А. Азимов - Роботы утренней зари
Бейли долго молчал, а Василия смотрела на него с какой-то мрачной радостью.
Лицо ее стало теперь каким-то грубым и совсем не напоминало лицо Глэдии. «Похоже, ничего не сделаешь…» — подумал Бейли.
Он встал, чувствуя себя старым — много старше своих сорока пяти лет — детского возраста для аврорцев. Все, что он сумел предпринять, ни к чему не привело. Даже хуже — каждый его шаг, казалось, крепче затягивал петлю на шее Фастольфа.
— Я думаю, наше интервью окончено, — сказала Василия. — У меня нет причин видеться с вами еще раз, землянин, и у вас тоже. Наверное, вам лучше уехать с Авроры.
Она улыбнулась:
— Вы нанесли моему отцу достаточный урон, хотя и не такой большой, какого он заслуживает.
Бейли шагнул к двери. Оба его робота подошли к нему. Жискар тихо спросил:
— Вы в порядке, сэр?
Бейли пожал плечами. Что тут ответишь?
— Жискар! — окликнула Василия. — Когда доктор Фастольф не будет более нуждаться в тебе, ты перейдешь в мой штат?
Жискар спокойно посмотрел на нее:
— Если доктор Фастольф позволит, я так и сделаю, Маленькая Мисс.
Ее улыбка потеплела:
— Пожалуйста, Жискар. Мне все время не хватало тебя.
— Я часто думаю о вас, Маленькая Мисс.
— Доктор Василия, у вас нет туалета, куда я мог бы зайти? — спросил Бейли.
Василия широко раскрыла глаза:
— Конечно, нет, землянин. Есть общественные туалеты на территории Института. Ваши роботы проводят вас.
Бейли посмотрел на нее и сказал, руководствуясь больше чувством раздражения, чем доводами рассудка:
— Доктор Василия, на вашем месте я не стал бы говорить о виновности доктора Фастольфа.
— Что мне мешает?
— Боязнь раскрыть ваши дела с Гремионисом. В них-то и заключается опасность для вас.
— Смешно! Вы же сами признали, что между мной и Гремионисом не было никакого сговора.
— Не совсем так. Я согласился, что прямого сговора уничтожить Джандера между вами и Гремионисом не было. Но остается возможность непрямого сговора.
— Вы спятили? Что еще за непрямой сговор?
— Я не готов обсуждать это при роботах доктора Фастольфа, если только вы не будете настаивать. Но зачем вам это. Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.
Бейли почему-то решил, что поймает ее на подобный блеф. Все равно ситуация хуже не станет. И это сработало! Василия как бы съежилась.
«Да, — подумал Бейли, — непрямой сговор был, в чем бы он ни заключался».
Бейли сказал, слегка воспрянув духом:
— Я повторяю: не говорите ничего о виновности доктора Фастольфа.
Но он не знал, сколько еще времени будет в его распоряжении — может быть, совсем мало.
Глава 11
Гремионис
44Они сели в машину. Бейли сидел в середине и снова чувствовал себя зажатым с обеих сторон. Он был благодарен роботам за их неустанную заботу о нем, хотя они и были всего лишь машинами, неспособными нарушить инструкции.
Затем он подумал, что они не просто машины, они добрые машины в мире часто злых людей. А Дэниела он вообще не мог считать машиной.
Жискар спросил:
— Я должен еще раз спросить, сэр, хорошо ли вы себя чувствуете?
— Вполне, Жискар. Я рад, что я здесь с вами обоими.
Большая часть неба посветлела, поднялся ветерок, и стало заметно холоднее.
— Коллега Илайдж, — сказал Дэниел, — я внимательно слушал ваш разговор с доктором Василией. Я не хочу нелестно отзываться о словах доктора Василии, но должен сказать, что по моим наблюдениям доктор Фастольф добрый и вежливый человек. Насколько я знаю, он никогда не был намеренно жестоким, и, насколько я могу судить, никогда не пожертвовал бы благом другого человека ради удовлетворения своего любопытства.
Бейли взглянул на Дэниела, лицо которого выражало искренность, и сказал:
— Могли бы вы сказать что-то против доктора Фастольфа, если бы он и в самом деле был жесток и бездушен?
— Я бы промолчал.
— По обязанности?
— Солгав, я повредил бы правдивости слов доктора Василии, т. е. повлек бы несправедливые подозрения в отношении ее честности. Промолчав, повредил бы доктору Фастольфу, т. е. тем самым подтвердил бы справедливость предъявленных ему обвинений. И если бы оба вида вреда показались моему мозгу относительно одинаковыми по силе их воздействия, я должен был бы выбрать молчание. Вред, причиненный действием, обычно превышает вред, наносимый бездействием, пассивностью.
— Значит, хотя Первый Закон говорит: «Робот не может причинить человеку вред или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред», обе части закона не равнозначны? Вина действия, вы говорите, больше, чем бездействия?
— Слова Закона — лишь приблизительное описание постоянных вариаций в позитронно-мотивированной силе мозговых излучений робота, коллега Илайдж. Я не могу описать это математически, но знаю, каковы заложенные в меня тенденции.
— И если вред относительно равнозначен в обоих направлениях, всегда выбирается бездействие против действия?
— Как правило. И всегда выбирается правда против неправды, если вред приблизительно равен в обоих направлениях.
— Ив данном случае, опровергая слова доктора Василии и тем нанося ей вред, вы можете поступать так, потому что Первый Закон достаточно смягчен тем фактом, что вы говорите правду?
— Да, коллега Илайдж.
— Однако же, если бы доктор Фастольф заранее проинструктировал вас солгать при необходимости, вы бы солгали и не признались бы в том, что вас так проинструктировали?
Помолчав, Дэниел ответил:
— Да, коллега Илайдж.
— Это осложняет дело, Дэниел. Ну, а сами-то вы уверены, что доктор Фастольф не убивал Джандера?
— Насколько я его знаю, он говорит правду, и он вообще не стал бы вредить другу Джандеру.
— Но доктор Фастольф сам сообщил о наличии у него сильного мотива для совершения подобного деяния, в то время, как доктор Василия назвала совершенно другой мотив, такой же сильный и даже еще худший, чем первый. Если публика узнает о втором мотиве, все поверят в вину доктора Фастольфа.
Бейли неожиданно повернулся к Жискару:
— А как вы, Жискар? Вы знаете доктора Фастольфа дольше, чем Дэниел. Вы, зная характер доктора Фастольфа, согласны с тем, что он не мог разрушить мозг Джандера?
— Согласен, сэр.
Бейли неуверенно посмотрел на робота.
Он был менее совершен, чем Дэниел.
Насколько правдиво это подтверждение?
Может, он просто следует примеру Дэниела?
— Вы хорошо знали и доктора Василию?
— Да, сэр.
— И любили ее?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение А. Азимов - Роботы утренней зари, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


