Тимоти Зан - Ночной поезд на Ригель
– И кто же за всем этим стоит?
Мой бывший начальник пожал плечами.
– Некая тайная группировка, именующая себя модхри. Кем бы они ни были, источник их могущества находится здесь, в километре под нашими ногами. Стоит его уничтожить, и с ними покончено.
Я снова посмотрел на Фейра, с интересом отметив, что и он, и Бейта вели себя удивительно молчаливо.
– Можете что-нибудь добавить? – предложил я.
– Господин Эпплгейт верно уловил суть, – бесстрастно произнес беллидо, обходя вокруг стола и подбирая пистолеты Маафа.
– Только суть?
– Есть еще кое-какие подробности. – Фейр показал на спящего аристократа. – Во-первых, этот халк – один из них. Он управляет компанией, которая занимается добычей и транспортировкой кораллов.
– Вот как? – Я перевел взгляд на полковника. – И какова позиция Конфедерации на этот счет?
Он поморщился.
– Официально – никакой. Мы не пропускаем кораллы на наши планеты и намерены поступать так и дальше. Неофициально, – он что-то покрутил в моих наручниках, и они раскрылись, – ООН поддерживает любые действия, направленные на борьбу с опасными наркотиками. Что касается меня лично – против подобных действий на Модхре-1 я ничего не имею. Если хотите им помочь, я вам мешать не стану.
Я посмотрел на Бейту.
– Согласны?
– Да, – чуть дрожащим голосом ответила она.
– Корале Фейр?
Беллидо слегка поклонился.
– Ваша помощь будет крайне ценна для нас.
– Тогда пошли.
– Удачи, – с легкой усмешкой бросил Эпплгейт. Я обошел бывшего начальника сзади, но тут же остановился и повернулся к нему.
– Еще одно… – Я сделал незаметный знак Фейру. – Мы ведь не хотим, чтобы Приф Клас и Мааф подумали, что вы их предали, верно?
Глаза Терренса расширились.
– Что? Погодите…
Его протест оборвал щелчок ствола корале. Полковник еще успел бросить на меня злобный взгляд, затем глаза его закатились и он бесчувственно обмяк на стуле.
– Хороший выстрел! – одобрил я, надевая шлем. Выключив коммуникатор скафандра, достал из кармана передатчик и снова прикрепил его к стеклу. – С чего начнем? – спросил я, выбирая один из халканских пистолетов, аккуратно разложенных на столе, и пряча его в боковой карман.
– Увидите, – сказал Фейр, прикрепляя еще один передатчик к стеклу шлема Бейты. Его скафандр-хамелеон выглядел теперь как точная копия военного скафандра халков. – Забирайте чемоданы, – добавил он, беря еще один пистолет. – Сюда мы больше не вернемся.
Глава 16
В коридоре за дверью зала для совещаний было пустынно. По пути к шлюзу мы заметили несколько фигур, включая двух халканских солдат, но все они были достаточно далеко, и, насколько я мог судить, никто из них не обратил на нас внимания.
Вокруг мало что изменилось с тех пор, как мы были на поверхности в последний раз, по крайней мере челнок и халканский транспортник оставались на прежних местах. Мы направились в сторону посадочной площадки – впереди я и Бейта, с нашим багажом, за нами Фейр, держа нас под дулом пистолета, как и полагалось сопровождающему пленников.
– Надеюсь, вы не рассчитываете протащить нас на борт транспортника? – предупредил я. – У халканского спецназа тоже есть скафандры-хамелеоны.
– Не беспокойтесь, – заверил меня беллидо. Через передатчик я услышал, как кто-то что-то докладывает ему по коммуникатору в его скафандре. – Будет другое судно.
Словно в ответ на его слова, над горизонтом появился большой корабль, который направлялся прямо к нам. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы опознать в нем уже знакомый тяжелый грузовик, в захватах которого висел разбитый туристский автобус. Грузовик продолжал двигаться в нашу сторону, летя на низкой высоте и намного быстрее, чем я мог ожидать от машины, тащившей с собой подобную массу.
Я все еще смотрел на него, когда захваты вдруг разжались и автобус медленно полетел вниз. Послышался судорожный вздох Бейты, а секунду спустя автобус рухнул прямо на транспортник.
Даже в разреженной атмосфере Модхры удар прозвучал достаточно громко, словно скрежет мясорубки, в которую попала кость.
– Быстро к челноку! – приказал сквозь шум Фейр.
Мы ускорили шаг, стараясь, чтобы наш бег не слишком напоминал прыжки кенгуру, а позади нас из шлюзов начала появляться привлеченная грохотом толпа; я заметил с десяток фигур в военных скафандрах, спешивших к нам с двух ближайших холмов. Сам грузовик, освободившись от бремени, пронесся над нами и скрылся за горизонтом в той стороне, где находились новые санные трассы.
Без каких-либо препятствий добравшись до открытого люка челнока, мы проскользнули внутрь. Я достал пистолет, просто на всякий случай, пока Фейр закрывал люк и заполнял шлюз воздухом. Открылся внутренний люк, и мы вошли в челнок.
Оказалось, что пистолет можно было и не доставать. В креслах командира и второго пилота челнока уже сидели двое, и хотя на них были военные скафандры халков, по их бесстрастным взглядам было очевидно, что на самом деле это двое солдат Фейра.
– Полагаю, это объясняет, куда делся пленник халков, – заметил я, когда Фейр жестом предложил нам пройти вперед.
– В данный момент он пилотирует грузовик, – сказал корале. – А вы умеете управлять этой машиной?
– Возможно. – Я быстро окинул взглядом приборы. Все надписи были на халканском, но расположение было более-менее стандартным. – Думаю, да – если только вам не требуется что-нибудь чересчур сложное.
– Вообще ничего сложного, – заверил меня Фейр, жестом предлагая беллидо покинуть кресла. – Нам нужно лишь вернуться туда, где вы обнаружили меня сегодня утром.
– Понял. – Я сел в кресло пилота и пристегнулся, затем проверил двигатели и убедился, что они должным образом прогрелись. – Скажите, когда стартуем.
– Сейчас.
Моя летная подготовка, полученная во время службы в разведке, в основном ограничивалась истребителями и прочими военными кораблями, и меня несколько удивило то, как медленно реагирует челнок на мои команды. Но мне все же удалось развернуть его в нужном направлении, а после того, как я прибавил мощности плазменно-ионных двигателей, он повел себя куда более живо и нас мягко вдавило в кресла.
Мы пронеслись над замерзшим ландшафтом, а минуту спустя оказались у самого конца ряда красных опор возле недостроенных санных туннелей.
– Что дальше? – крикнул я.
– Нужно растопить лед над северным туннелем! – последовал приказ. – Вы знаете где.
Я обернулся через плечо. Пока я был занят пилотированием, Фейр и его приятели собрали два весьма неприятного вида пятнадцатимиллиметровых пулемета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тимоти Зан - Ночной поезд на Ригель, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


