Всё, что необходимо для смерти - Анастасия Орлова

Всё, что необходимо для смерти читать книгу онлайн
Страна Скади Грин, капитана боевого цеппелина, почти двадцать лет расколота гражданской войной. Однажды жизнь Скади при загадочных обстоятельствах спасает вражеский офицер, запуская цепь событий, изменивших для неё всё.
Сможет ли Грин в круговерти боёв и политических интриг разобраться, кто друг, а кто враг, за какую правду она сражается, и что связывает её с тем самым офицером, ставшим для Скади ангелом-хранителем?
"Отличное фэнтези с боевыми цеппелинами и мистикой в небе, интригами на земле и бесстрашным капитаном Скади Грин, ухитряющейся разбираться с проблемами на обоих фронтах".
Фёдор Венцкевич,
писатель, автор Telegram-канала "1 Ridero Day"
"Дух и атмосфера книги приятно удивили меня. Стимпанковские детали, хорошо прописанные вражеские сопротивления и выдержанное настроение произведения создали неповторимый антураж. Честно говоря, не встречала ещё в литературе схожих тем".
Анна @covetzalubov,
книжный блогер
— Нас изрешетят раньше, потому что нам нечем им ответить, — вмешался человек у штурвала.
Скади посмотрела в окно: «Мерзкая детка» была уже очень далеко от Сотлистона, но с двух бортов её настигали два транспортника. До того, как они возьмут «Детку» в тиски и откроют огонь — минуты три, может, четыре. Ситуация не из простых.
— Прошу вас принять управление, ваше высокоблагородие, — обратился к Скади незнакомец, — я не смогу вывести отсюда эту развалюху. Сотворите чудо, если вы на самом деле такой блестящий пилот, как я слышал!
Скади на секунду закрыла глаза и сделала глубокий, медленный вдох. А потом выпрямила спину, и её ладони легли на гладкий штурвал. Впервые она касалась его без перчаток. И дирижабль словно ответил ей: она вдруг почувствовала работу двигателя, винтов, стабилизаторов, всех механизмов и шестерёнок. Потрёпанная «Детка» кряхтела и охала, но с готовностью отозвалась на мысленный призыв своего нового пилота, и Грин поняла: сработаются!
«Никакая ты не развалюха, верно, «Детка»? — обратилась к ней Скади. — Ты похожа на мою «Литу», а с ней мы утёрли нос не одному десятку транспортников! И эти нас не возьмут, правда, «Детка»? Дирижабль под ногами Грин отозвался азартным мурчанием, и его дрожь предвкушения передалась и ей тоже. Он всё сделает. Не подведёт. А она подскажет.
— У нас есть водный балласт? — обратилась Скади к незнакомцу, но, ещё не договорив, уже знала: есть.
Чувствовала его, как мог бы чувствовать сам дирижабль, будь он живым.
— Так точно, полный, — ответил Асмунд.
— Тогда будьте готовы сбросить его весь по моей команде. И держитесь крепче! — сказала Грин уверенным командирским тоном. — Всё будет хорошо, мадам Дельгадо! Мы успеем.
«Я знаю один фокус, „Детка“. Как раз для подобных случаев. Мы подпустим их поближе и ускользнём вверх в самый последний момент. Они не успеют отменить огонь. Ну и пусть расстреляют друг друга! — подумала она и усмехнулась собственным мыслям. — Как твои стабилизаторы, „Детка“? Справятся?»
Эпилог
— Винтерсбла-а-ад!!! — переполненный негодованием вопль прорезал прозрачную тишину раннего сентябрьского утра, разлетелся по сладко дремавшим под первыми лучами прохладного солнца броадорским горам. — Кар-р-рамба, Блад! — раздалось уже чуть тише, но не менее возмущённо.
Скади спросонья резко села в постели, но Винтерсблад, не открывая глаз, притянул её обратно к себе, крепко запер в кольцо иссечённых шрамами рук: не ускользнёшь.
— Тебя зовут, между прочим! — улыбнулась Скади, прижавшись лбом к его щеке, вдохнув тёплый, пряный запах.
— Это Медина, — всё так же, в полусне, лениво ответил Винтерсблад. — Видимо, обнаружил транспортник, что мы угнали вчера ночью.
— И что с ним? С транспортником? — Грин подняла голову и с неподдельным любопытством воззрилась на мужчину.
Он приоткрыл один глаз, оценил ситуацию, понял: не отстанет. Притворно вздохнул, расставаясь с самыми приятными минутами рассветного сна. Кончики его пальцев ласково скользнули по обнажённой спине Скади, от талии до шеи, и зарылись в её растрёпанные золотистые волосы.
— Ну вы же отказались придумывать ему имя, — пробормотал он всё ещё сиплым со сна голосом, — перепоручили мне.
— И как ты его назвал?
— Я уступил эту привилегию мадам Дельгадо… Так что теперь будем летать на «Неотразимом узнике».
— О-о-о! — Скади со смехом уткнулась в плечо Винтерсбладу. — Бедный Кирк!
— Не-а, — протянул полковник, и по его губам пробежала знакомая ухмылка, — она могла назвать его «Нефритовым жезлом». Вот тогда бедным был бы не только Кирк!
Дорогой читатель!
Если тебе понравилась эта история, жду тебя на страницах второй части: «Блад: Глубина неба».
С уважением и любовью,
автор.
