`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Майкл Макколлум - Прыжок в Антарес (Антарес - 2)

Майкл Макколлум - Прыжок в Антарес (Антарес - 2)

1 ... 53 54 55 56 57 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Благодарю вас, сэр!

- Одна эта астронавигационная информация стоит десятка кораблей!

- Есть ли у ваших шифровальщиков какие-нибудь успехи по разгадке данных компьютерной базы рудовоза, которую вам доставила "Стрела"? поинтересовался Дрейк.

Гоуэр отрицательно покачал головой.

- Слишком мало прошло времени, чтобы говорить о каких-либо результатах.

- По крайней мере у вас есть информация от профессора Альвареса.

- Хотелось бы, чтобы она не оказалась чересчур удручающей, Дрейк. Гоуэр мгновенно понял, какие трудности их ждут, вздумай они сражаться против неприятеля в условиях, когда принадлежащая тому территория представляет собой компактное скопление искривленного пространства. - По оценкам моего штаба, наличие многочисленных внутренних коммуникационных звеньев позволит рьяллам увеличить эффективность боевых сил вдвое, если не втрое.

- Полностью с вами согласен, сэр. Я пришел к такому же выводу.

- Неудивительно, что мы с таким трудом сдерживали их все эти годы. А если они вдруг сумеют проникнуть сквозь туманность, нам остается разве что уповать на Господа-Бога. Что, кстати, подводит нас к следующей проблеме. Вы уверены, что вам удалось выскользнуть из системы Эулисты незамеченными?

- Уверен, сэр, - заверил Дрейк адмирала. - Все то время, пока мы находились в системе, "Булава" стерегла второй портал. Но даже после того как капитан Куэйд покинул свой боевой пост и присоединился к нам, мы продолжали держать выход из системы Карратил в поле зрения до самого момента прыжка. Нами не было замечено ни одного судна - ни покидавшего систему Эулисты, ни входящего в нее.

- А что с Корлисом?

- Мы приложили немало усилий на то, чтобы не оставить ни малейших следов нашего пребывания там, сэр. Надеюсь, то, что ускользнуло от нашего внимания, | уничтожено потопом.

- А не могло случиться так, что в живых сумели остаться рьяллы, о которых вам неизвестно? Какие-нибудь беглецы, спрятавшиеся в лесу?

- Нет, наши дознаватели подвергли пленных самым пристрастным допросам, сэр. Похоже, что никому из них не посчастливилось спастись бегством.

- Где теперь находятся пленные?

- Оставшиеся в живых члены экипажа рудовоза и управляющая корлисским рудником размещены на палубе "Гамма", сэр. На "Терре" находятся те из рьяллов, кого доставили с Корлиса.

- Каковы условия содержания в камерах?

- Камеры переполнены, сэр. Боюсь, что нам удалось изыскать слишком мало места под помещения для арестованных.

- Помещения и соответствующие удобства найдутся на борту "Мстителя". Я организую перевод пленников туда и развяжу вам руки - как только вернусь на корабль.

- С вашего позволения, сэр, я бы оставил главу корлисских рудников здесь, на "Дискавери".

- С какой целью, капитан?

- Мисс Линдквист в настоящее время изучает этого пленного, сэр.

- Что же полезного мисс Линдквист надеется извлечь из своих исследований?

- Она пытается выявить наличие различий в том, как реагируют на людей представители руководящей и военной каст рьяллов.

- Что заставляет ее предполагать наличие каких-то различий?

- Она сама не знает, сэр. Это и есть главная побудительная причина ее исследования.

Адмирал Гоуэр поджал губы, затем кивнул:

- Хорошо. Конечно, божественная истина состоит в том, что нам долгие годы не хватало мудрости заняться изучением рьяллского руководства. Сообщите мисс Линдквист, что я жду от нее еженедельных рапортов о ходе исследований.

- Слушаюсь, сэр.

Адмирал Гоуэр поднял бокал и сделал глоток. Судя по выражению его лица, напиток пришелся ему по вкусу. Он вернул бокал на место, после чего повернулся к Дрейку и смерил его пристальным взглядом.

- Мне понравилось, как вы поработали в системе Эулиста, Дрейк. Вам удалось проникнуть туда и добыть ценнейшую информацию. Вы тщательно замаскировали следы своего пребывания и незамеченными выбрались оттуда.

- Ценю ваше доверие, сэр.

- Вы заслужили его, Дрейк. А как вы отнесетесь к тому, если я предложу вам возглавить эскадру, которая отправится на разведку нового фокуса искривленного пространства?

- Мне позволено будет взять в эту экспедицию мои корабли и моих людей?

- А в чем дело? Вам не нравятся корабли, которые я собираюсь отправить для исследования Эулисты?

- Они прекрасно соответствуют цели, сэр. Даже более чем соответствуют. Однако мне хотелось бы внести парочку изменений в состав эскадры.

- Отлично. Когда вы будете готовы к старту?

- Вас устроит, если я назову трое суток?

- Не возражаю, капитан.

Бетани распорядилась, чтобы Варлан поместили в отдельную каюту, остальных же рьяллов перевели на флагманский корабль. Каюту переоборудовали таким образом, чтобы воссоздать жилищные условия, обнаруженные людьми на Корлисе. Помещение оборудовали телеэкраном и внушительной подборкой записей. Для того чтобы Варлан могла и далее расслабиться и сделаться более податливой для лести, мероприятия по негласному наблюдению за пленницей хотя и предполагали максимальные меры предосторожности, тем не менее не бросались в глаза. Они включали в себя систему видеонаблюдения, дверь, которая открывалась только снаружи, и вооруженного охранника из числа десантников в коридоре.

- Как тебе твое новое жилище? - спросила Бетани у Варлан на следующий день после переселения.

Варлан нагнула свою длинную шею, имитируя человеческий кивок головой.

- Намного лучше предыдущих. Однако признаюсь, я не понимаю, зачем тебе понадобилось так стараться ради меня. - Эти слова рьяллской пленницы раздались из портативного переводчика, висевшего у нее на шее.

- Моя цель та же, что и на Корлисе, - ответила Бетани. - Несмотря на вражду наших рас, нет никаких причин лично нам с тобой быть врагами.

Прежде чем ответить, Варлан какое-то время молча обдумывала слова своей собеседницы.

- Если бы ты, как и я, относилась к расе рьяллов, я бы подумала, что ты пытаешься втянуть меня в заговор против моей касты и клана.

- Я не прошу тебя предавать твою расу, Варлан. Мне хочется, чтобы ты попыталась понять меня.

- Зачем? С какой целью?

- В надежде на то, что мы сможем найти взаимно приемлемый способ поскорее покончить с этой войной.

- Я уже раньше заметила это забавное качество в твоем характере, Бетани из клана Линдквистов. Почему ты никак не можешь признать тот факт, что мы - вечные соперники и должны и далее оставаться ими? Как ты можешь пребывать в заблуждении, что у всех разумных существ есть что-то общее, когда нет никаких сомнений в том, что это вовсе не так? Что это - подход, типичный для всей вашей расы, или просто отличительная черта твоего характера?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Макколлум - Прыжок в Антарес (Антарес - 2), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)