`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Мак-Каммон - Грех бессмертия

Роберт Мак-Каммон - Грех бессмертия

1 ... 50 51 52 53 54 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Драго проводила их к бару.

- Хотите что-нибудь выпить? - спросила она. Эван отрицательно покачал головой, Кэй попросила джин с тоником. Другая женщина смотрела на комнату в течение нескольких секунд, затем ее глаза встретились со взглядом Эвана.

- Чем вы занимаетесь, мистер Рейд?

- Я писатель, - сказал он ей.

- Он опубликовал несколько рассказов, - сказала Кэй, забирая джин с тоником, предложенный барменом.

- Я понимаю. - Взгляд доктора Драго снова скользнул очень быстро на галстук Эвана, а затем на его лицо. Она улыбнулась, но Эван чувствовал очень ясную и определенную силу ее глаз; теперь он понимал, о чем говорила Кэй. Казалось, эта женщина пытается проникнуть в его мозг своим взглядом. И это ей почти удалось, потому что у Эвана возникло неожиданное желание рассказать ей о своем замысле по поводу Вифаниина Греха. Но он сопротивлялся этому. На мгновение что-то промелькнуло во взгляде доктора Драго, что-то очень мимолетное, словно танец темно-синего пламени на газовой плите. Эван мигнул, сам того не желая, и тогда странное видение исчезло. Звуки музыки показались более громкими и более раздражающими его чувства.

- Я до недавнего времени не знала, что вы мэр Вифаниина Греха, сказала Кэй. - Скажите, ради Бога, как вам удается справляться с этим и одновременно с вашими обязанностями в колледже Джорджа Росса.

- Не без заметных усилий, уверяю вас, - сказала она, глядя теперь на Кэй. - Но я все же думаю, что, честно говоря, не слишком-то трудно управлять делами деревни такой величины. И все жители всегда так хотят помочь, - она улыбнулась. - Девяносто девять процентов работы я отдаю другим.

- А как насчет исторического общества? - спросил Эван. - Это ведь тоже отнимает много времени, не так ли?

Она медленно повернула голову и посмотрела на него тяжелым взглядом, в котором явно проглядывало презрение. Все еще улыбаясь, но теперь более холодно и искусственно, она тихо сказала: - О! А вы знаете обо мне больше, чем я думала.

Эван пожал плечами.

- Просто я собрал уже кое-какую информацию.

Она кивнула.

- Да. Это ведь часть вашей профессии, не так ли. Раскапывание фактов, я имею в виду? Историческое общество... заботится о себе само.

- Я ходил в музей несколько дней назад, - продолжал Эван, наблюдая за реакцией этой женщины, - но он был закрыт. Ни я, ни Кэй еще не имели возможности посетить его. Я очень интересуюсь историческими экспонатами.

- Да? Это чудесно! История зачаровывает. Это моя жизнь, кстати сказать. В конце концов, что бы значило настоящее и будущее без фундамента в прошлом?

- Согласен. Но, все-таки, какого рода реликвии собраны в музее? Из какого периода истории?

Она смотрела в его глаза всего несколько секунд. Но Эвану они показались вечностью. Он снова подумал, что видит танец голубого пламени, и незримые пальцы, казалось, вцепились в его череп. Опаляющая сила взгляда этой женщины вызвала боль в его собственных глазах.

- Там находятся очень древние и ценные находки из археологических раскопок на южном берегу Черного моря, которыми я руководила в 1965 году. Они на продолжительное время взяты взаймы у турецкого правительства.

- Археология? Я думал, что вы профессор истории.

- Да, конечно. Но археология была моей первой любовью. Оставив полевую работу, я больше стала заниматься изучением истории. - На мгновение ее взгляд обратился к Кэй.

- Кэй, вы не хотите еще чего-нибудь выпить?

Кэй помолчала несколько секунд, моргнула и сказала:

- Да, хочу. - Она отдала свой стакан, наполненный до половины доктору Драго, и та отошла к бару.

- Мистер и миссис Рейд! - сказал кто-то сзади. - Как приятно вас видеть!

Они повернулись и увидели миссис Джайлз; на ней было легкое свободного покроя платье, расшитое золотыми нитями; позади стоял темноволосый мужчина среднего роста в легком коричневом костюме.

- Это мой муж, Дэвид, - сказала миссис Джайлз, представляя всех друг другу. Эван потянулся, чтобы пожать его правую руку, но Дэвид Джайлз протянул левую руку. Именно тогда Эван увидел, что правый рукав Дэвида Джайлза подвернут и заколот булавкой чуть ниже локтя. От этого факта кровь на минуту застыла у него в жилах. В течение нескольких секунд он тупо всматривался в этот пустой рукав, слыша как его сердце внутри колотится, словно некий предостерегающий языческий тамтам.

- Ваш джин с тоником, - доктор Драго отдавала стакан обратно Кэй. Привет, Марсия Джайлз и Дэвид, - сказала она, кивнув им. - Надеюсь, вы знакомы с Рейдами?

- Да, - ответила миссис Джайлз, - мы знакомы.

- Угощайтесь всем, что найдете в баре, - сказала им доктор Драго. - С вашего позволения, я, пожалуй, обойду своих гостей. Будьте как дома. - И она вышла во внутренний дворик, оставляя за собой этот незабываемый аромат, который, казалось, оплетал Эвана невидимыми благоухающими плетями.

Кэй и Марсия Джайлз в течение некоторого времени вели ничего не значащий разговор о деревне, а Эван тем временем рассматривал Дэвида Джайлза; тот, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке: сутулил плечи, словно бы ожидая удара в спину. Ему, казалось, на вид около пятидесяти лет. Темно-карие глаза на худощавом лице с впалыми щеками избегали встречи с взглядом Эвана. Но этот сколотый булавкой рукав беспокоил Эвана. Он вспомнил ту безрукую фигуру, силуэт которой видел в занавешенном окне, и почувствовал прикосновение холодных как сталь пальцев к своему позвоночнику.

- Чем вы зарабатываете на жизнь? - спросил его Эван.

Джайлз взглянул на него так, словно бы не расслышал.

- Простите меня?

- Я о вашей работе. Чем вы занимаетесь?

- Я... продаю страховки компании "Пенсильвания Стэйт Эквити". Эта компания укрывает всех, как большой зонт.

- Верно, - сказал Эван и улыбнулся. - Я видел телевизионных коммерсантов. Ваш офис находится в деревне?

- Нет. Я работаю вне дома. - Он на секунду замолчал, оглядывая комнату. - Марсия рассказывала мне о вас и о вашей жене. Вы въехали в дом на Мак-Клейн-террас?

- Да.

- Там чудесное место, - сказал он. Затем последовала еще одна пауза. - Надеюсь, вам понравилось в деревне?

- Это интересное место, - ответил Эван. - Конечно, для меня любое место, имеющее свои секреты, является интересным. - Он выговорил это спокойно и медленно, наблюдая за лицом Дэвида Джайлза. На нем не отразилось никакой реакции, хотя краешком глаза Эван увидел, как миссис Джайлз слегка повернула голову.

- Секреты? - спросила миссис Джайлз, приветливо улыбаясь. - Что за секреты?

- Я проделал кое-какое исследование для статьи о деревне, - пояснил Эван. - Кажется, что в имени деревни таится какой-то секрет. Или можно просто сказать, что чертовски трудно разузнать что-нибудь о нем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Мак-Каммон - Грех бессмертия, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)