Лестер дель Рей - Псиматы
Ненасытное чрево сети поглотило мечту Бронсона.
— Будьте вы все прокляты! — взвыл Аллигатор и швырнул со всего маху монитор компьютера, к которому была подключена Элен, о стену.
— Ну-ну, успокойся! — Лаусон сам с трудом сдерживал рыдания. — Этим ты ей уже не поможешь.
Одно лишь утешало Бронсона: Рик Симпсон, подорванный управляемой ракетой, отошел в мир иной. Судя по всему, разрушения, причиненные роботом сознанию мутанта, оказались несовместимыми с жизнью, и тот валялся на полу с перекошенным от злобы лицом.
— Собаке — собачья смерть! — провозгласил Аллигатор и несколько раз пнул труп поверженного врага.
— Перестань, Гарри! — Бобби с отвращением отвернулся. — Того и гляди, у него что-нибудь отвалится!
— Прости, не сдержался! — и Бронсон оставил усопшего в покое.
«Что теперь? — подумал Бронсон. — Симпсон повержен, клочки торсионной твари разбросаны по канализации. А я словно перекати поле, ни любви, ни судьбы».
Жизнь представилась Бронсону черным колодцем с отравленной водой. Даже если полиция каким-то чудом поверит в его невиновность, как он сможет жить, зная о том, что произошло с Элен? Впрочем, Элен являлась единственным свидетелем, и копы своего не упустят. Бронсон не сомневался, что, появись он в полицейском участке, лет 25 отсидки обеспечено. «Бывший солдат удачи, теперь изгой, господа! — горько усмехнулся Бронсон. — Вспоможите, чем можете!» «Уж лучше шею в петлю, чем такая жизнь», — подумал Бронсон.
На лестничной площадке послышались тихие шаги. Аллигатор встрепенулся, крадучись прошел в коридор и уверенным движением вскинул короткоствольный М-85 SMG.
Рыльце автомата уставилось на входную дверь.
Но привычного звонка не последовало. Вместо этого дверь с грохотом вылетела, и в квартиру ворвалась группа вооруженных людей в камуфляже.
— Полиция! Бросить оружие! Руки на затылок, лицом к стене!
Стрелять в «своих» Бронсон не решился и с остервенением швырнул автомат на пол. Услышав шум, Бобби высунулся, в коридор, но тут же получил прикладом по зубам. Лаусон также недолго оставался на свободе.
Когда на спасителей Америки надели наручники, из-за спин штурмовиков вынырнуло хорошо знакомое Бронсону лицо — Гордон Харрингтон собственной персоной.
— Ваша песенка спета, мистер Бронсон. Совершив побег из полицейского депорта, вы влезли одной ногой в могилу. — Харрингтон довольно потер ладони. — Вам будет предъявлено обвинение в терроризме по пяти статьям. Начальник депорта замолк на минуту, а затем спросил: — Скажите, вы верующий, мистер Бронсон?
— А что?
— Да так, думаю, вам не мешало бы исповедаться. Полагаю, учитывая тяжесть содеянных вами преступлений, вердикт суда будет однозначным…
— И каким же?
— Электрический стул, мистер Бронсон. — Человек в штатском состроил скорбную мину.
— Тем лучше. — Бронсон не хотел жить.
— Думаю, вам следует подумать об адвокате, — сказал Харрингтон, — хотя он уже не поможет.
Беседу прервал здоровенный полисмен с карабином наперевес.
— Шеф, там еще один, такой же!
— Что?
— Я говорю, что в комнате, под столом, лежит труп, в точности напоминающий вот этого. — Спецназовец ткнул дулом карабина в грудь Бронсона.
— Что вы несете, сержант Ральдонф? — взъелся шеф. — Вы давно проходили тест на наркотики?
— Да посмотрите сами, сэр, — нахмурился сержант, — а уж потом кричите. И еще, сэр, там какая-то девушка, очень странная девушка, позволю себе заметить.
— Этих двоих — в машину, — Харрингтон показал на Фила и Бобби, — а с Бронсоном я еще пообщаюсь.
Бронсона отвели в комнату и зачем-то положили на пол. Спецназовец застыл над ним, как каменное изваяние.
— Ну и что? — Харрингтон безразлично посмотрел на труп мутанта. — Мало ли похожих людей? — Начальник депорта с ненавистью взглянул на распластанного Бронсона и приказал подчиненным: — Увести его!
— А с девушкой что делать? — спросил кто-то.
— «Скорую» вызовите! — рявкнул Харрингтоы. — Мне надоело все вам разжевывать.
— Не надо никого вызывать, мистер Харрингтон! — В комнату вошел высокий человек в сером костюме. — Приказываю вам удалиться с объекта. Дело Симпсона находится в юрисдикции федеральных властей.
— Какого, к черту, Симпсона?! — взорвался начальник депорта. — Как вы сюда вообще попали? Эй, олухи, живо вышвырните его!
Несколько спецназовцев резво бросились на человека в штатском, но были в считанные секунды отключены неуловимыми движениями незнакомца.
— Незачем отдавать идиотские распоряжения, — сказал человек в сером. Ваши люди ни на что не годятся.
Наглец сунул под нос Харрингтону карточку сотрудника ФБР.
— Я этого так не оставлю, Майерс! Можете считать, что вас уже уволили.
Дэн Майерс посмотрел сквозь Харрингтона и гаркнул:
— Приказываю очистить помещение!
Начальник депорта решил, что приказ адресован ему, и хотел было его игнорировать, но запоздалая догадка заставила его обернуться — и застыть с открытым ртом.
На него бесстрастно глядел небольшого размера робот, с ног до головы увешанный всевозможными орудиями убийства. Робот издавал мерное жужжание и неторопливо вращал верхней половиной туловища.
Услышав знакомые звуки, Бронсон перевернулся на спину и сел.
— Привет, Джонни, — сказал он. — Давно не виделись.
Робот равнодушно взглянул на него:
— Я уволился, сэр. Теперь у меня новый хозяин!
— Все равно, я рад встрече, дружище!
— Взаимно, сэр, — проскрипел робот.
Тем временем Харрингтон очухался и, обрушивая проклятия на директора ФБР Льюиса Кастерса, ринулся вон.
XZ оторвал нежный взгляд от бывшего хозяина и осмотрел помещение. Два здоровенных спецназовца лежали без сознания. Робот ловко подтащил их друг к другу и, опутав сетью, поволок из квартиры…
40
— Специальный агент ФБР Дэн Майерс, — представился спаситель Бронсона. — А вы, если память мне не изменяет, Гарри Бронсон.
— Он самый, собственной персоной.
— Очень приятно.
Откровенно говоря, Аллигатор не разделял добродушия и оптимизма спецагента.
— Что вам от меня надо? — насторожился Аллигатор.
— Сущий пустяк, мистер Бронсон, уверяю вас.
Майерс выдержал театральную паузу и продолжил:
— ФБР очень заинтересовано в таком сотруднике, как вы, мистер Бронсон. Можете считать, что я вас вербую.
— Ну уж нет. После того что спецслужбы со мной сделали, никогда! Аллигатор чуть не врезал собеседнику по зубам.
Но Дэн Майерс пропустил реплику мимо ушей:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лестер дель Рей - Псиматы, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


