Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск
- Спасибо, старпом. - Виктория глубоко вдохнула, расправила плечи, и перед Маккеоном вновь возник капитан. - Тем временем я спрошу у дамы Эстель, не сможет ли она прислать сюда Барни Изваряна. Необходимо обсудить это новое медузианское оружие.
- Да, мэм.
Маккеон отступил на шаг, вытянулся по стойке "смирно" и, отсалютовав, вышел. Люк с шипением закрылся за ним.
- Вот она, мистер Тремэйн, видите?
Сотрудник АЗА оторвался от электронного бинокля, укрепленного на верхушке энергетической подстанции. Внизу, у самого подножия хребта, на месте бывшей нар-колаборатории, зияла гигантская воронка. На поиски подстанции ушли долгие часы. Скрытый кабель привел группу сюда - и вот тогда начались настоящие проблемы. Энергоуловитель, как и ожидалось, оказался ненаправленным и получал энергию не прямо из космоса, а с дополнительной подстанции, и где она находилась, выяснить пока не удалось.
Тремэйн, затаив дыхание, прильнул к окулярам бинокля и увидел округлость параболической приемной тарелки. Она располагалась на более высоком хребте почти в двадцати километрах от них. Гладкая дуга никак не вписывалась в окружающий пейзаж, и даже защитная раскраска под цвет скал не особенно помогала.
- Думаю, ты прав, Крис. - Мичман сверился с координатами и поднес наручный ком ко рту. - Хиро?
- Здесь, командир, - отозвался Ямата из парящего в вышине бота.
- Думаю, Роджерс засек ее. Взгляни на тот хребет к северу, координаты, - он снова взглянул на датчик, - ноль-один-восемь от этой подстанции.
- Секундочку, командир. - Бот слегка сместился, и почти мгновенно из кома снова донесся голос Яматы. - Передайте Крису - у него орлиный глаз. Это она, все правильно.
- Хорошо. - Тремэйн одобрительно кивнул азашнику и снова посмотрел вверх на бот. - Пусть Рут нас подберет, и давайте отправимся туда.
- Есть, сэр. Уже идем.
- Майор Пападаполус, мэм, - объявил Маккеон и посторонился, пропуская в рубку капитана королевской морской пехоты Никоса Пападаполуса.
На борту военного корабля, в присутствии его командира, обращение "капитан" распространяется только на одного человека. В экстренной ситуации любая неопределенность с обращениями может оказаться роковой. Во избежание путаницы Пападаполус получил формальное повышение. И, несмотря на свои капитанские погоны, смотрелся майором с головы до ног. Барни Изварян имел вполне настоящее звание майора, но в данный момент и на капрала не тянул. Выглядел он, честно говоря, ужасно. С того момента, как погибли почти шестьдесят его боевых товарищей, прошло двадцать девять часов, и все это время он не спал и, как серьезно подозревала Виктория, не переодевался.
Пападаполус бросил взгляд на офицера АЗА и отдал честь, но в глазах его затаилось сомнение. В уверенных движениях смуглого, несмотря на рыжие волосы, морпеха с быстрыми живыми глазами сквозила гибкая мощь, приобретенная в ходе напряженных тренировок по системе Королевского Корпуса морской пехоты. Может, он и вправду весь упругая сталь и опаснее большого кодьяка, как говорится в рекламных проспектах, сардонически подумала Виктория, но рядом с измотанным, пропахшим потом Изваряном выглядит неопытным новобранцем.
- Вы посылали за мной, капитан? - осведомился он.
- Да. Присаживайтесь, майор. - Виктория указала на пустое кресло, и Пападаполус аккуратно сел, перебегая глазами с одного начальника на другого.
- Рапорт прочли? - Морпех кивнул. - Хорошо. Я попросила присутствующего здесь майора Изваряна предоставить вам любые дополнительные сведения, какие потребуются.
- Потребуются для чего, мэм?
- Для подготовки ответной операции, майор, в случае атаки медузиан, вооруженных тем же оружием, на анклавы.
- А-а. - Пападаполус на секунду наморщил лоб, затем пожал плечами. - Я займусь этим прямо сейчас, мэм, но я не вижу никаких сложностей.
Он улыбнулся, но улыбка его тут же погасла, поскольку лицо капитана осталось бесстрастным. Бравый солдат бросил косой взгляд на Изваряна и напрягся. Налитые кровью глаза майора АЗА прожигали его презрением. Морпех обратился к Виктории за поддержкой.
- Боюсь, я не могу полностью разделить вашу уверенность, майор, спокойно сказала она. - Думаю, угроза может оказаться несколько серьезнее, чем вы предполагаете.
- Мэм, - решительно возразил Пападаполус, - у меня все еще девяносто три человека на борту вашего корабля. И боевой брони на целый взвод тридцать пять комплектов - с импульсными винтовками и тяжелым вооружением для остальных. Что нам какая-то кучка ходульников с их кремневками!.. Мэм, - добавил он после нарочитой паузы, как бы спохватившись.
- Дерьмо, - раздался глухой, сиплый от усталости голос Изваряна, и Пападаполус негодующе вспыхнул.
- Прошу прощения, сэр? - произнес он ледяным тоном.
- Я сказал "дерьмо", - повторил Барни так же холодно. - Вы браво отправитесь вниз и с помпой выбьете дух из любой отдельной кучки медузиан, на которую наткнетесь. А кочевники в это время сожрут остальных инопланетников с потрохами!
Теперь Пападаполус побелел. К его чести, по крайней мере половина его ярости была вызвана тем, что ему приходится слышать подобный язык в присутствии своего командира. Он обвел взглядом мятую униформу замученного, небритого Изваряна.
- Майор, мои люди - морская пехота. К вашему сведению, мы всегда делаем свою работу.
Он и не скрывал презрения. Виктория собралась было осадить своего офицера, но офицер АЗА уже вскочил на ноги и навис над Пападаполусом.
- Уж я тебе расскажу кое-что о морпехах, сынок! - выплюнул он. Поверь, я знаю о них все. Я знаю, что вы храбрые, верные, надежные и честные. - Едкая издевка в его голосе могла, казалось, разъесть краску на переборках. - Я знаю, что вы можете за два километра пнуть под зад большого кодьяка при помощи импульсной винтовки. Я знаю, что вы можете подстрелить одного комара из тучи плазменным ружьем и задушить гексапуму голыми руками. Я даже знаю, что ваша боевая броня дает вам силу десятерых, потому что ваши сердца чисты! Но это не абордажная операция, майор Пападаполус, и не полевые учения. Здесь все по-настоящему, а ваши люди не имеют ни малейшего представления о том, с какой жопой им придется столкнуться там, внизу!
Рыжий морпех сердито втянул воздух, но на этот раз Виктория опередила спорщиков.
- Майор Пападаполус! - Ее спокойное сопрано заставило его обернуться, и она чуть улыбнулась. - Возможно, вы не в курсе. Прежде чем вступить в АЗА, майор Изварян был одним из вас. - Молодой офицер вздрогнул в изумлении, и улыбка капитана сделалась еще шире. - Между прочим, он прослужил в морской пехоте почти пятнадцать лет и закончил службу в должности командира штурмового отделения на острове Саганами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

