. Вроде человек, а вроде нет. Можа дух лесной учудил? Да разве ж руда у духов выходит? — добавил Мерила.
Князь брови на переносице свел, задумался — что за невидаль? Чужак недобрый аль подарок лесной? На беду аль на радость? К добру аль к худу? Надо ль чужаков в не спокойное время привечать? А ежели подсыльный? Али вправду несчастье с человеком приключилось?
Князь поверх голов дружников обвел задумчивым взглядом крыши домов соплеменников, виднеющиеся у подножья холма, и вдруг дрогнуло в груди, нахмурились брови сильней — Ханга?!
Знахарка — вещунья стояла у святилища на холме, невдалеке от мужчин, и, не мигая, смотрела на князя, словно слышала все, наперед знала. Седые волосы трепал ветер, а морщинистые руки устало примостились на дубовой клюке.
Стара была вещунья. Сколь зим ей минуло, и сама, поди, не упомнит. Не один набег пережила, а скольких потом родичей выходила и не сосчитать. В последний набег лютичи двух ее сынов да трех внуков сгубили, с тех пор ноги ее и не слушали — по двору еле передвигалась, в княжий терем да в святилище на праздники на руках приносили, а тут и сама на холм взобралась… Надо ж! Князь прищурился и внимательно посмотрел ей в глаза. Она словно этого и ждала, улыбнулась беззубо и, кивнув со значением, развернулась и в городище пошла, медленно переставляя слабые ноги.
` Знать, про гостя ей ведомо. Добро`, - подумал Мирослав: `А и вправду, не дело живого на погибель оставлять. Бог послал — не нам судить. Чай, там разберемся: лесной дух, засыльный аль честной человек`.
— Примем гостя, — кивнул парням князь. — Ко мне в терем несите. Да Устинью упредите — пущай похлопочет.
Г Л А В А 4
Ричард вылез из автоплана и обнял друзей:
— Три недели не был, а словно месяц. Где же моя любимая королева? — улыбался он, поднимаясь по широкой лестнице на крыльцо, обратил внимание, что друзья его не сопровождают. Он обернулся и в недоумении уставился на двух истуканов, застывших с постными лицами на первой ступени.
— Не понял? — выгнул он бровь. Друзья переглянулись меж собой и, с видом приговоренных к казни, нехотя поднялись к королю.
— Рич, Анжины нет во дворце, — тихо сказал Крис, старательно разглядывая резной рисунок входной двери.
— Не вернулась еще? На Энту звонил? Надолго задержится? — спокойно спросил король, не подозревая о плохом, и достал трубку.
Он уже начал набирать номер жены, как рука Пита накрыла телефон. Ричард вскинул удивленный взгляд на друга, вопросительно выгнув бровь. До него, наконец, дошло, что с друзьями что-то не то — хмурые какие-то, потерянные.
В груди кольнуло дурное предчувствие:
— Что-то случилось с Анжиной?
Крис пожал плечами и посмотрел на Пита, упорно не желая смотреть в глаза королю:
— Она жива, однако не могу сказать, что здорова — с головой у нее похоже не в порядке. Она на Сириусе. Подает на развод.
Ричард тряхнул головой и рассмеялся:
— У вас своеобразное чувство юмора, граф.
Друзья не смеялись. Они с совершенно серьезным видом смотрели на него и молчали. И Ричард осекся, нахмурился:
— Повтори.
— Она больше не желает быть твоей женой, — чуть ли не по слогам повторил граф.
— Бред!
— Звонил сам король Сириуса и просил тебя связаться с ним, как только ты появишься. Он выслал адвокатов.
Ричард, силясь понять услышанное, переводил удивленный, недоверчивый взгляд с Пита на Криса:
— Друзья мои, вы здоровы? Какой развод?
Крис отвернулся. Пит пожал плечами. В его глазах плескалось та же растерянность, что и в глазах Ричарда. Король выгнул бровь, все еще не желая принимать их слова на веру, и, набрав номер жены, отошел от друзей к перилам. Сейчас он услышит любимый голос и все встанет на свои места.
— Слушаю, — бальзамом на душу пролился голос Анжины.
— Здравствуй, любимая! — облегченно вздохнул Ричард. — Как твои дела? Ты где сейчас?
— Разве тебе не сообщили?
— Да, я знаю, что ты задерживаешься. — Нет, ты не понял — я ушла от тебя. Разве Иржик не связался с тобой? Он должен был…
— Ушла? Но… подожди… — король совершенно растерялся и даже удивленно посмотрел на трубку. Что-то было не так, и он никак не мог взять в толк — что? То ли голос жены был непривычно холодным, то ли связь плохой?
— Подожди, милая, я… не понимаю. О чем ты? Что случилось?
— Извини, Рич, мне давно надо было это сделать. Я развожусь с тобой. Раз-во-жусь! Мне очень трудно было решиться на этот шаг, но… В общем, я не люблю тебя. Ты прекрасный человек, замечательный муж и отец. Ты молод, красив, богат — у тебя все впереди, все наладится. Ты только не переживай. Извини, я не то хотела сказать… В общем — мы не можем быть вместе. Иржи выслал адвокатов, они решат остальное. Извини, я несколько сумбурно выражаюсь и… да, я понимаю — неожиданно все… Надеюсь, мы останемся друзьями? Как дети? Я бы хотела забрать их через месяц, не надолго…
Ричард слушал родной, до боли знакомый голос и не узнавал его. Он не чувствовал Анжину. Совершенно. Словно разговаривал с чужой женщиной, обладающей голосом его жены. Рич… Она никогда не называла меня — Рич…
— Я приеду, — твердо заявил он, прерывая ее тираду.
— Нет! Прошу тебя! Это было бы слишком больно, да и нет необходимости, Иржик…. - взмолился голос.
— Все! — отрезал король и нажал кнопку отбоя. Он с минуту смотрел на смолкнувшую трубку, а потом кинул ее Крису:
— Проверь звонок! — Мы уже проверяли — все чисто, — с сожалением заметил тот.
— Проверь! — приказал король. — Анжина не может так поступить! Это какой-то фарс! Бред!
— Мы тоже так думали, — тихо заметил Пит. — И что заставило вас передумать?! Иржи? Он уже предавал — за ним станется! Нарадоваться, наверное, не может воссоединению семьи! Счастье-то какое — сестра вернулась в родные пенаты, помощь попросила! Как вы могли ему поверить?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Райдо Витич - Игры с призраком. Кон первый., относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

