Феликс Кривин - Человек на Олимпе
Гера. Вот погодите, она вам наступит!
Афродита. Кто -- эта? Смешно сказать! Богиня мудрости! Велика мудрость -- увести чужого мужа. Я это тысячу раз проделывала.
Гера. Семью надо сохранять. Конечно, это хорошо -- мечты и тому подобное, но семью надо сохранять.
Афродита. Зачем?
Гера. Ну как -- зачем? Вот вы же -- сохраняете?
Афродита. Я? Ну, нет. Для меня дело не в семье, для меня дело в принципе. Почему это она, а не я? И потом -- любовь, вы забываете про любовь. Разве я могу смотреть, как он смотрит на эту, богиню мудрости? Не настолько я уж дура, чтобы смотреть, я сама могу посмотреть...
Гера. Мы с Зевсом прожили три тысячи лет. Конечно, не без этого... Но -- семья...
Афродита. Вы не находите, что она слегка толстовата?
Гера. Кто, Афина? Хорошенькое дело -- слегка!
Афродита. Богиня мудрости! Для богини главное дело -- фигура.
Гера. Сохранить фигуру -- значит, сохранить семью.
Афродита, Я ничего не имею против семьи, но тут вы, согласитесь, сильно преувеличиваете. Пусть распадутся все семьи, пусть все жены уйдут от мужей, а мужья от жен, но они встретятся с другими женами и с другими мужьями!
Гера. Я ничего не имею против любви. Когда есть семья-- пожалуйста, сколько угодно. Можно быть и реальностью, и в то же время -- мечтой. Главное, чтоб семья не страдала.
Афродита. Главное -- чтоб не страдала любовь!
Гера. Мы с Зевсом... Впрочем, это не то... Кстати, где он? Я его что-то давно не вижу. Знаете, когда семья, нужно стараться побольше видеть. Все время видеть, стараться не спускать глаз. (Взволнованная, уходит.)
Афродита (мечтательно). Прежде всего любовь. И потом любовь, и потом снова любовь. Пусть погибнет весь мир, любовь останется! Я даже не представляю, как можно жить без любви... (Пожав плечами, уходит.)
5.
Входит Петридис. Садится в свое кресло, тяжело задумывается.
Дионис (не открывая глаз). Ты еще жив, Петридис?
Петридис (вздрагивает). Почему ты спрашиваешь?
Дионис. Только что я вернулся с твоих похорон... Да, это были первоклассные похороны. Посейдон сотрясал землю рыданиями, Гелиос устроил солнечное затмение. Гермес собственноручно выкопал тебе яму. Все было очень торжественно. Ты лежал в гробу, как живой. Впрочем, не знаю, может, ты и был живой, только притворялся?.. Потом мы опустили тебя в яму и стали говорить разные слова, как положено на могиле. Посейдон сказал, что он никогда тебя не забудет, Гермес просил похоронить его вместо тебя. Все богини хотели лечь к тебе в могилу, но побоялись испачкать платья, которые ты им подарил. Это было очень трогательно.
Петридис. Прошу тебя, перестань.
Дионис. На могиле твоей мы насыпали холмик и посадили цветы. Ты ведь всегда любил цветы, так что тебе, наверно, было приятно... Хотя, возможно, мне все это приснилось.
Петридис. Конечно, приснилось. Я, как видишь, живу и даже не теряю твердости. В этом смысле у людей перед богами преимущество: жизнь похожа на палку -- чем она короче, тем труднее ее сломать.
Дионис. Зачем ты сравниваешь жизнь с палкой? Ты думаешь, я так лучше пойму? Прошу тебя, Петридис, ни с чем ничего не сравнивай. И еще прошу: сними с шеи эту веревку.
Петридис (вскакивает). Какую веревку? (Трогает шею.) У меня нет никакой веревки! (Нервно ходит по сцене.)
Дионис. Не притворяйся. Я же вижу, что у тебя на шее веревка, она привязана к потолку, и ты висишь на ней, не касаясь ногами пола.
