`

И. Штефан - Путь к звездам

1 ... 49 50 51 52 53 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все поздравляли и хвалили Динкэ, а профессор Добре провозгласил здравицу в честь его.

Только Прекуп остался в стороне и с некоторым раздражением наблюдал эту сцену-

Наконец, он сказал полушутливо, полусердито:

— Вот вы хвалите и превозносите до небес этого… “алхимика”. Что же такое делает этот Аполодор-Помидор? Он о своей лаборатории, почитай, что и думать забыл; знай, варит и жарит, — брюшко растит! Как будто невесть какая мудрость бросить в кастрюлю несколько кореньев, поставить их на эту плиту с инфракрасными излучениями, которая, можно сказать, сама варит, и потом — сиди себе и жди, чтобы сварилось! — Он на минуту остановился передохнуть, а затем продолжал более напыщенным голосом: — Нет, настоящее ремесло, и ремесло высшей квалификации, как например, радиотелеграфиста, специализированного в передачах на далекое расстояние, никак не ценится…

Он замолчал и сидел сердито уставившись в свою тарелку.

— Я надеюсь, что ты шутишь, мой милый, обратился к нему Матей. — Меня очень удивляет, что ты не знаешь, что каждая профессия имеет свое значение, и если товарища Динкэ хвалили, это еще не значит, что никто не замечает твоей работы.

Не подымая даже голову, Прекуп пробормотал что-то.

Поведение радиста вывело из терпения Динкэ. Лицо его побагровело. Бросив Прекупу убийственный взгляд, он прошипел:

— Ничего, есть у меня лекарство от таких глупых выходок! — ив два скачка исчез за дверью.

Но скоро он вернулся, неся на подносе миски, в которых находился прекрасный мясной соус с помидорами. Все с аппетитом начали есть. Один только радист некоторое время сидел, не притрагиваясь к еде, пока аппетитный запах кушанья не побудил его взять на вилку хороший кусок мяса. Но едва он положил его в рот, как в ту же минуту вскочил, как ошпаренный. Лицо его побагровело, он страшно выпучил глаза, из которых лились крупные слезы, стекавшие по щекам, отчаянно закашлялся и никак не мог прийти в себя.

Аполодор Динкэ смеялся до упаду. Его большое тяжелое тело так и тряслось от смеху. Он потерял всякое самообладание и хохотал, захлебываясь, до слез.

— Это реакция и ее эффект, — произнес он наконец, немного успокоившись. — Другими словами: преступление и наказание! Если Андрей утверждает, что не великое дело быть поваром, так вот же… пускай попробует еды, приготовленной плохим поваром! Ведь такому не раз случается пересыпать перцу, пересолить, переложить в три раза больше горчицы или невзначай перелить уксусу в еду, как раз, когда еда уже в тарелке. Вот так приблизительно случилось и в этом случае. Видите, товарищ Прекуп! Вот что бывает, когда имеешь дело с плохим поваром.

На этот раз Матей серьезно рассердился.

— Шутка шуткой, — сказал он укоризненным тоном, — но теперь следует сознаться, что вы потеряли всякую меру.

Эти слова пришлись далеко не по вкусу Аполодору Динкэ.

Он надулся и ушел в лабораторию. Проходя через исследовательскую комнату, он увидел на одном из столов бутылочку с бесцветной жидкостью, которую Добре добыл еще на Венере из одного растения в пустыне. Динкэ взял бутылочку в руки, повертел ее и прочел на этикетке надпись рукой Добре:

“Сок из Опунтия вульгарис венусиана”. Тут же на столе, под стеклом лежала карточка, на которой можно было прочесть: “Отличный вкус. Является хорошим прохладительным, но…”

Фраза не была закончена, но Аполодор не придал этому никакого значения.

— Вот это-то мне и нужно! — обрадовался он. — Я разгорячился, как электрическая дуга с этим бездельником Андреем.

Он поднес бутылочку к носу и понюхал с видимым удовольствием. Затем приблизил ее ко рту и, потянув добрый глоток, довольно вздохнул. Напиток оказался и в самом деле очень вкусным.

Вдруг за его спиной послышались голоса. Динкэ поспешно поставил бутылочку на место и исчез.

Если бы он еще немного помедлил, то наверное услышал бы, как Добре сказал Матею:

— Что же касается сока того кактуса, я сделал его анализ. Он сладок и прохладителен, хотя имеет еще одно и пренеприятное свойство: вызывает сильный желудочный гиперацидоз.[25] Но что я вижу? — и Добре взял бутылочку и поглядел в нее на свет. — Не хватает почти половины.

Оба расхохотались.

— Тот, кто полакомился, будет здорово наказан. Не так ли, Матей?

А на следующий день доктору пришлось пожертвовать добрую часть из запаса питьевой соды, чтобы облегчить страдания Динкэ.

* **

Дни и ночи незаметно разматывали свою нить, и космический корабль одиноко несся по безбрежному океану.

Как-то раз вечером, когда все уже спали, Матей Бутару подошел к “Судовому журналу” и вписал следующие слова:

“Сегодня по радиотелевизору интересные вести.

Началась конструкция великой советской космической ракеты. Она будет иметь 160 метров в длину и 65 Метров в вышину. Внутри ее будет построена вращающаяся кабина в 5 этажей. Ее будут сопровождать 18 меньших ракет.

Аруниан сообщает также с Гепты, что известия и научный материал, переданные нами ежедневно, публикуются на первой странице в прессе всего мира. В кино идут фильмы Черната и Динкэ.

Таким образом люди свыкаются с пейзажами планеты Венеры и нашего астероида. Человечество познает плоды нашего труда, наши открытия почти тотчас же по их сообщении. Это является большим стимулом для каждого из нас в нашей работе”.

Бутару закрыл книгу. Его клонило ко сну.

И скоро в подземном убежище Коперника раздавалось только равномерное дыхание астронавтов.

Светило жизни

— Вставайте! Подъем! Пора на зарядку! — звала женщина-врач и таким образом прервала сон космических исследователей, заставила их поспешно одеться и собраться в гимнастическом зале. Спустя четверть часа, свежие и прекрасно настроенные, они уже сидели за завтраком.

Прекуп пришел последним. Он подошел к Бутару и протянул ему лист виноина. Руководитель экспедиции поспешно прочел и обратился к астронавтам.

— Вести с Гепты. Ученые летающего острова открыли два астероида, один диаметром в 205, а другой в 307 километров. До сих пор их нельзя было видеть, несмотря на их довольно крупные размеры, вследствие слабой отражаемости их поверхности. Не знаю, в какой мере это известие имеет практическое значение для нашей экспедиции, но я все же считал нужным вам это сообщить.

Джордже Скарлат вздрогнул и поднес руку к воротнику рубахи, как будто этот воротник давил его.

— Ах так? Очень, очень интересно! Товарищ Бутару, я вас очень прошу, затребуйте как можно больше подробностей. Астероиды, о которых вы говорите, могут иметь для нас огромное значение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение И. Штефан - Путь к звездам, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)