И. Даль - Коэффициент интеллекта (сборник)
– Спокойно? – пробормотал Рилтон, сжимая блестящий в свете лампочки круг. Едва заметные линии рисовали на поверхности душу Джека. – Прости меня, мальчик. Офицер прав, мне место в аду. – Алекс надавил на края диска и вздрогнул от хлопка лопнувшего пластика.
* * *Увидев Рилтона в палате Брайана, Ник не удивился. Профессор сидел у изголовья и в нетерпении поглядывал на часы.
Шелт сел напротив:
– Решили понаблюдать казнь отсюда, док?
– Я просто хочу быть уверен, – холодно произнес Алекс. – А вы почему не там?
Ник подмигнул проснувшемуся Брайану. Парнишка узнал агента и глуповато улыбнулся. Шелт навещал его каждую неделю.
– Я говорил с нашими спецами. Возможно, после смерти Джека синхронизация закончится.
– Возможно, – снова посмотрел на часы Рилтон. До казни оставалось пять минут. – Но я сомневаюсь.
То, что Ник и сам не был уверен, он решил не афишировать. Как, впрочем, и то, что отец Энтони, настоятель монастыря Святой Варвары, согласился принять Брайана в пансионат для душевнобольных.
Вдруг тело Брайана выгнулось дугой, затряслось. Парень замычал. Глаза закатились, ртом пошла пена.
Ник метнулся к нему. Навалился, прижимая к кровати, пытаясь совладать с недюжинной силой, проснувшейся в пусть и в развитом не по годам, но мальчишке.
Внезапно Брайан обмяк и распластался, запрокинув голову.
Рилтон облизал пересохшие губы:
– Ну?
Ник, приложил два пальца к горлу Брайана.
– Твою мать! – рыкнул он и грохнул кулаком по грудине. – Врача! Быстро!
Два выдоха. Тридцать нажатий. Два выдоха. Тридцать нажатий. Отработанная на манекенах схема. «Ну, Брайан, давай!» Два выдоха…
Сиплый хрип наполнил легкие Брайна. Теплом запульсировала сонная артерия.
– Слава богу! Док, живее, зовите врача! – обернулся Ник и увидел перекошенное злобой лицо Рилтона. А потом мир на мгновение сжался до кончика иглы в занесенной для удара руке.
Два долгих года Ник Шелт втайне желал сделать это – лязгнув челюстью, Алекс Рилтон повалился на пол и гулко ударился головой.
Из его разжатой ладони покатился шприц с мутной белесой жидкостью.
* * *Машина неслась по шестьдесят девятой автостраде на север.
День шел на убыль. Погода портилась: небо налилось свинцом, начал накрапывать дождь. Ник включил дворники и запустил поиск в магнитоле. Из динамиков донесся знакомый перебор электрооргана.
«Riders on the storm…» – выводил Джим Моррисон. Первые всполохи аккомпанировали электрооргану раскатами грома. Ник улыбнулся.
На сиденье справа запиликал, задергался мобильный.
Заготовленное холодное «здравствуйте, док» утонуло в потоке:
– Ник! Ник, не бросайте трубку! Выслушайте меня! Ник, Брайан сейчас с вами?
Телефон настороженно затих. Шелт глянул в зеркало заднего вида: парнишка перестал хрипеть, но в себя так еще и не пришел.
– Нет, док. Я пристроил его, – «в надежное место» чуть было ехидно не добавил Ник, – в пансионат. – В трубке перестали дышать. – При монастыре, – по инерции продолжил он.
Молчание доктора начинало пугать.
– Настоятель – друг нашей семьи, он обещал помочь Брайану, присмотреть за ним какое-то время, – промямлил Ник, пытаясь сообразить, отчего ему вдруг приходится оправдываться.
– Это мужской монастырь? – выплюнул телефон.
Идиотский вопрос, да еще и заданный таким серьезным тоном, вернул Нику спокойствие.
– Ну естественно, док!
– Ник! Ваш друг… Он… Они все в опасности, – голос профессора дрогнул. – Немедленно возвращайтесь! Вызывайте подкрепление, или что там у вас принято делать. Немедленно, говорю вам!
На заднем сиденье заворочались. Брайан с трудом сел и удивленно огляделся. Во взгляде его сквозило что-то собачье.
– Послушайте, Рилтон! – рявкнул Ник. – Вы – больной сукин сын. Вас самого нужно долго, долго лечить. Я вызову подкрепление! Вызову! Оставайтесь на месте – сейчас оно за вами прибудет!
Ник замолчал, переводя дух. Телефон ответил на его гнев холодным безмолвием.
– Голос, – прозвучало выстрелом в трубке. – Джек выбирал их по голосу. Искал ту, что говорила о камышовой швее.
Ник уставился в зеркало. Склонив голову набок, Брайан закусил губу и внимательно слушал.
Полина Кормщикова. Внутри
1. Начало
Герман открывает глаза. Мир вокруг – монохромный и плоский. Где-то вдалеке серое небо сливается с серой землей, и линия горизонта теряется в туманной дымке. Пространство вокруг и сам Герман – как персонажи немого черно-белого кинофильма. Ни звука, ни движения. Пустота.
Путаная мысль – неужели я такой и есть? Пустой, мертвый? Не может быть.
– Не может быть, – произносит Герман вслух. Губы привычно шевелятся, и в мире появляется звук. Знакомый, успокаивающий звук собственного голоса. Первое замешательство проходит. Губы расползаются в улыбке.
– Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог, – цитирует он по памяти.
Сейчас и здесь Бог – это Герман. Он один в этой пустоте, и пока что это место кажется безжизненным. Значит, надо заполнить пустоту звуками, цветом, движением. Но Герман не знает как. Не знает, с чего начать. Он делает шаг (в каком направлении? – здесь нет направления; пока еще нет), другой. Звук, движение. Нужен цвет.
Герман пристально смотрит на свою руку, на кончик указательного пальца. Наверное, должно быть так – на кончике пальца появляется пятно того безымянного цвета, который обычно имеет кожа белого человека. Потом пятно растет, распространяется по всему пальцу, по всей руке.
Он произносит это вслух. И пятно действительно появляется. Растет. Цвет охватывает все тело, делая его знакомым и привычным, родным: живым. Из солнечного сплетения поднимается физически ощутимая волна восторга: я могу. Раз могу это – значит, могу все.
– Надо сделать камень, – говорит Герман. – Пусть будет камень.
Он представляет себе большой камень неправильной формы. Он хочет разместить его перед собой. Сосредотачивается на этой мысли, создавая, приказывая возникнуть. И камень возникает – огромный, тяжелый, вещественный. Герман прикасается к нему ладонью, осязая правильную шероховатость. Кажется, он начинает понимать.
Нужно сделать еще что-нибудь. Нужно сделать… дерево. Да, пусть будет дерево. Герман концентрирует внимание на месте возле камня, тянется туда мыслью – это дается тяжелее, чем камень, – и из-под земли появляется росточек.
– Пусть дерево растет, – говорит Герман.
Росток на глазах становится выше, распрямляется, из ствола выступают ветки, из веток – хвоинки (это выглядит как компьютерная графика нового образца), и через пару временных отрезков Герман создает кедр в три человеческих роста высотой. Он старается вытянуть его выше и толще, сделать подобным калифорнийскому Гипериону, но не может. Его дерево не хочет становиться выше, и Герман оставляет попытки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение И. Даль - Коэффициент интеллекта (сборник), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





