Кеннет Робсон - Зеленый Орел
Д'Орр пришпорил своего скакуна, и белоснежный конь унесся вперед. Издалека слышался только цокот копыт по камням. Бен проводил шефа мрачным взглядом и оглянулся.
Позади всех медленно ехал Альберт Панцер. Ковбой повернул лошадь и направился к нему.
- У тебя больше не было головокружений? - спросил он Панцера.
Тот криво улыбнулся.
- Сегодня я нашел книгу, в которой рассказывается о высокогорной болезни. Она действует на человека совсем не так.
- Я так и думал, - сказал Бен. Он кивнул в сторону Д'Орра, затем Мак-Кейна. - Оба они очень интересуются, почему я спросил о Доке Сэвидже.
Альберт Панцер осторожно оглянулся.
- Я как раз хотел поговорить с тобой об этом, - тихо сказал он.
- Ты слышал что-то об этом Сэвидже?
- Да. И скажу тебе, - Панцер глубоко вздохнул, - он удивительный человек.
Бен хитро взглянул на Панцера. Они натянули поводья, чтобы еще больше отстать от своих спутников.
Ковбой почесал в затылке.
- Так ты говоришь, удивительный?
- Возможно, он один из самых гениальных ученых нашего времени. Он знаменитый химик, врач, инженер и археолог. И, знаешь, он знаменит совсем не потому, что его имя часто появляется в газетах, как, скажем, имена кинозвезд или политических деятелей. Широкой публике вообще мало известно, над чем он работает, но специалисты - врачи, химики, археологи - те знают, на что он способен.
- Ты встречал его?
- Нет. Только слышал, и все.
- Д'Орр сказал мне, что имя Дока Сэвиджа постоянно упоминается в связи с самыми невероятными происшествиями. Да, по-моему, так он и сказал.
- Сэвидж вполне заслуживает такой репутации.
- Но ты говоришь, он великий ученый?
- Правильней было бы сказать, что он использует свои научные достижения, чтобы помогать людям, попавшим в беду. Борется со злом и восстанавливает справедливость.
- Все, что ты рассказал, едва ли поможет мне, - разочарованно сказал Бен.
Панцер пожал плечами.
- Я рассказал тебе все, что мне известно.
- Кстати, а почему ты сразу не сказал, что слышал о Доке Сэвидже?
- Я решил, - понимающе улыбнулся Панцер, - что лучше сделать это с глазу на глаз.
- С чего бы это?
- Разве не этот старик сказал тебе о нем?
Бен уже был готов к такому вопросу.
- Конечно, нет, - еще раз солгал он.
Панцер удивился. Видно было, что он не поверил Бену. Дальше они ехали молча.
Ночь наступила задолго до того, как они вернулись на ранчо Броукен Серкл. Где-то на холмах выли койоты.
В небе сияли звезды. Резко похолодало, и вскоре при дыхании у путников изо рта начал идти пар. Они подняли воротники и поехали быстрее.
Приехав на ранчо, коронер, в обязанности которого входила также и организация похорон, с помощью Бена Дака положил тело старика на катафалк. Катафалк они с шерифом привезли еще днем и оставили на ранчо.
Остальные отдали лошадей ковбоям и вошли в гостиницу.
- Бен.
- Да, шериф.
- С чего это ты спросил про Дока Сэвиджа?
- Неужели и вы о нем знаете?
- Ну... да... Слыхал.
- Я понимаю, мое образование было несколько неполным, - пробормотал Бен Дак себе под нос, - подумать только, я ничего не знаю о парне, который известен всем остальным.
- Он действительно известный человек, - сухо сказал шериф. - Так почему ты о нем спросил?
Бен задумчиво посмотрел на чистое холодное небо над головой.
- Этот старик перед смертью спросил меня, не знаю ли я Дока Сэвиджа, наконец произнес ковбой. - Вот я. и поинтересовался.
- А, значит, вон как, - сказал шериф и выкатил свой небольшой двухместный автомобиль с прицепом.
Прицеп предназначался для верховой лошади шерифа. - Знаешь, я думаю, мы сумеем установить личность этого старика.
- Но при нем не было ничего, что указывало бы на его имя, - сказал Бен.
- Значит, ты осматривал его?
- Конечно.
- А ты ничего не взял оттуда?
- Что вы, шериф! - невинным голосом сказал Бен.
- Меня просто удивило: зачем старик нес пустую седельную сумку?
Бен фыркнул.
- Послушайте, шериф, старикан был ненормальный. Судите сами - если он тащил на себе здоровенный мешок с провизией, а умер от голода и жажды, то почему он не мог нести с собой пустую седельную сумку?
Шериф некоторое время молчал, затем вытащил золотые часы - довольно новые на вид и наверняка очень дорогие.
- Они были на старике. Я думаю, они стоят кучу денег. На них стоит номер, а в ювелирных магазинах записывают номер часов и имя покупателя. Так что по этому номеру мы и узнаем, кто он такой. - Шериф усмехнулся. Признайся, Бен, тебе бы никогда не пришло это в голову.
- Да, - восхищенно сказал ковбой. - В нашем округе действительно хороший шериф.
Он помог завести лошадь шерифа на прицеп, и полицейский уехал вслед за катафалком.
Часа через полтора шериф вернулся на катафалке вместе с коронером. Из одежды на обоих оставалось только нижнее белье. Полицейские были вне себя от ярости.
- Нас ограбили! - взревел шериф. - Где здесь оружие?! Кто-нибудь, дайте мне винчестер! Где телефон?! Я должен вызвать отряд полиции!
- Они забрали тело? - спросил Бен Дак.
- Проклятье, нет! Но, черт возьми, они забрали все, что было у меня и у Генри! - С этими словами шериф ворвался в дом.
Багровый от злости, он стал звонить по телефону в полицейский участок, требуя, чтобы немедленно подняли на ноги всю полицию штата и задержали грабителей.
Да, он может описать их. Двое - один чуть выше другого где-то на дюйм. На одном джинсовый комбинезон, на другом - серые брюки. Да, еще на одном из них серая кепка. Нет, он не помнит, на каком именно.
- Они забрали часы? - сухо спросил Бен.
- Да, черт бы их побрал! - прорычал шериф. - А я как назло не помню номер!
- Я записал его.
- Что?!
- Когда я увидел на старике эти часы, я сразу же посмотрел и записал их номер.
- Но почему, черт возьми, ты это сделал?!
- Послушайте, шериф, а вам не кажется, что все это ограбление было организовано специально для того, чтобы похитить часы?
- Да? - шериф мрачно взглянул на ковбоя. - А как ты узнал... то есть, я хотел сказать, почему ты так думаешь?
- Они искали именно часы, - уверенно сказал Бен. - Вы говорили кому-нибудь еще, что собираетесь устанавливать личность старика по этим часам?
- Да, я говорил это и остальным.
- Это становится интересным, - протянул ковбой.
Шериф вдруг уставился куда-то поверх головы Бена.
- Сейчас ты увидишь кое-что еще интереснее!
Из темноты показалась светловолосая голова МакКейна. Он направлялся к ним, очевидно, намереваясь узнать причину шума и криков.
Полицейский выхватил револьвер Бена, проверил, есть ли в нем патроны, и пошел навстречу Мак-Кейну.
- Ты арестован! - Дуло револьвера уперлось МакКейну в ребра. - Тебе будет предъявлено обвинение в ограблении - ты один из тех парней, что обчистили меня на дороге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кеннет Робсон - Зеленый Орел, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


