Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08
— Я думал, это твоя обязанность.
Правильно думал. Маккенна постучался в дешевую съемную квартиру; дверь распахнулась. На пороге стояла женщина за тридцать, с тревожными глазами. Он набрал в грудь побольше воздуха, и понеслось. Довольно скоро Маккенна увидел знакомый отстраненный, помертвелый взгляд новоиспеченной вдовы. На первых же фразах описания. Обыватель не ждет, что за стуком в дверь скрывается вестник смерти. Марси Ансельмо заглянула в бездну и изменилась навек.
Маккенна вовсе не стремился непрошено вторгаться в чужую боль. Ему не доставляло удовольствия расспрашивать ошеломленную вдову о жизни с погибшим: где и кем работал, где бывал в последнее время. Марси знала только, что накануне вечером муж не вернулся домой. Он и раньше иногда выходил в ночную, но к утру всегда возвращался.
Маккенна провел с ней долгий час. Она вспомнила, что муж изредка захаживал в «Правильное место». Маккенна кивнул: название было знакомо. Они побеседовали еще; детектив безучастно следил, как внутреннее напряжение Марси то нарастает, то спадает, и решил, что, пожалуй, пора подключать родню. Запустить процесс. Провести опознание и прочая, и прочая. Глядишь, начнут звонить с подробностями.
Он оставил ей свою визитную карточку. По долгу службы. Такую цену приходилось платить за то, чтобы перейти к следующему этапу. Вычислить. Выяснить.
Итан Ансельмо подряжался палубным грузчиком на креветколовы в окрестностях Бэйю-ла-Батр. В этот раз Марси не спросила мужа, на котором из них он собрался в море. В конце концов, суда приходят и уходят.
Маккенна знал «Правильное место», дряхлую забегаловку, где сносно кормили и, в свою очередь, знали его. Позабыв об охлаждавшемся дома «Пино григо», он направился сквозь ласковую тьму к длинному ряду бесхозных причалов и сараев, которых не коснулись худшие бесчинства последнего урагана. «Правильное место» знавало лучшие дни — так ведь и он тоже.
Под покровом ночи Маккенна переоделся в простецкое. Грязные джинсы, синяя форменная рубашка на кнопках вместо пуговиц, бейсболка в пятнах соли. В прошлый приезд сюда у него были пижонские усы; бритого (и постаревшего за шесть невероятно тяжелых месяцев) его, даст бог, не узнают. Ну, твой выход…
На уничтоженной стихией автостоянке по соседству звонко стрекотали в высокой траве насекомые, в болотистом пруду за домом надсаживались лягушки. Здесь сохранилось даже подобие палисадника: некогда этот скособоченный от ветхости дом был большим, с обилием пристроек. Клумбы задохнулись под плотным покрывалом ночной лозы и кошачьего когтя, разливавших в душном воздухе свое благоухание.
Сбоку к ресторану примыкал бар, и Маккенна замялся. Внутри ухала, выла и гремела музыка, несколько часов акустического забытья. Сперва поем, решил Маккенна. К счастью, залов было два, и он укрылся от шума в обеденном. Мягкий, рассеянный свет, съедающий краски. За ароматами жарева таится острый запах дезинфекции. Новый Юг, нуда… На стене объявление корявыми печатными буквами: НАСТОЯЩИЙ ДРУГ ПРИВОЗНЫМИ КРЕВЕТКАМИ НЕ УГОЩАЕТ.
С прошлого раза заведение изменилось. Маккенна сел за столик и заказал джамбалайю. Когда ее принесли — чересчур быстро, — он и не пробуя понял, чего ожидать.
Это был далекий горестный отголосок полутуземной кухни побережья, кухни каджунов[9], кухни его детства, пряной, коль вам того хотелось, и не просто — лишь бы скрыть вкус ингредиентов. Креветки, стручки бамии, устрицы были тогда свежайшими, выловленные, сорванные и собранные в тот же день. В те более щедрые и яркие времена люди ели дома, в основном то, что вырастили или выловили сами. Рай… о чем, как водится, в ту пору никто не ведал.
Маккенна огляделся; повеяло прежней атмосферой. Он заметил, что, несмотря на маскарад, кое-кто признал в нем копа. Через пару минут такие люди небрежно отводят взгляд и продолжают жить своей жизнью, наблюдаешь ты за ними или нет. Их беседа, повинуясь прихотливой логике настоящего разговора, перескакивает с пятого на десятое или выбирает еще более непредсказуемую и извилистую тропинку пьяного трепа. Полуприкрытые веки, досужая болтовня, сложный дух пива, жареной рыбы, безбожно пересушенных креветок. Бытие.
Маккенна дожевал, давая окружающим освоиться с его присутствием. Никто не обращал на него особого внимания. «Правильное место» представляло собой странное сочетание второсортного ресторана с дрянным баром, отделенным от него тонкой стенкой. Должно быть, клиенты здесь не ели, а закусывали, надравшись почти до бесчувствия.
Когда он шагнул в боковую дверь, две каджунки у дальнего конца стойки с первого взгляда определили — легавый, в ту самую секунду, когда Маккенна отметил — шалавы. Однако это не были штатные труженицы панели. Судя по воздушным прозрачным блузкам и тесным брючкам, скорее, местные девицы, которые отыскали скромный приработок на стороне, уговорив себя, что всего-навсего опробуют свои прелести в преддверии более крупной игры, современных, свободных от ханжества романтических отношений. На волосок заступив за черту. В полиции нравов Маккенна вдоволь нагляделся на таких красоток. Главное — отличать случайный наплыв от профессионалок. Эти были любительницы. Сойдет с горчичкой.
Барменша облокотилась на стойку, чтобы Маккенна мог взглянуть на небольшие, но красивые груди в вырезе жилетки из золотого, блестящего трикотажа. На одной была вытатуирована роза.
— Виски со льдом? Угадала? — Она натянуто улыбнулась.
— Красное вино. — И эта его раскусила. Может статься, в тот раз он даже заказывал здесь виски.
— Давно не заглядывали.
Лучше держаться вежливо, церемонно, южным Кэри Грантом.
— Уверен, от недостатка внимания вы не страдали.
Теперь он вспомнил, что с полгода назад добыл здесь очень полезные сведения и на источник навела она.
— Внимания много не бывает. — Улыбка и многозначительное подмигивание.
— Я пас. Староват. Помню деньки, когда воздух был чистым, а секс грязным…
Девица расхохоталась, показав уйму белых зубов, хотя прибаутка была с бородой, пожалуй, древняя, как эпоха, к которой отсылала. Однако Маккенна пришел сюда не за тем. Он взял вино, расплатился и с деланой небрежностью обернулся, желая оценить обстановку.
Здесь подавали почти исключительно пиво. На больших телеэкранах вещали «говорящие головы» на толстых шеях, задником служило футбольное поле. Парни в джинсах и затрапезных рубахах увлеченно смотрели, присосавшись к горлышкам бутылок. Маккенна с бокалом посредственного вина направился в глубину зала, где бренчал старый музыкальный автомат: Спрингстин пел «Тьму на окраине города».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


