Синдром отката - Нил Стивенсон
Боб подобрался и выдавил улыбку.
– Как вам известно, Т. Р., я шестьсот девяносто девятый мэр лондонского Сити.
– Да, Квадратной Мили, Зеленой Уолл-стрит – в общем, финансового центра Лондона.
– Можно сказать просто, что это исконный Лондон. Древнее поселение Лондиниум, окруженное римскими стенами, – заметил Боб. – Мы всегда управляли этим местом, имея в виду прежде всего собственные цели и задачи.
– Бизнес, финансы, мореплавание…
Боб кивнул.
– Но ничто не длится вечно. Римляне нас покинули, и через несколько сот лет после их ухода грубые скотоводы, деревенщина, делавшая деньги на овцах и овечьей шерсти…
– Ха! Совсем как наши ранчеры! – с довольной улыбкой заметил Т. Р.
– Совершенно верно. Они причинили нам немало неприятностей, и… ну, коротко говоря, устав от неурядиц, англичане составили Великую хартию вольностей. А в ней среди прочего говорится: «Руки прочь от того клочка Англии, что огорожен римскими стенами! Здесь правим мы, мы знаем, что делаем, – сюда не лезьте!» Король Англии не имеет права даже ступить на землю Квадратной Мили, пока я его не приглашу.
– Хорошо устроились! – воскликнул Т. Р., но бросил осторожный взгляд на Саскию. Та улыбнулась, показывая, что ее это не задевает.
– Так что, как видите, мы с ее величеством обмениваемся шутками, корни которых восходят к 1215 году.
– Значит, вы с британской королевской семьей – естественные враги, – заметил Т. Р.
– Традиционно существует некоторый культурный разрыв между нами и… э-э…
– «Грубой деревенщиной» – кажется, так вы охарактеризовали моих букингемских кузенов, – вставила королева Фредерика.
– С овцами и мечами, – добавил Т. Р.
– Верно, – отозвался Боб. – Быть может, разница незаметна для иностранцев – для них все мы англичане с одинаковым выговором, – но она есть.
Подали грудинку, ребрышки и красное вино, и разговор продолжился. Саския украдкой взглянула на Микьеля, задумчиво разглядывающего ребра. Возможно, прикидывал, не взять ли их голыми руками и не начать ли, как дикарь, обгрызать мясо с костей? Разве пятнадцать столетий назад первые венецианцы, бежавшие в Залив и основавшие там новый город, не поступали именно так? Быть может, искушение было сильным – но недолгим; и, вздохнув, Микьель мудро взялся за вилку и нож.
– Насколько можно судить, не фашист, – сообщила утром, за завтраком, Амелия.
Королевская служба безопасности в Гааге не спала всю ночь, выясняя подноготную Микьеля.
– Я хочу сказать, мысли его мы прочесть не можем. Но если у него и есть радикальные политические взгляды – он их держит при себе. С людьми таких взглядов не связан.
– А с кем он связан?
– Ну… с такими же, как он сам, – развела руками Амелия.
– А именно?
– Старые венецианские семьи, богатые наследники.
– Есть такая группа? – удивилась Саския. – Я думала, за столько веков все венецианские наследники давно переженились на наследницах из других мест и смешались с прочими европейскими богачами.
– Мы еще собираем информацию, – ответила Амелия. – Не думаю, что таких много. Может быть, несколько потомков старых аристократических родов, хранящих старинные традиции. Его двоюродный дед, похоже, имеет определенный вес как посредник.
– Микьель упоминал, что он здесь с тетушкой. Расскажи поподробнее о двоюродном деде.
– Банкир – но это может означать что угодно. Связи в торговом флоте. Занимается благотворительностью.
– В какой сфере?
– Что-то связанное с сохранением венецианского культурного наследия.
– Что ж… значит, ему достаточно важно, чтобы Венеция не ушла под воду.
– Скоро узнаем больше, – пообещала Амелия. – А пока вы ведь можете просто его спросить. В худшем случае, если ваше фото с ним попадет в прессу, а потом выяснится, что он фрик, – вы с чистой совестью сможете сказать, что ничто в его бэкграунде и связях того не предвещало.
– Ну хорошо. А что насчет Сильвестра? Начиная с имени.
Амелия покосилась на Виллема.
– Сталлоне, – объявил тот.
– Что?!
– Уже довольно давно китайцы берут себе вестернизированные псевдонимы, – начал Виллем. – Прежде эти имена-прозвища были очень простыми: Том, Джо и так далее. Ко времени, когда наш друг «Сильвестр» повзрослел и начал об этом задумываться, в моду вошли имена «крутые», необычные и яркие. И как раз в то время переживал второй пик популярности Сильвестр Сталлоне. Лину понравилось, как звучит его имя.
– Трудно поверить, что он когда-то, даже в юности, следовал моде!
– О, во всем остальном он сущий консерватор, – заверил Виллем.
– Они говорят с вами на фучжоу.
– Но я отвечаю в основном по-английски. Почти не помню этот диалект. Трудно держать его в голове одновременно с мандаринским.
– А что тот парень, Бо? Китайский разведчик, выследивший вас в Луизиане?
– Похоже, китайцы в курсе, что планирует Т. Р., – ответил Виллем. – И они… даже не знаю… оскорблены? Озадачены? Озабочены? – тем, что их не пригласили. Похоже, из этого заключают, что план Т. Р. для Китая опасен. И что Т. Р. это понимает. Знает, что Китай выступит против, поэтому и не видит смысла приглашать его к обсуждению.
– А это так? – уточнила Саския.
– Что план плох для Китая?
– Да. Команда Т. Р. проводила компьютерное моделирование?
– А мы? – вставила Амелия.
– Мы ведь пока даже не знаем, какой именно у него план, – веско ответил Виллем. – Послушайте, выгоды и невыгоды континентальных держав вроде Китая – последнее, что должно нас волновать. Мы с вами – мы, Венеция, Лондон, Сингапур – точки на карте, на берегу океана, и море пытается нас поглотить. Для нас хорошо все, что остановит подъем уровня моря.
– А уровень моря поднимается из-за таяния ледников, – на всякий случай уточнил Аластер.
– Вот именно. Так что для нас все очень просто: мы должны остановить потепление. То же верно и для Венеции, и для прочих гостей Т. Р. Но все остальные на нашем месте, разумеется, спросили бы: а каковы побочные эффекты? Что произойдет с континентальным климатом? Как насчет дождей – не станет ли их слишком мало или слишком много? Сможем ли мы и дальше растить рис? Не пострадают ли наши гидроэлектростанции?
– А этого никто не знает, – добавил Аластер. – Пока.
– Китайцы, похоже, полагают, что Т. Р. знает. Хотя, судя по тому, что мы пока увидели… – И Виллем умолк.
– Т. Р. просто действует наудачу, – закончила его мысль Саския.
– Ладно, через несколько часов узнаем больше. Кажется, за обедом нам должны передать какие-то документы.
После обеда вся кавалькада – дроны по воздуху, автомобили и автобусы по земле – развернулась и двинулась обратным ходом на восток, отклоняясь к югу так, что небоскребы центра Хьюстона теперь вздымались в небеса слева. Небо сияло голубизной; то тут, то там плыли по нему исполинские башни облаков. Там, где на них падали солнечные лучи, облака сияли ослепительно-белым, но вдали от солнца принимали зловещий
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синдром отката - Нил Стивенсон, относящееся к жанру Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


