Фредерик Пол - Дальние берега времени
Я взглянул на Хильду. Только теперь я почувствовал, насколько голоден.
— Вы упомянули о еде?
— Пошли, — бросила она и покатила к выходу.
Я последовал за ней по длинному коридору, и вскоре мы очутились в маленькой комнатке — как я предположил, бывшей гардеробной, — где теперь стоял столик с четырьмя стульями. Три из них были уже заняты: Пэт в комбинезоне, другой Даннерман и старушка Розалина Арцыбашева.
— Я подумала, ты будешь не прочь отобедать в компании, — снисходительно сказала Хильда, потом добавила: — У вас сорок пять минут.
Когда она уехала, я воззрился на Пэт.
— Пэтрис? — попробовал догадаться я, хотя уже понял, что ошибаюсь. Она покачала головой.
— Нет, Пэтрис вернулась в обсерваторию к работе с «Дозором». Я — Пэт, Пэт-1… ну, может, и я пока на что-то сгожусь?
Обед состоял из типичных дежурных блюд Бюро: тарелки с сандвичами, большая чаша с салатом, кофе, фрукты на десерт. Основательно проголодавшийся, я принялся за еду, но мало обращал внимания на ее вкус. Мне еще никогда не доводилось сидеть за столом с самим собой.
Они сразу же начали пересказывать мне все новости, которые я не успел услышать от Пэтрис, далее — о том, какой переполох произвело их возвращение, как этому Дэну и этой Пэт была поручена забота об их Чудике и Мяу.
— На самом деле его зовут Мррантохроу, — сообщил я им, после чего они попрактиковались в произнесении этого чудного имечка, без особого, впрочем, успеха. И все это время я не спускал глаз с них двоих, Дэна и Пэт, пытаясь разобраться в том, что я чувствую.
Странно. Вот как я себя чувствовал. Не неудобно, нет. Просто странно. Полагаю, это проявилось у меня на лице, поскольку другой Дэн то и дело ухмылялся, глядя на меня, потом, посерьезнев, произнес:
— Чудно, правда? Ничего, привыкнешь. А Пэт добавила сочувственно:
— Мы все привыкли.
— Кроме меня, — вставила Розалина. — Потому что мне и привыкать-то было не к чему. Возвратившись, я узнала, что другая я умерла, пока мы отсутствовали. Это нечто гораздо больше, чем просто странное чувство, Дэн. Это было горе. Но, как говорит Дэн…. Дэн У… ко всему привыкаешь.
Затем Пэт — Пэт-1 — показала фотографии тройняшек, которых родила Пэт-5; детишки показались мне обычными маленькими девочками, разве что с несколько странными чертами лица. Этого, впрочем, ожидали, принимая во внимание то, что Пэт-5 забеременела в результате какого-то эксперимента Возлюбленных Руководителей со спермой одной из копий Джимми Лина, который умудрился обеспечить себе право на посещение детей после долговременных дипломатических консультаций на самом высоком уровне между США и КНР и который удивительным образом оказался нежно любящим папашей. С Пэт-5 тоже все было в порядке, за исключением того, что вследствие приема препаратов, увеличивающих интенсивность потока молока — для трех малышей, сосущих грудь шесть раз в день каждый! — ее груди стали настолько чувствительными, что Пэт-5 жаловалась на постоянное сексуальное возбуждение.
Потом она рассказала мне, насколько загружены работой в обсерватории Пэтрис и Пи Джей, и о том, как ропщут специальные сотрудники обсерватории, поскольку у них совершенно не остается времени на свои собственные исследования после того, как почти все телескопы мира стали охотиться за кометами, которые могут представлять угрозу.
Краешком глаза я все время наблюдал за Пэт, возлюбленной моей, по которой я так долго скучал, мечтая о скорейшей встрече. И чем больше я смотрел на нее, тем больше отмечал, как сильно они с Пэтрис похожи друг на друга — каждой черточкой лица, каждым взглядом, каждым движением.
— Как думаете, — спросил я, прочистив горло, — она скоро вернется?
Они переглянулись и ответили не сразу.
— Я не знаю, — наконец сказал Дэн У.
А Пэт прикусила нижнюю губу, потом доверительно склонила голову в мою сторону.
— Думаю, ты знаешь, — начала она, — что там, на тюремной планете, Пэтрис, ну, несколько увлеклась тобою… то есть вами, я имею в виду. — Пэт указала пальцем на каждого из нас, Дэнов Даннерманов.
Я удивленно заморгал:
— Неужели?
Розалина засмеялась старческим сухим смешком:
— Естественно, она запала на тебя, Дэн, как и все мы. Впрочем, не особенно заблуждайся на сей счет. Ты просто был единственным стоящим мужиком в пространстве площадью в множество световых лет, во всем пространстве. А чего ты хотел? — Розалина лукаво прищурилась. — Наверное, следует признаться, что даже я имела некоторые сумасбродные мыслишки насчет тебя.
— И ты? — с глупым видом уставился я на нее.
— У Пэтрис это еще не прошло, — продолжила Пэт. — Когда она услыхала, что ты здесь… ну, понимаешь, я как бы немного сплетничаю, но мы ведь что-то вроде семьи, правда? Она очень обрадовалась. А ты ее немного обидел, знаешь ли.
Это вообще сбило меня с толку.
— А чего я такого сделал?
— Ты что-то не так сказал. Не говорил ты ей, что она всего лишь копия меня? Видишь ли, мы все довольно чувствительны на этот счет.
Я вспомнил, что сказал о Патриции Берту — «более или менее» моя женщина… Ну и что здесь такого? Это ведь правда, разве пет?
Они всё продолжали говорить. Дэн У рассказал мне о религиозной фанатичке, которая вкралась в доверие к Хильде и отплатила ей, застрелив ее и еще трех или четырех человек. Я слушал и отвечал. Но по-прежнему размышлял над проблемой Пэтрис, когда в комнату вкатилась Хильда.
— Насытился, Данно? — спросила она. — Стряхни крошки с губ, поскольку семейный обед закончен и следователи ждут не дождутся, чтобы наброситься на тебя.
Часть десятая
САМАЯ ВАЖНАЯ ПЕРСОНА НА ЗЕМЛЕ
Глава 44
Человек десять нетерпеливо ожидали меня в комнате для допросов — несколько мужчин, несколько женщин, некоторые в голубых беретах ООН, остальные в желтовато-коричневой форме Бюро. Времени они не теряли и немедленно приступили к делу.
— Опишите подробнее роботов, которых вы называете рождественскими елками, — скомандовал один из них, и мы пустились во все тяжкие.
После столь резкого старта участники марафона расспросов не то чтобы стремились к финишу, а даже временной остановки ни себе, ни тем более мне не позволили. Поначалу я объяснил им, как действуют роботы, потом мне пришлось рассказать, на что похожи ощущения, когда прикасаешься к иголкам «елок», и что со мной сделали инопланетяне посредством своего чертова шлема, и что они делают с каждым Чудиком. В расспросах даже не было паузы для передышки — я имею в виду моей передышки. Сами следователи могли перевести дыхание, поскольку допрашивали меня по очереди — пока в комнату снова не вкатился большой белый «холодильник» с Хильдой внутри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Пол - Дальние берега времени, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