Петридис. Как это -- не касаясь? Ты же видишь -- я хожу...
Дионис. Ты не ходишь, ты болтаешься на веревке...
Петридис (кричит). Нет! У меня нет веревки! (Схватившись за шею, падает в кресло.) Нет веревки! Нет веревки!
Гермес (входит, услужливо протягивает Петридису веревку). Вы просили веревку? Вот...
Сцена 4.
1.
Та же обстановка. Дионис по-прежнему спит в своем кресле. Из-за своих щитов выходят Гермес, Посейдон и Гелиос (при появлении последнего сцена светлеет). Стирают надписи со своих щитов, пишут новые: "ПОЛКОВНИК ПОСЕЙДОН", "ПОЛКОВНИК ГЕЛИОС", "ЕФРЕЙТОР ГЕРМЕС". Все трое делают поворот кругом, шаг вперед, шаг в сторону, затем снова поворот кругом и -скрываются за своими щитами. Входит Зевс. Садится на свою скамеечку. Рассеянно играет шариком, время от времени поглядывая по сторонам.
Зевс. Пригласили на совещание. А о чем совещаться? Обо всем говорено тысячу раз.
Входит Гермес.
По-военному щелкнув каблуками, садится за стол.
Раскладывает бумаги. Углубляется в них.
Гермес. Полковников не было?
Зевс. Полковников? Это каких полковников? Сейчас все полковники.
Гермес (со вздохом). Не все.
Зевс. Не все, конечно. Есть и такие, вроде меня... Не имеющие отношения.
Гермес. Сейчас все имеют отношение.
Зевс. Ну, допустим. Только кроме меня. Я от этого стараюсь подальше.
Гермес. Вы всегда так. Еще со времен Трои. Кто-то воюет, а вам только издали наблюдать.
Зевс. Ну, положим. Там я не только наблюдал. Там я даже руководил... в определенной степени.
Гермес. Из глубокого тыла.
Зевс. Естественно. Чтобы руководить, надо сохранять дистанцию...перспективу... Да... Чего-то их долго нет. Опаздывают.
Гермес (смотрит на часы). Еще десять секунд.
Зевс. Десять? Ну-ка будем считать... Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Из-за щитов выходят Посейдон и Гелиос.
Отчеканив несколько шагов, усаживаются в свои кресла.
При их появлении Гермес встает, Зевс остается сидеть.
Посейдон и Гелиос (вместе). Садитесь, ефрейтор.
Гермес садится.
Зевс. Ну как, полковники? Когда начинаем войну?
Посейдон и Гелиос (вместе). С минуты на минуту.
Гермес смотрит на часы.
Зевс. Это только сначала считается на минуты. А потом как начнется -месяцы, годы, десятки лет. Как начнешь -- потом уже трудно остановиться.
Посейдон и Гелиос (вместе). Война есть война.
Зевс. Это верно.
2.
Из-за своего щита выходит Петридис. Все, кроме Зевса, встают.
Некоторое время он молча разглядывает своих подчиненных.
Потом так же молча опускается в кресло.
Петридис (неподвижен. Взгляд замер на какой-то точке в пространстве). Начнем совещание.
Все садятся. Пауза, во время которой господин Петридис погружается в свои мысли,
а все остальные (кроме Зевса) -- в мысли господина Петридиса.
(Тот же взгляд, тот же спокойный, почти безжизненный, тон.) Погода что-то испортилась... Казалось, зима кончилась, но вот снова похолодание, ветер, дождь... (Не меняя тона.) Полковник Посейдон, доложите обстановку.
Посейдон (встает). Земля есть Земля: она требует решительных действий. Если трясти, так трясти, чтоб одни развалины. Но когда Земля вокруг Солнца... а потом Солнце вокруг Земли... когда так меняется обстановка... Но, конечно, будем трясти. Трясти и трясти. Как положено. (Садится.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Феликс Кривин - Человек на Олимпе, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


