Роальд Даль - Чудесный автоматический грамматизатор
— Я намерен написать выдающийся роман, Найп.
— И напишете, сэр. Не сомневаюсь.
Одним пальцем мистер Боулен осторожно нажимал нужные кнопки:
Жанр романа — сатирический.
Тема — расовая проблема.
Стиль — классический.
Персонажи — шесть мужчин, четыре женщины, один ребёнок.
Длина — пятнадцать глав.
Одновременно мистер Боулен всматривался в три органных регистра, на которых было написано: «мощь», «таинственность», «глубина».
— Вы готовы, сэр?
— Да, да, готов.
Найп включил машину. Загудел главный двигатель. Послышалось низкое ворчание пятидесяти тысяч смазанных маслом зубчатых колёс, стержней и рычагов, потом раздалась барабанная дробь быстродействующей пишущей машинки, и всё это слилось в пронзительный, почти невыносимый грохот. В корзину начали падать листы с напечатанным текстом — по одному через каждые две секунды. Но из-за сильного шума, от волнения, от необходимости манипулировать регистрами, следить за счётчиком глав, за регулятором страсти и индикатором скорости мистер Боулен запаниковал. Он повёл себя так же, как ученик в автомобиле: изо всех сил нажал обеими ногами на педали и не отпускал их, пока машина не кончила работу.
— Примите поздравления с первым романом, — сказал Найп, вынимая из корзины толстую пачку листов.
На лице мистера Боулена блестели мелкие бусинки пота.
— Нелёгкая была работёнка, скажу я вам.
— Но вы с ней справились. Поздравляю!
— Дайте-ка взглянуть, Найп! Интересно, что там получилось?
Мистер Боулен стал просматривать первую главу, передавая лист за листом молодому человеку.
— Господи, Найп! Да что же это такое?! — Тонкая лиловатая рыбья губа мистера Боулена слегка вздрагивала, щёки надулись. — Нет, вы только взгляните, Найп! Это чудовищно!
— Должен признать, довольно смачно, сэр!
— Смачно! Да просто тошнотворно! Я не могу поставить под этой писаниной своё имя.
— Да, сэр, вы правы! Совершенно правы.
— Найп! Вы что, решили так скверно подшутить надо мной?
— Что вы, сэр! Ни в коем случае!
— А похоже на то!
— Вам не кажется, сэр, что вы, может быть, слишком сильно нажимали на педали, контролирующие подачу страсти?
— Дорогой мой! Откуда мне знать?!
— Тогда, может быть, попробуете ещё раз?
И мистер Боулен принялся за второй роман. На этот раз всё получилось как нельзя лучше.
На той же неделе рукопись прочитал издатель и принял её с восторгом. Потом Найп соорудил роман под своим именем и выпустил ещё с десяток для ровного счёта. Не успели оглянуться, и о Литературном агентстве Адольфа Найпа пошла слава как о питомнике, взрастившем целый выводок перспективных молодых романистов. В агентство рекой потекли деньги.
И вот тут деловые таланты Найпа раскрылись во всём блеске.
— Послушайте, мистер Боулен, — сказал он. — У нас всё-таки слишком большая конкуренция. Не прибрать ли нам к рукам всех писателей?
Мистер Боулен, щеголявший теперь в бутылочно-зелёном бархатном пиджаке и отпустивший волосы так, что они на две трети закрывали уши, был вполне доволен и тем, как дела шли сейчас.
— Не знаю, что вы имеете в виду, мой мальчик. Как можно прибрать к рукам писателей?
— Да очень просто, сэр. В точности так, как Рокфеллер прибрал к рукам все нефтяные компании. Нужно только скупить их, а не захотят продаваться взять измором. Проще простого!
— Только осторожнее, Найп. Будьте осторожны.
— Вот у меня список, сэр. В нём пятьдесят самых выдающихся писателей. И я собираюсь предложить каждому из них пожизненный контракт с немедленной выплатой денег. Всё, что от них требуется, это обязательство никогда больше ничего не писать, ни строчки, и, естественно, разрешить нам подписывать их фамилиями наши романы. Как вам это, сэр?
— Они же ни за что не согласятся.
— Вы не знаете писателей, мистер Боулен. Подождите, сами увидите.
— А как насчёт тяги к творчеству, Найп?
— Чушь! По-настоящему их интересует только одно — деньги, как и всех остальных.
В конце концов мистер Боулен, скрепя сердце, согласился попробовать, и Найп, положив в карман список писателей, стал объезжать их на огромном «кадиллаке» с шофёром.
Сначала он отправился к человеку, стоящему в списке первым, знаменитому, талантливейшему писателю. Найпу не составило труда попасть к нему в дом. Он изложил своё предложение, принёс портфель, туго набитый образцами романов, и протянул писателю контракт, гарантирующий ему полное пожизненное обеспечение. Писатель вежливо выслушал его, решив, что имеет дело с сумасшедшим, дал ему выпить виски, а потом решительно выставил за дверь.
Второй писатель в списке, убедившись, что Найп настроен совершенно серьёзно, сразу схватил тяжёлое металлическое пресс-папье, так что изобретателю пришлось спасаться бегством через сад, а вслед ему нёсся такой поток ругательств и проклятий, каких он никогда не слыхивал.
Но Адольфа Найпа не так-то легко было остановить. Он был разочарован, но ничуть не испугался, а двинулся в своём огромном «кадиллаке» дальше на поиски следующего клиента. Следующей в списке значилась известная, очень популярная писательница, её толстые захватывающие романы расходились по стране миллионными тиражами. Она благосклонно приняла Найпа, напоила чаем и внимательно выслушала.
— Звучит соблазнительно, — проговорила она. — Но, конечно, поверить вам довольно трудно.
— Мадам, — ответил Найп, — прошу вас, поедемте со мной. Увидите всё своими глазами. Мой автомобиль ждёт вас.
Они поехали и через некоторое время изумлённую леди ввели в здание, где стояла чудесная машина. Найп с увлечением рассказал, как она работает, и даже разрешил гостье сесть на операторское место и поупражняться с кнопками.
— Ладно, — сказал он вдруг, — хотите сами соорудить роман?
— О да, — воскликнула дама, — пожалуйста!
Леди была настоящим профессионалом и, по-видимому, отлично знала, чего хочет. Сделала сама предварительную выборку и принялась творить длинную, дышащую романтикой и страстью книгу. Прочитав первую главу, она пришла в такое восхищение, что тут же на месте подписала контракт.
— Ну вот, одну убрали с дороги, — объявил Найп мистеру Боулену. — И между прочим, довольно известную.
— Ловко сработано, мой мальчик.
— А знаете, почему она подписала?
— Почему же?
— Не из-за денег. Их у неё куры не клюют.
— Тогда почему?
Найп ухмыльнулся, губа приподнялась, обнажив длинную бледную верхнюю десну.
— Просто поняла, что машинный роман оказался куда лучше её собственных.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роальд Даль - Чудесный автоматический грамматизатор, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


